Таинствах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Таинствах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sacraments
Translate
таинствах -


В отличие от науки, которая видит в неизвестном вызов, религия процветает на таинствах и загадках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike science, which sees it as a challenge, religion thrives on unsolved mystery.

С другой стороны, сохранение масла и вина может символизировать сохранение христианских верующих, которые использовали масло и вино в своих таинствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, the preservation of oil and wine could symbolize the preservation of the Christian faithful, who used oil and wine in their sacraments.

Я обнаружила, что метод, работающий в практиках, ритуалах... таинствах, если позволите, очень эффективен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do find that the manner in which it operates in practice, ritually... the interior miracle, if you will, is very valid.

Ибо сущность Его прощения лежит в Его словах и таинствах Его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the essence of His forgiveness lies in His word and in His mystery.

В Православной Церкви миропомазание принимает участие во многих богослужениях и таинствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the Orthodox Church chrism plays a part in many liturgical services and sacraments.

Совсем недавно он также использовался в таинствах Растафари.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More recently, it has also seen use in sacraments by Rastafari.

К вашему сведению, упоминание о заместительных таинствах, которые включают в себя больше, чем просто крещение, появляется в статье IGI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FYI, mention of vicarious ordinances, which involve more than just baptism, appears in the IGI article.

Испытанием Реформации было учение о таинствах, а сутью этого вопроса было соблюдение Евхаристии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A test of the Reformation was the doctrine of the sacraments, and the crux of this question was the observance of the Eucharist.

Протестанты отвергают римско-католическое учение о папском верховенстве и таинствах, но расходятся во мнениях относительно реального присутствия Христа в Евхаристии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protestants reject the Roman Catholic doctrine of papal supremacy and sacraments, but disagree among themselves regarding the real presence of Christ in the Eucharist.

Вместе с Крещением троичная формула используется и в других молитвах, обрядах, литургиях и таинствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together with baptism, the Trinitarian formula is used in other prayers, rites, liturgies, and sacraments.

Акцент Трактатизма на таинствах отражал преданность движения сверхъестественному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The emphasis of Tractarianism on the sacraments reflected the devotion of the movement to the supernatural.

Наибольший вес в постановлениях собора придается таинствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greatest weight in the Council's decrees is given to the sacraments.

В этом случае условное крещение позже совершается обычным служителем таинства с заведомо верным делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that case, a conditional baptism is later performed by an ordinary minister of the sacrament with certainly valid matter.

Именно Альбериона услышала первую исповедь Джаккардо и была поражена его духом и преданностью таинствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was Alberione who heard Giaccardo's first confession and was impressed with the latter's spirit and devotion to the sacraments.

Вот еще какой-то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is some sort of Key to the Mysteries that your Heloise has sent you.

Таинства жизни. Ключи ко вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mysteries of life, keys to the universe.

Оно означает, что я изучал высшие таинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It signifies that I have studied the higher mysteries.

Таинства-это видимые обряды, рассматриваемые как знаки и действенные каналы благодати Божией для всех тех, кто принимает их с надлежащим расположением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sacraments are visible rites seen as signs and efficacious channels of the grace of God to all those who receive them with the proper disposition.

Это считается сходящейся связью между химической структурой ДМТ и его культурным потреблением как психоактивного и религиозного таинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is considered to be the converging link between the chemical structure DMT to its cultural consumption as a psychoactive and religious sacrament.

Только учение Церкви и таинства могли спасти его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the teaching of the church and the sacraments could redeem him.

Я принял таинства и был близок к смерти до первой трети апреля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I received the sacraments and was near death through the first third of April.

Таинства, на которые непосредственно повлияли григорианские реформы, называются Sacrementaria Gregoriana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sacramentaries directly influenced by Gregorian reforms are referred to as Sacrementaria Gregoriana.

Только живые могут принимать таинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the living can be recipients of Sacraments.

На смертном одре Ратисбон получил последние таинства от архиепископа Парижского Жозефа Ипполита Гибера и последнее благословение от Папы Льва XIII.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On his deathbed, Ratisbonne received the Last Sacraments from the Archbishop of Paris, Joseph Hippolyte Guibert, and a final blessing from Pope Leo XIII.

Этот посвященный в таинства призрак из Ниоткуда, перед тем как окончательно исчезнуть, удостоил меня поразительными признаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This initiated wraith from the back of Nowhere honoured me with its amazing confidence before it vanished altogether.

У поповцев есть священники, епископы и все таинства, включая Евхаристию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Popovtsy have priests, bishops and all sacraments, including the Eucharist.

В 2017 году церковь Санто-дайме Сеу-ду-Монреаль в Канаде получила религиозное освобождение от использования аяхуаски в качестве таинства в своих ритуалах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017 the Santo Daime Church Céu do Montréal in Canada received religious exemption to use Ayahuasca as a sacrament in their rituals.

Во время таинства Левин молился тоже и делал то, что он, неверующий, тысячу раз делал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the sacrament Levin did what he, an unbeliever, had done a thousand times.

