Желаю вам счастливых праздников - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
желаю приятного вечера - Have a nice evening
больше желающих участвовать - more willing to participate
желаю больших успехов - wish much success
желаю вам всего - wishing you all
желаю вам много удачи - wish you a lot of luck
желаю ему всяческих успехов - wish him every success
любой желающий - anyone wishing
я желаю вам всем приятного - i wish you all a pleasant
я желаю ей лучшее - i wish her the best
не желают идти на компромисс - be unwilling to compromise
Синонимы к желаю: хочется, стремящийся, мечтающий, угодно, дай Бог вам, охотник, преследовавший, влажный, жаждущий
хватит вам - that's enough for you
Вам больше не хотелось - you no longer wanted
Вам будет приостановлено - you will be suspended
вам дорог - dear to you
Вам лет - old are you
вам лучше иметь чертовски хорошо - you better have a damn good
Вам не придется беспокоиться - you don't have to worry
вам нравится вино - do you like wine
вам нужно что-нибудь из - you need anything from
вам повезло получить - you were lucky to get
Синонимы к вам: ты, вы, ваша милость, для вас
Антонимы к вам: нам, им
счастливая среда - happy medium
с Новым Годом и Счастливого Рождества - merry christmas and a happy new year
счастливого марди гра - happy mardi gras
желая счастливой - wishing happy
счастливый мир - happy world
самое счастливое время в моей жизни - the happiest time of my life
счастливый день свадьбы - happy wedding day
она слишком счастлива, чтобы думать о таких пустяках - she is too happy a woman to think of such trifles
счастливые голоса - happy voices
он был очень счастлив - he was very happy
государственный праздник - public holiday
православные праздники - Orthodox holidays
Billie праздник - billie holiday
из-за государственные праздники - due to public holidays
визуальный праздник - visual feast
качество праздники - quality holidays
Желаемые праздники - wish holidays
даже по праздникам - even on holidays
праздничный банкет - celebratory banquet
Приготовьтесь к праздникам - ready for the holidays
Удачи вам на выборах и счастливых праздников. |
Good luck with the election and Happy Holidays. |
Извините за причиненные неудобства и желаю вам счастливого праздника и счастливого Нового года! |
Sorry for the inconvenience caused and have a happy holiday and Happy New Year! |
Банки и офисы не закрываются, но это счастливый маленький праздник в честь святого Валентина,- покровителя влюбленных. |
Banks and offices do not close, but it is a happy little festival in honour of St Valentine, patron of sweethearts and lovers. |
Твоя Суламифь, твоя девочка из виноградника, приветствует тебя жгучими поцелуями... Милый, сегодня у меня праздник, и я бесконечно счастлива. |
Thy Shoilamite, thy girl of the vineyard, greets thee with burning kisses ... Dear, to-day is a holiday for me, and I am infinitely happy. |
Этот праздник был символом счастливого брака и свидетельствовал о том, что замужняя женщина дорожит своей новой семьей. |
The celebration stood symbol for a happy marriage and showed that the married woman was treasured by her new family. |
Lucky you can eat at your feast. |
|
VfD-это как раз то, к чему я больше привык. Счастливого Рождества и счастливых праздников, ребята! |
VfD is just what I'm more accustomed to. Merry Christmas and Happy Holidays, folks! |
Эти фотографии напомнят им о счастливом времени праздника. |
These photos will remind them of the happy time of holiday. |
Бесплатное медицинское обслуживание в этих деревнях действительно является поводом для праздника, и Бвелле с его широкой улыбкой и безграничной энергией более чем счастлив присоединиться к веселью. |
In these villages, free medical care is truly a cause for celebration, and Bwelle - with his big smile and boundless energy - is more than happy to join in the fun. |
Спасибо и счастливых праздников... bobsmith319. |
Thanks and Happy Holidays... bobsmith319. |
Если это будет сделано, я, конечно, поддержу этот список .Счастливых праздников и продолжайте свою замечательную работу. |
