С учетом специфики - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
с тех пор как - since
двигающийся с места на место - ambulatory
спускать с цепи - derail
идти с трудом - go hard
спустить с лестницы - run down the stairs
смотреть с вожделением - look lustily
путешествовать с собаками - mush
дом с верандой - house with veranda
сносить с лица земли - demolish
бой с тенью - a fight with a shadow
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
с учетом всего этого - in view of all this
с учетом времени - in view of time
ширина с учётом наружной обшивки - breadth over planking
Претензия скорректирована с учетом - claim adjusted for
с учетом целевой аудитории - tailored to the target audience
с учетом условий - with regard to the conditions
с учетом мощности - subject to capacity
трактоваться с учетом - read subject to
области с учетом - areas subject to
рабочие группы с учетом - working groups with regard
техническая спецификация - technical data sheet
пол-специфические барьеры - gender-specific barriers
специфицированная деятельность - specified activities
специфицированные результаты - specified results
Специфическая ошибка - specific error
это слишком специфичны - is too specific
со спецификой - with specifics
Специфические свойства продукта - specific product properties
является специфической - is of a specific
специфические трудности - peculiar difficulties
В рамках международного права в области прав человека существуют правовые механизмы для принятия мер по борьбе с эпидемией ВИЧ/СПИДа с учетом гендерной специфики. |
International human rights law provides the legal framework for gender-sensitive responses to the epidemic. |
Почти все игровые устройства будут функционировать с использованием встроенных драйверов, Если устройство спроектировано с учетом драйверов и спецификаций класса USB HID. |
Nearly all game devices will function using onboard drivers as long as the device is designed around the drivers and the USB HID class specifications. |
Этим обусловлено растущее значение, придаваемое секретариатом подготовке и распространению составленных с учетом специфики аудитории резюме информационных продуктов, о чем говорилось выше. |
Hence the growing importance that the secretariat attaches to producing and dispatching tailor-made summaries of information products, as indicated above. |
С учетом спецификации поведения текущего состояния устанавливается VO. |
In consideration of the behaviour specification of the current state, the VO is set. |
Это решение должно быть принято с учетом специфики консультаций. |
This decision should be made with subspecialty consultation. |
Нильсон очень четко определил, какой тип пластинки он хочет найти для вдохновения,и с учетом этой специфики начал делать эту пластинку сам. |
Nielson had become very specific about what type of record he wanted to find for inspiration and, with that specificity, began making that record himself instead. |
Для транспорта ATSC использует спецификацию MPEG systems, известную как MPEG transport stream, для инкапсуляции данных с учетом определенных ограничений. |
For transport, ATSC uses the MPEG systems specification, known as an MPEG transport stream, to encapsulate data, subject to certain constraints. |
С учетом специфики ее работы, наберется людей сто, кто мог бы затаить злобу на нее. |
Given Hansen's job, we've got hundreds of people who could be holding a grudge. |
Одной из высокоприоритетных задач также является составление бюджета с учетом гендерной специфики. |
Gender-responsive budgeting was also a high priority. |
Для обеспечения отправления правосудия с учетом гендерной специфики необходима реформа правовой системы». |
Legal reform is needed to realize gender justice. |
Информация о возможностях поступает опосредованно, от уровня технологии и качества изготовления с учетом специфики страны оборудования, которым он был обеспечен. |
Information on capabilities comes indirectly, from the level of technology and manufacturing quality with the country-specific equipment with which he was provided. |
Версии с уникальными местными спецификации были собраны в Новой Зеландии на ГМ сборочный завод Трентэм. |
Versions with unique local specifications were assembled in New Zealand at GM's Trentham assembly plant. |
Европейская спецификация Corolla Verso была доступна в Европе, Марокко, Кении и Южной Африке. |
The European specification Corolla Verso was available in Europe, Morocco, Kenya and South Africa. |
Кстати, прибавьте 100 евро за комнату с учетом вандализма, учиненного вами вчера. |
By the way, it's 100 for the room, and that includes the vandalism. |
Он может быть повышен на 40% с учетом того, что процесс коксования является более гомогенным. |
This can be raised to 40% because the coking process is more homogeneous. |
Большие расходы, связанные с организацией таких мероприятий, в большинстве случаев оправданы с учетом их результативности и отдачи от членов. |
The higher costs involved in organizing such events is, in most cases, justified, judging from the results and the feedback provided by members. |
