Для счастливых людей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Для счастливых людей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for lucky people
Translate
для счастливых людей -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- людей

of people



Гигантский человек заразил счастливого Хогана параллельной вселенной, Пеппер Поттс и ряд людей из Stark Industries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Giant Man infected the parallel universe's Happy Hogan, Pepper Potts and a number of people at Stark Industries.

Видеть всех людей счастливыми и радостными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's to see all people around happy and joyful.

Как некоторые счастливцы в их смертный час, я в час ухода своего от светской суеты нашла здесь около себя святые, чистые волненья близких мне людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been privileged, like some dying people, to find sincere and reverent feeling in those about me as I take my leave of this world.

Я счастлив, что моя история служит вдохновением для людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm so glad that my life story is inspiring others.

Редко, я думаю, можно увидеть группу людей, в которой каждый был бы так счастлив, как в кружке, собравшемся у миссис Миллер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have not, I believe, been many instances of a number of people met together, where every one was so perfectly happy as in this company.

Банки и офисы не закрыты, но это счастливый фестиваль молодых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Banks and offices are not closed, but it is a happy little festival for young people.

Если бы у людей было больше сострадания, я думаю, что мы могли бы решить этот вопрос в цивилизованной и вежливой манере, которая делает всех разумно счастливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If people could have more compassion, I think we can resolve this issue in a civil and polite manner that makes everyone reasonably happy.

Для Счастливой Долины не существует людей, нарушающих право владения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Happy Valley knew no trespassers.

Сейчас он живёт в Вудсайде в Калифорнии в очень уютном месте, и из всех более чем 10 000 человек, которых я повстречал за жизнь, я бы отнёс его к 10% наиболее успешных и счастливых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He now lives in Woodside, California, in a very nice place, and of the 10,000-plus people I've met in my life, I would put him in the top 10, in terms of success and happiness.

Клаус, когда он в центре внимания и контролирует все, но ты мой единственный ребенок, способный к неограниченной радости, ты наиболее счастлива среди людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Klaus when he's the center of attention and in control, but you are my only child capable of unfettered joy, and you're happiest amongst humans.

Видал людей и счастливее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've seen happier people.

Слушай, Тея, у счастливых людей тоже есть проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Thea, uh, being happy doesn't mean you don't have issues.

А потом они скрывают побочные эффекты за красивой музыкой, кадрами счастливых людей и изображениями, отвлекающими тебя от тяжести ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they disguise the side effects with nice music, happy people and images that distract you from the severity of the situation.

Если мы заставим людей совершать благие дела, они смогут стать счастливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we force people to do good, they will be free to be happy.

Сколько прекрасных молодых людей были бы счастливы ее благосклонностью, она родила бы ему прелестных внуков - утеху в старости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, any one of a dozen remarkable young men might have married her, and she would have had lovely children to comfort him in his old age.

Согласно Смиту, люди имеют естественную склонность заботиться о благополучии других людей только по той причине, что им доставляет удовольствие видеть их счастливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Smith people have a natural tendency to care about the well-being of others for no other reason than the pleasure one gets from seeing them happy.

Я обладаю счастливой способностью приводить самых различных людей к общему мнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a happy facility for getting different people to agree.'

До сих пор еще делает людей счастливыми!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still making people happy after all these years.

Они исполняют своё жизненное предназначение - делать людей счастливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're fulfilling their life purpose by making people happy.

Но он очень счастлив и думает, что он счастливейший из людей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he is very happy, and thinks he is among the happiest of men.

Новая порода людей благословит меня как своего создателя; множество счастливых и совершенных существ будут обязаны мне своим рождением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new species would bless me as its creator and source; many happy and excellent natures would owe their being to me.

Я был бы счастлив услышать мнение людей или возражения против этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be happy to hear people's opinions on, or objections to, this.

Ты же не можешь просто сидеть около воды и смотреть на счастливых людей, плещущихся вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't just sit safely by the water and watch all the happy people splashing around.

Невозможно представить себе счастливейшую группу людей, чем здесь собравшиеся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is impossible to conceive a happier set of people than appeared here to be met together.

Если вы можете привести хороший аргумент в пользу энциклопедической значимости этих людей, то я буду более чем счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can espouse a good argument for the encyclopaedic relevance of these people being included, then I'd be more than happy.

Я очень полюбил Италию, где я жил счастливо в полном одиночестве и среди самых простых людей в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas I really loved Italy... where I led a happy life in complete solitude... and among the most simple people in the world.

Словом, как нельзя сыскать людей достойнее этой любящей пары, так нельзя вообразить никого счастливее их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To conclude, as there are not to be found a worthier man and woman, than this fond couple, so neither can any be imagined more happy.

Я никогда не видел таких здоровых, бодрых и счастливых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've proved that your system can work for a small group - and I'm glad to confirm it; I've never seen such happy, healthy, cheerful people.

Глупость оскорбительна для святых, счастливых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silly is offensive to the holy, happy people.

Когда у людей тяжелые дни, её музыка, делает людей счастливее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When people are having a hard time, her music will make them feel happy.

Вы заставляете окружающих вас людей чувствовать себя счастливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And make others around you feel happy.