If these are done I'll certainly support the list .Happy Holidays and keep up the great job. |
Итак, Рич, Марк, Фил, Алан и я, а также весь коллектив КьюАй Желаем вам счастливых новогодних праздников |
So, from Rich, Mark, Phill, Alan and myself, and from all of us at Ql, hope you enjoy the rest of the Christmas holiday. |
Это - счастливый и хороший праздник. |
It is a happy and nice holiday. |
Edward was never happy except he was cutting throats. |
|
Если да, то я был бы более чем счастлив соответствовать этому стандарту. |
If there is I would be more than happy to comply to that standard. |
Саид безумно счастлив, потому как он воссоединился с Надией, любовью всей его жизни. |
Sayid is incredibly happy because he's reunited with Nadia, the love of his life. |
Я хотел бы закапывать что-нибудь ценное в каждом месте, где был счастлив. |
I should like to bury something precious in every place where I've been happy. |
I'd be delighted to take you wherever you'd like. |
|
Если захочешь мне перезвонить, буду счастлив попросить традиционного рождественского прощения. |
So, if you felt like calling me back, I'd be more than happy to do the traditional Christmas grovelling. |
Старенький, конечно, и небольшой, и неважно обставленный, но его, его дом, который он сам для себя построил и куда бывал счастлив вернуться после дневных трудов. |
Shabby indeed, and small and poorly furnished, and yet his, the home he had made for himself, the home he had been so happy to get back to after his day's work. |
Счастлив познакомиться, мэм. |
Very happy to make your acquaintance. |
He's just bIissed out because he has the secret to enlightenment. |
|
If he were so, he might have been happy. |
|
Хорошо, я окуну свои яички в чернила или что-нибудь такое, и потом засуну их в его рот, тогда ты будешь счастлив? |
Well, fine, I'll dip my nuts in ink or something and then put it in his mouth, that make you happy? |
'Why did he get killed, do you think?' she asked. 'He was happy with you?' |
|
Посмотри на меня: я спокоен, и весел, и счастлив, а они все прыгают и кудахчут, как испуганные куры, которым вот-вот перережут горло. |
Look at me-as calm as you please, and as happy as a king, while they're fluttering around like a lot of cranky hens whose heads are liable to be cut off. |
Я, как и все, хочу покончить с ним, поэтому счастлив сообщить, что дело подошло к концу. |
I'm as anxious as anyone to put it right, which is why I'm very happy to say I can now lay this matter to rest. |
Буду счастлив прийти сюда снова и вернуться к нашей работе... с этим поучением в черепной коробке. |
I shall be happy to return and address our work with that instruction written on the inside of my skull. |
Поэтому я собрала вас на мой праздник. |
That's why I'm having a birthday party |
Your life was of no consequence, and were you happy? |
|
Совет узнал о моем возрасте из-за того, что доктор Рид приготовила для меня чертов праздник на День Рождения. |
The board found out about my age because Dr. Reid, just had to throw a birthday party for me. |
I shall be happy if it's in my power. |
|
And Fusco said the precinct's had a banner day. |
|
Да, тот, у которого щедрое сердце и который счастлив тем, что имеет. |
Yes, he who has a full heart and he who is content with what he has. |
Я о вас слышал, лейтенант Рич, - сказал мистер Моррис, слегка понизив голос, - и, поверьте, счастлив с вами познакомиться. |
I have heard of you, Lieutenant Rich, said Mr. Morris, lowering his tone; and believe me I am gratified to make your acquaintance. |
Но ты должен быть счастлив, Пит! |
But you've got to be happy! |
Да, друг мой, я одновременно и очень счастлив, и очень несчастен. И раз вы пользуетесь моим полным доверием, я расскажу вам повесть моих страданий и моих радостей. |
I am, my dear friend, at once very happy and very miserable; since you are entirely in my confidence, I will relate my pains and pleasures. |
И я туда еду, на праздник, мы будем всю ночь кататься по каналу, будем петь, пить, любить. Неужели вы не видите? |
That's where I'm going now, to the festival; we'll float on the waters all night long; we'll sing, we'll drink, we'll make love, Can't you see it? |