Таким образом, по результатам этой работы и с учетом данных оперативного управления сроки полезного использования были пересмотрены. |
Consequently, on the basis of this work and input received from operational management, the useful life estimates were revised. |
Британская Колумбия будет также использовать федеральные средства для расширения масштабов и пропаганды Программы по оказанию услуг жертвам насилия с учетом культурного многообразия. |
British Columbia will also utilize federal funds to expand their Victim Services' Multicultural Outreach program. |
С учетом представленных доказательств Группа не в состоянии рекомендовать компенсацию в отношении каких-либо элементов потерь. |
In view of the evidence provided, the Panel is unable to recommend compensation for any of the loss items. |
Новый вариант Графика с учетом вышеизложенных изменений будет направлен сторонам в возможно самые короткие сроки. |
A new version of the timetable based on the above points will be sent to the parties as early as possible. |
С учетом того, что нынешний показатель внутренних сбережений составляет 18 процентов, для существенного сокращения масштабов нищеты на континенте и обеспечения недостающих средств потребуются внешние ресурсы. |
With the current domestic savings rate of 18 per cent, to significantly reduce poverty on the continent, external resources would be required to fill this gap. |
Порядок действий ПМООНГ будет определен с учетом ее мандата. |
The UNTMIH rules of engagement would be defined in accordance with its mandate. |
Однако, с учетом существующих факторов неопределенности, на региональном уровне необходимо разработать новую систему гарантий от неэкономических убытков в долгосрочной перспективе. |
However, given the uncertainties, guarantees on non-economic losses over the long term have to be reworked in a regional setting. |
Концепция контроля нуждается в тщательной разработке или разъяснении с учетом практики транснациональных и многонациональных корпораций. |
The concept of control required careful elaboration or clarification, bearing in mind the practices of transnational and multinational corporations. |
Бронежилеты и специально предназначенные компоненты, изготовленные не по военным стандартам или спецификациям и не равноценные им в исполнении. |
For Thermal Evaporation - Physical Vapour Deposition: Ingot or coating material source composition; Substrate temperature; Reactive gas composition;. |
С учетом растущей важности этого вида мяса делегация Российской Федерации предложила разработать стандарт на оленину. |
Given the growing importance of this meat, the delegation of the Russian Federation proposed to develop a standard for deer meat. |
Такой подход имеет смысл, если верить в то, что Путин начинал как прагматик, но это была лишь временная уловка с учетом его прежней работы в КГБ, а также националистических и авторитарных наклонностей. |
This approach makes sense if you believe Putin began as a pragmatist, but that was only a temporary tack, given his KGB background and nationalist authoritarian inclinations. |
А с учетом безопасности дорожного движения в Мексике, я уверена, что это доставит хлопот. |
And given Mexico's traffic safety record, I'm sure that would be troubling. |
Все решения в нашей школе принимаются с учетом мнения Родительского комитета, бюджет, правила поведения, прием и исключение, учебные планы. |
The Parents' Council is involved with all the school decisions, the financial dealings, admissions policy, curriculum. |
По ночам нашему взгляду открывается лишь горстка ближайших светил, даже с учетом более дальних и ярких звёзд. |
What we see at night is the merest smattering of the nearest stars with a few more distant bright stars thrown in for good measure. |
Таким образом, с учетом всего этого, и с учетом того, что обе стороны не смогли достичь компромисса сами по себе, я готов объявить свою рекомендацию. |
So, with that in mind, and being that both parties have been unable to reach a compromise on their own, I'm ready to announce my recommendation. |
С учетом налогов, мои расходы составляют 46,9% от моих доходов. |
My expenses account for 46. 9% of my after-tax income. |
'Оказалось, что SLS явно разрабатывался с учётом возможности стрельбы на ходу.' |
'It then turned out that the SLS had clearly been designed with drive-by shootings in mind.' |
Кстати, в моем браузере digamma и sampi отображаются только в верхнем регистре, а qoppa и san вообще не отображаются, даже со спецификацией шрифта. |
By the way on my browser the digamma and sampi show up only in upper case, and qoppa and san don't show up at all, even with the font specification. |
Это потенциальный источник органического навоза в соответствии с Бюро индийских стандартов, спецификация № 8558. |
It is a potential source of organic manure under the Bureau of Indian Standards, Specification No. 8558. |
В спецификации ATA-5 поддержка CHS была обязательной для 16 514 064 секторов и необязательной для больших дисков. |
In the ATA-5 specification CHS support was mandatory for up to 16 514 064 sectors and optional for larger disks. |