Они включают в себя модели Церкви как института, как мистического общения, как таинства, как вестника и как слуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include models of the Church as institution, as mystical communion, as sacrament, as herald, and as servant.

Священнослужители имели исключительное право совершать таинства, и как государственный чиновник он был подотчетен государству за христианское воспитание своей паствы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ministers had the sole right to administer the sacraments, and as a public official he was accountable to the state for the Christian indoctrination of his flock.

Люди, которые действительно используют энтеогены в качестве таинства, редко интересуются дистиллированными, омертвляющими и смертоносными версиями, такими как кокаин или героин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who use entheogens truly as sacrament are rarely interested in the distilled, deadening and deadly versions such as cocaine or heroin.

От таинства примирения человек получает благодать, помогающую преодолеть как простительные, так и смертные грехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One receives from the sacrament of reconciliation the grace to help overcome venial, as well as mortal sins.

Многие христиане считают таинства видимым символом реальности Бога, а также каналом для божьей благодати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Christians consider the sacraments to be a visible symbol of the reality of God, as well as a channel for God's grace.

Эта трансформация становится возможной благодаря доступу к заслугам Христа, ставшим доступными в искуплении, через веру и таинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This transformation is made possible by accessing the merit of Christ, made available in the atonement, through faith and the sacraments.

В лютеранстве таинства являются средством Благодати и вместе со Словом Божьим дают Церкви силы для миссионерской деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within Lutheranism, the sacraments are a Means of Grace, and, together with the Word of God, empower the Church for mission.

В условном крещении, говорит служитель таинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a conditional baptism, the minister of the sacrament says.

Эта вера вкладывает действенность таинства в послушание и участие верующего и свидетельство председательствующего служителя и собрания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This belief invests the efficacy of the ordinance in the obedience and participation of the believer and the witness of the presiding minister and the congregation.

Есть ли случаи, когда изменение канонического права может повлиять на действительность таинства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are there cases where a change in canon law could affect validity of sacrament?

эти люди твердо стояли на своем чувстве добра и зла, что соответствовало Божественным таинствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

these individuals held firm in their sense of right and wrong, which was in-line with Divine ordinances.

Католическая Церковь учит, что крещение, конфирмация и Евхаристия—таинства христианского посвящения—закладывают основы христианской жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Catholic Church teaches that baptism, confirmation, and the Eucharist—the sacraments of Christian initiation—lay the foundations of the Christian life.

В таких случаях формулировка таинства идентична формулировке первого таинства крещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such cases, the wording of the ordinance is identical to that of the first baptismal ordinance.

Возведение брака в ранг таинства также делало этот союз обязательным договором, а его расторжение контролировалось церковными властями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The elevation of marriage to a sacrament also made the union a binding contract, with dissolutions overseen by Church authorities.

Таинства Святых последних дней понимаются как дарование невидимой формы благодати спасительной природы и необходимы для спасения и возвышения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Latter-day Saint ordinances are understood as conferring an invisible form of grace of a saving nature and are required for salvation and exaltation.

Язык статей заставил некоторых отрицать, что конфирмация и другие обряды вообще являются таинствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The language of the Articles has led some to deny that confirmation and the other rites are sacraments at all.

Диаконы, подобно священникам и епископам, являются обычными служителями Таинства Крещения и могут свидетельствовать при Таинстве Святого супружества вне мессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deacons, like priests and bishops, are ordinary ministers of the sacrament of Baptism and may witness at the sacrament of Holy Matrimony outside of Mass.

Все согласны с тем, что Крещение и причастие-это таинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All agree that Baptism and Communion are sacraments.

Великолепие Католической церкви походит на поэзию которая охватывает все эти таинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pomp of the Catholic church is like a blanket or poetry which covers all its aspects.

Таинства торговли были выше их разумения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Merchandising was a secret to them.

Важные темы, которые они затрагивают, включают экклезиологию, таинства и роль епископов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Important topics they address include ecclesiology, the sacraments, and the role of bishops.

Читая книгу I, слушатели сначала сталкиваются с первородным грехом, оправданием и природой греха, прежде чем анализировать церковь и таинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While reading Book I, audiences first encounter original sin, justification and the nature of sin before analysing the church and the sacraments.

Считается, что ритуалы и таинства, совершаемые восточным Православием, ослабляют такие демонические влияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rituals and sacraments performed by Eastern Orthodoxy are thought to weaken such demonic influences.

Узы, которые связывают людей с Церковью видимым образом, - это исповедание веры, таинства, церковное управление и общение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bonds which bind men to the Church in a visible way are profession of faith, the sacraments, and ecclesiastical government and communion.

Таинства предполагают веру и через свои слова и ритуальные элементы призваны питать, укреплять и выражать веру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sacraments presuppose faith and through their words and ritual elements, are meant to nourish, strengthen and give expression to faith.

Давай, изведай мои таинства!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on! Capture my mystery!



0You have only looked at
% of the information