С трудом передвигался - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

С трудом передвигался - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hardly moved
Translate
с трудом передвигался -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- труд [имя существительное]

имя существительное: work, labor, labour, job

- передвигаться [глагол]

глагол: move, go, run, travel, shift, get about



Патрульный помогал Кауфману и Мартину, которые с трудом передвигали гроб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The patrolman helped Kaufman and Martin, who were struggling to move the coffin.

Я с трудом передвигаю ноги, когда кончается рабочий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can hardly walk when the day's ended.

Он с трудом передвигался, опираясь на ружье, огибал косогор, скрываясь иногда за корневищами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaning on his gun for support he hobbled with difficulty around a hill, hiding from time to time behind tree-stumps.

Передвигался он с большим трудом и враскорячку, что, по мнению тети Питти, выглядело непристойно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He walked with some difficulty and, as Aunt Pitty had remarked, spraddled in a very vulgar way.

Мария с трудом передвигается и поэтому пользуется инвалидной коляской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maria has limited use of her legs and uses a wheelchair.

И они передвигались с трудом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were having trouble moving around.

Его медленная походка напоминала движения отвратительного жука, у которого с мучительным трудом передвигаются одни ноги, а тело скользит, как бы застывшее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His slow laborious walk resembled the creeping of a repulsive beetle, the legs alone moving with horrid industry while the body glided evenly.

Его жена с трудом передвигается с палкой, а Крег, он всего лишь мальчишка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wife uses a walking stick to get about - and Craig's a kid.

Заключенные с привилегиями могут передвигаться в течение определенных периодов в течение дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cons with privileges can move about during specific periods during the day.

Он следил за зоной видимости камер и передвигался только так, чтобы что-нибудь закрывало его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He worked out the camera angles and only moved when there was someone there to cover him.

Однако, он передвигался на четырех ногах с двумя сочленениями, с большими ступнями и грозными когтями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It moved on four double-jointed legs, however, large-footed and wickedly clawed.

На четвертый день допросов у автора начались сильные боли, поднялся жар и он не мог самостоятельно передвигаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the fourth day of his questioning, the author was in severe pain; he had fever and could not move his body on his own.

Надо положить резиновый коврик, чтобы Купер смог здесь передвигаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should put a rubber mat down so cooper can get around.

Участники конференции постепенно и с трудом, но упорно продолжали решать сложные политические вопросы, стремясь преодолеть глубоко укоренившуюся враждебность и непримиримые позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slowly and painfully, the conference persistently addressed complex political issues, while striving to overcome deep animosities and implacable attitudes.

С восстановлением глобального правила запретной темы достигнутый с трудом прогресс в области охраны здоровья женщин может прекратиться или даже повернуть вспять, при этом будут нарушаться права женщин и права человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the reinstatement of the global gag rule, hard-won progress in women’s health could be stunted, or even reversed, all while violating women’s legal and human rights.

Несмотря на то что маленькую деревню с трудом можно найти на карте, в долине реки Эцулвени она более чем известна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though you can barely find the small village on a map, it is more than well-known in the valley of the Ezulweni River.

Например, Финляндия с большим трудом адаптируется к множественным шокам, с которыми ей пришлось столкнуться: в 2015 году ВВП страны был примерно на 5,5% ниже пикового уровня 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finland, too, has been having trouble adjusting to the multiple shocks it has confronted, with GDP in 2015 some 5.5% below its 2008 peak.

И лишь с большим трудом, при помощи примочек из хлористого раствора и прижигания ляписом, удалось справиться с гангреной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not without difficulty that the chloruretted lotions and the nitrate of silver overcame the gangrene.

Сарказм и мужчинам прощается с трудом, но женщине...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarcasm, a trait not liked in a man, is unbearable in a woman.

Так как мы съехали с оживлённых дорог, мы стали встречать больше животных, но к сожалению, как мы уже видели в Ботсване, Оператор Top Gear с трудом справляется, когда снимает не машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because we were now off the beaten track, we started to encounter more animals, but sadly, as we saw in Botswana, the Top Gear cameramen do struggle when they're not filming cars.

Однажды у меня была такая практикантка. Работала она, надо сказать, превосходно, но вела себя так, что я с трудом сдерживалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a probationer like her under me once a girl who worked well, Ill admit, but whose manner always riled me.

С трудом он припомнил, что ей, должно быть, уже семьдесят два, не меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With difficulty he remembered she must be all of seventy-two years old.

Он говорил медленно, с трудом произнося слова, точно ему было больно, точно он как бы издали с грустью смотрел на картину, которую сам нарисовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His words came slowly and with difficulty as if it hurt to speak them and he seemed to stand off and look with a sad heart at what he had said.

Кстати, говоря о просроченных продуктах, ты разве не окончил школу... с трудом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking of things that are past their freshness date, didn't you graduate... barely?

Они вам расскажут о том, что крестьяне, у которых вы отнимаете хлеб, добытый тяжёлым трудом, поднимаются против помещиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll tell you that the peasants whom you rob of the grain they work so hard to grow are rising up against the landowners.

Это должно означать, что мы все шашки на шахматной доске... передвигаемые какими-то силами... извне, и совершенно нам неведомыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would mean that all we are are checkers on a checkerboard... being moved around by some forces... completely outside and unbeknownst to us.

Сколько раз, глядя на его крупную голову, на коротко подстриженные густые каштановые волосы, она с трудом удерживалась, чтобы не погладить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than once she had looked at his big, solid head with its short growth of hardy brown hair, and wished that she could stroke it.

Время от времени он поглядывал через плечо на окровавленное лицо и одежду Гоуэна, на Темпл, идущую с трудом, пошатываясь на высоких каблуках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From time to time he looked over his shoulder at them, at Gowan's bloody face and splotched clothes, at Temple struggling and lurching on her high heels.