Счастлива своими лучшими друзьями, счастлива своим старым родным домом, счастлива возможностью делать много добра, счастлива незаслуженной тобой любовью лучшего из людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Happy with your best friends, happy in your old home, happy in the power of doing a great deal of good, and happy in the undeserved love of the best of men.

Может, судьба была милостива к ним, может -нет, но в любом случае, я склонен думать, они счастливее большинства людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe, fortune has been kind to them, or maybe she has not, but in either event they are, I am inclined to think, happier than are most people.

Знание людей, их повседневности, работы и интересов помогает нам быть счастливыми и стать хорошими гражданами и патриотами своей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowledge of people, of their daily life, of their work and of their interests helps us to be happy and to become good citizens and patriots of our country.

что я следую принципу стиля Мицурюги. ради счастливой жизни обычных людей я пытался создать новый мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I was following the theory of Mitsurugi swordsmanship... to protect powerless people and protect the happiness of as many people as I could to create a new world.

Я был бы счастлив кружку и палке, лишь бы быть в окружении любимых людей..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have been happy with a hoop and a stick, but still, being surrounded by your loved ones...

В мультиактивных культурах большинство людей чувствуют, что чем больше действий или задач выполняется одновременно, тем они счастливее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In multi-active cultures, most people feel that the more activities or tasks being done at once the happier they are.

В конце концов я решила пойти в магистратуру на позитивную психологию, чтобы понять, что на самом деле делает людей счастливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what I discovered there changed my life.

Я бы изменил все свои рекорды, чтобы сделать людей в моей стране счастливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would change all my records to make the people in my country happy.

Система инвайт-кода по счастливой случайности снизила количество злоупотреблений на сайте, удерживая людей от создания нескольких ненужных учетных записей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The invite code system serendipitously reduced abuse on the site by deterring people from creating multiple throw-away accounts.

Я тоже обладаю счастливой способностью приводить самых различных людей к общему мнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I too have a happy facility for getting different people to agree.'

По крайней мере, ты сделала людей счастливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least you've made people happy.

Вы знаете, сэр, я не должна и не могу ослушаться ни одного вашего приказания) сделало его счастливейшим из людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, sir, I must not, nor can, refuse to obey any absolute command of yours) had made him the happiest of mankind.

Поэтому на негативных настроениях легко можно играть, можно подталкивать людей и напоминать им: „Смотрите, как хорошо и счастливо вы жили в Советском Союзе“.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why it's easy to play on these negative sentiments, to encourage people and remind them: ‘Look how lucky you were in the Soviet Union.'

В то время как ему было поручено проверить возможности нового оборудования, его целью было использовать компьютеры, чтобы сделать людей счастливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While he was tasked with testing the capabilities of new hardware, his ambition was to use computers to make people happy.

Я, Арт Эрон, Люси Браун и другие коллеги, сделали томографию мозга 37-ми страстно влюбленных людей, 17 из них счастливы в любви, 15 только что расстались со своими возлюбленными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I and my colleagues Art Aron and Lucy Brown and others, have put 37 people who are madly in love into a functional MRI brain scanner.

Но урок, который все получили, был в том, что способ сделать людей счастливыми это дать им нечто более дорогое, нечто, к чему нужно стремиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And everyone's take-home lesson from that was that the way to get to make people happy is to give them something that is more expensive, something to aspire to.

Думаю, что меня и большинство знакомых мне людей можно назвать смесью счастливого предвкушения и страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think this pretty much says it for me and most of the people I know, that we're a mixed grill of happy anticipation and dread.

И я быстро понял что единственный путь быть счастливым человеком это проводить все свое время в компании не-людей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I quickly realized that the only way to be happy as a human was to spend all of your time in the company of non-humans.

Он рассказал Сталину, что видел счастливые лица здоровых людей в отличие от своего предыдущего визита в Москву в 1920 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told Stalin how he had seen 'the happy faces of healthy people' in contrast with his previous visit to Moscow in 1920.

Ты потерял след людей на дороге, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lose track of people on the road, you know?

Я просто подумал, что было бы неплохо вам послушать своих людей о том, что сокращать, а что нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just thought it would be a good idea for you to hear from your men about what to cut and not to cut.

Он вкладывал сомнения в умы людей в течении 24 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been sowing doubt into people's minds for 24 hours.

Если захочешь мне перезвонить, буду счастлив попросить традиционного рождественского прощения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if you felt like calling me back, I'd be more than happy to do the traditional Christmas grovelling.

Пока человек счастлив и принимает решения, которые сделают его жизнь лучше Я счастлива за него

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as someone's happy and they're making decisions that are gonna enrich their lives, then I'm happy for them.

Буду счастлив прийти сюда снова и вернуться к нашей работе... с этим поучением в черепной коробке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall be happy to return and address our work with that instruction written on the inside of my skull.

Я был бы счастлив вывести вас на чистую воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be happy to bring you up to speed.

Однако, из того, что я знаю о нем по его воспоминаниям и письмам, я не думаю, что он был бы счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, from what I know of him, by his memories and his writing, I do not believe he would be happy.

Я не уверен, что сам был бы счастлив писать статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure I'd be happy to write articles myself.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для счастливых людей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для счастливых людей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, счастливых, людей . Также, к фразе «для счастливых людей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information