Сайлас и мечтать не мог о таком счастье. Наконец-то он увидит самого Учителя!— Да, сэр. Слушаюсь, сэр. Буду счастлив исполнить ваше приказание. |
Silas was eager to meet the Teacher face-to-face at last. Yes, sir, I would be honored. |
Как бы ты был счастлив причинить мне боль безнаказанно. |
How happy would it make you to hurt me with impunity? |
I'd be happy to bring you up to speed. |
|
У кого есть настроение устроить праздник? |
Who's in the mood to party? |
Я лишь хочу сказать, что к тому времени, как подсчитаешь убытки, был бы счастлив остаться при своих. |
I'm just saying, by the time you figure in the damage, I'm lucky to break even. |
Ах, будь у меня хорошие зятья, я был бы совершенно счастлив! Полного счастья на земле, конечно, нет. |
Oh! if I only had good sons-in-law, I should be too happy, and I dare say there is no perfect happiness here below. |
Двое младших сыновей Доминика О'Рока были с Шестой дивизией на Новой Гвинее, и, хоть сами они приехать не могли, праздник состоялся и в Диббен-Диббене. |
Dominic O'Rourke's two youngest sons were in the Sixth in New Guinea, so even though they couldn't be present, Dibban-Dibban held a party. |
Let's make a real celebration. |
|
Нет, все, чего я хочу, это какой-то намек, что ты счастлив видеть меня. |
No, all I want is some indication that you are happy to see me. |
Хорошо, твой со-автор не так уж и счастлив с настройками к первому стиху. |
Well, your co-writer is not too happy with the tweak to the first verse. |
Что касается последнего, я буду счастлив запросить это у её работодателя. |
Now, regarding the latter, I'm more than happy to subpoena them from her employer. |
The festival has its origin in ancient Iranian rituals. |
|
Его короткометражные фильмы в качестве режиссера праздник Стивена и Герберт Уайт были представлены на кинофестивале в Мэриленде в мае 2010 года. |
His short films as director The Feast of Stephen and Herbert White were both presented within Maryland Film Festival in May 2010. |
Затем Дейтон устроил пышный двухдневный праздник по случаю возвращения домой. |
Dayton followed up with a lavish two-day homecoming celebration. |
Их праздник дарения подарков, потлач, является очень сложным событием, где люди собираются, чтобы отметить особые события. |
Their gift-giving feast, potlatch, is a highly complex event where people gather in order to commemorate special events. |
В Восточном православии праздник Святого Иосифа отмечается в первое воскресенье после Рождества Христова. |
In Eastern Orthodoxy, the feast day of Saint Joseph is celebrated on the First Sunday after the Nativity of Christ. |
Ни один из них не счастлив, и они оба считают, что Джек намеренно обманул их. |
Neither of the two are happy, and they both believe Jack deliberately tricked them. |
Я счастлив, что эта страница теперь защищена, и я желаю, чтобы она оставалась защищенной еще некоторое время. |
I'm happy that this page is now protected and I wish that it remains protected for some more time. |
На данный момент я счастлив передать его как хорошую статью. |
I'm happy to pass it as a Good Article at this point. |
Мудро сказал Ибн Шакабао, что счастлива гробница, где не лежал ни один волшебник, и счастлив ночной город, где все волшебники-прах. |
Wisely did Ibn Schacabao say, that happy is the tomb where no wizard hath lain, and happy the town at night whose wizards are all ashes. |
Эй, я думаю, я должен быть просто счастлив, что Дублин, Ирландия получает Дублинскую страницу, в отличие от какого-то выскочки в США! |
Hey, I guess I should just be happy that Dublin, Ireland gets the Dublin page, as opposed to some upstart town in the US! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «желаю вам счастливых праздников».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «желаю вам счастливых праздников» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: желаю, вам, счастливых, праздников . Также, к фразе «желаю вам счастливых праздников» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.