Система NixOS настраивается путем записи спецификации функциональности, которую пользователь хочет получить на своей машине, в глобальный конфигурационный файл. |
A NixOS system is configured by writing a specification of the functionality that the user wants on their machine in a global configuration file. |
С начала 1970-х годов были изучены различные предложения СБСП, но ни одно из них не является экономически целесообразным с учетом современной инфраструктуры космических запусков. |
Various SBSP proposals have been researched since the early 1970s, but none are economically viable with present-day space launch infrastructure. |
Так назывался стандарт начиная со второй версии спецификации. |
This was the name of the standard from version 2 of the specification onwards. |
CardBay-это вариант, добавленный в спецификацию PCMCIA, введенную в 2001 году. |
CardBay is a variant added to the PCMCIA specification introduced in 2001. |
Как следствие этих близких спецификаций, PAL-M будет отображаться в монохромном режиме со звуком на NTSC-наборах и наоборот. |
As a consequence of these close specs, PAL-M will display in monochrome with sound on NTSC sets and vice versa. |
Более высокие уровни спецификации были установлены с местным 2,0-литровым мотором 3S-FE, но импортированный 1,8-литровый 1S-i блок отличал базовые автомобили SE и CS. |
Higher levels of specification were fitted with the locally built 2.0-liter 3S-FE motor, but the imported 1.8-liter 1S-i unit distinguished base SE and CS cars. |
Model 1 QR code is an older version of the specification. |
|
Совсем недавно композитор Ник Дидковский разработал и запрограммировал виртуальный Rhythmicon, используя язык спецификации музыки Java и JSyn. |
More recently, composer Nick Didkovsky designed and programmed a virtual Rhythmicon using Java Music Specification Language and JSyn. |
При оптимизации процесса цель состоит в максимизации одной или нескольких спецификаций процесса, сохраняя при этом все остальные в пределах их ограничений. |
When optimizing a process, the goal is to maximize one or more of the process specifications, while keeping all others within their constraints. |
На ПК загрузочный компакт-диск обычно соответствует спецификации El Torito, введенной в 1994 году. |
On a PC, a bootable Compact Disc generally conforms to the El Torito specification, introduced in 1994. |
Таблица составлена на основе спецификаций тестового контента, ее не следует изменять изолированными значениями из других источников. |
The table is based on the test content specifications, it should not be altered with isolated values from other sources. |
Так оно и осталось, с учетом одного изменения, которое было сделано в 1986 году. |
It has remained so, subject to one change that was made in 1986. |
Техническая спецификация для LEI-ISO 17442. |
The technical specification for LEI is ISO 17442. |
Таким образом, ключевой проблемой в SPF является спецификация новой DNS-информации, которую используют домены и получатели. |
Thus, the key issue in SPF is the specification for the new DNS information that domains set and receivers use. |
Все значения являются малыми конечными; номера полей и подполей соответствуют версии 2.0 спецификации. |
All values are little-endian; field and subfield numbers are per Version 2.0 of the specification. |
В общей сложности шесть компаний представили технические брошюры по этой спецификации, включая Avro. |
A total of six companies submitted technical brochures to this specification, including Avro. |
С конца 2006 года диски LightScribe также доступны в различных цветах поверхности в соответствии со спецификацией v1. 2. |
From late 2006, LightScribe discs are also available in various surface colors, under the v1.2 specification. |
Рекомендации по маркировке приведены в спецификации ARINC 429 для различных типов оборудования. |
Label guidelines are provided as part of the ARINC 429 specification, for various equipment types. |
В 2003 году NCS завершает переезд в новое здание, специально построенное по его спецификациям в самом сердце Тоху, как этот новый комплекс известен. |
In 2003 the NCS completes the move to a new building custom built to its specifications in the heart of Tohu, as this new complex is known. |
Его первая часть касается спецификаций, а вторая - Кодекса практики. |
Its first part concerns specifications and its second part the code of practice. |
Этот раздел необходимо обновить с учетом последних результатов выборов в ноябре 2006 года. |
This section needs to be updated with the recent November 2006 election results. |
Если бы они хотели стать компанией Стерео / Hi-Fi, им пришлось бы перечислить свои спецификации. |
If they were to become a Stereo / Hi-Fi company they would have to list their Specs. |
Затем браузер отправляет еще один запрос на посещение спецификации. |
Next, the browser sends another request to visit the spec. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с учетом специфики».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с учетом специфики» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, учетом, специфики . Также, к фразе «с учетом специфики» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.