К дому мисс Хэвишем я пробрался задворками, дав большого крюку, и позвонил неловко, с трудом, - мешали жесткие, слишком длинные пальцы перчаток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went circuitously to Miss Havisham's by all the back ways, and rang at the bell constrainedly, on account of the stiff long fingers of my gloves.

Да, как передвигается, когда пишешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes. As a pen moves in writing.

По дому теперь безопасно передвигаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is now safe to move about the brownstone.

Попасть в город и передвигаться там безопасно кажется не так уж и сложно, по сравнением с тем, как спасти Мака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting into the city and moving safely about doesn't seem nearly as hard as finding a way to save Mack.

Можете передвигаться по салону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're free to move about the cabin.

Вся дрожа, она с трудом перевела дыхание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She drew a deep shuddering breath.

Если это нужно... - спокойно и все-таки с трудом проговорил Роберт Джордан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is necessary that I- Robert Jordan said quietly but with difficulty.

Хотя Джулия чуть не плакала от боли и тревоги и с трудом могла говорить, она невольно улыбнулась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Julia was in a pitiable state of anxiety, so that she could hardly get the words out of her mouth, she almost smiled at his fatuous irony.

Мне с трудом вериться что они будут на том социальном уровне на который мы надеемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, I hardly think they'll be the social contact we'd hoped for.

Я не умею жить двойной жизнью и выдерживал ее с трудом. Вы все так хорошо играете предназначенную вам роль, а меня тошнит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't take leading a double life... everyone playing their part perfectly.

Ну, Дейта способен перемещаться весьма быстро даже по пересеченной местности но, основываясь на том, что мы знаем о Боргах я не думаю, что они могут передвигаться быстрее чем вы или я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Data can move pretty fast even over rough terrain, but based on what we know about the Borg, I don't think they should be able to move any faster than you or I.

Мистер Уолтер и подписывается-то с трудом, я сам видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Walter can hardly sign his name, I've seen him.

Теперь безопаснее передвигаться.. чувствительные программисты работают за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it's safer to move sensitive programming work overseas.

За два года, которые он не занимался умственным трудом, голова его отдохнула, и Филипу казалось, что теперь он может работать с удвоенной силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two years during which his mind had lain fallow had refreshed him, he fancied, and he was able now to work with energy.

Хотя большинство из них подпадает под определение принудительного труда, только трудовые лагеря и трудовые колонии ассоциируются с карательным принудительным трудом в местах лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although most of them fit the definition of forced labour, only labour camps, and labour colonies were associated with punitive forced labour in detention.

Четверть взрослых британцев с трудом читают расписание автобусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A quarter of British adults would struggle to read a bus timetable.

Угри передвигаются, шевеля всем телом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eels locomote by wiggling their entire bodies.

Тристан с трудом поспевает за своей любимой теннисисткой Рейчел Босворт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tristan is having trouble keeping pace with his tennis-playing sweetheart, Rachael Bosworth.

Затем бак и Вильма добираются до планеты Висла, откуда вывозили зараженную пищу, и там находят мир, занятый рабским трудом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buck and Wilma then pursue leads to the planet Vistula where the contaminated food was exported from and there they find a world engaged in slave labor.

По всей кастовой классификации уровень заболеваемости детей детским трудом составил 2,8%, что статистически аналогично среднему показателю по стране-2,74%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Across caste classification, the children had child labour incidence rates of 2.8%, statistically similar to the nationwide average of 2.74%.

Большинство домашних уток слишком тяжелы, чтобы летать, и они являются социальными птицами, предпочитая жить и передвигаться вместе в группах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most domestic ducks are too heavy to fly, and they are social birds, preferring to live and move around together in groups.

В них несколько птиц делят маленькую клетку, которая ограничивает их способность передвигаться и вести себя нормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these, several birds share a small cage which restricts their ability to move around and behave in a normal manner.

Они могут передвигаться более чем на 2 м, используя этот необычный способ передвижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can travel more than 2 m using this unusual method of locomotion.

После переезда в Филадельфию из Мумбаи, Индия, подросток Рахул Капур с трудом справляется с тем, что кажется потерей любимого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After moving to Philadelphia from Mumbai, India, teen Rahul Kapoor has difficulty coping with what seems to be the loss of a loved one.

Топорик-это еще одна рыба, обладающая способностью передвигаться в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hatchetfish are another fish with the ability to locomote in the air.

Рацион в основном состоит из мелких хищников, которые передвигаются не слишком быстро, таких как жуки, гусеницы, дождевые черви и пауки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The diet mostly consists of small prey that do not move too fast such as beetles, caterpillars, earthworms and spiders.

Маркс проводит различие между рабочей силой как потенциалом к труду и трудом, который является ее фактическим использованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marx distinguishes between labour power as the potential to work, and labour, which is its actual use.

В школьные годы Миноуг с трудом находила себе друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During her schooling years, Minogue found it difficult to make friends.

Самое простое различие заключается в том, что существа в аду ограничены своим подземным миром, в то время как Преты могут свободно передвигаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The simplest distinction is that beings in hell are confined to their subterranean world, while pretas are free to move about.

Пожарные происшествия в автомобилях, способных передвигаться по шоссе, происходят относительно часто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fire incidents in highway capable vehicles occur relatively frequently.

Параллельно с этим великим общим трудом Сорель проводил различные детальные исследования, более или менее непосредственно относящиеся к его предмету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Side by side with this great general work, Sorel undertook various detailed studies more or less directly bearing on his subject.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с трудом передвигался». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с трудом передвигался» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, трудом, передвигался . Также, к фразе «с трудом передвигался» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information