Так, что вы наделали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Так, что вы наделали - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
so what have you been up
Translate
так, что вы наделали -

- так [частица]

наречие: so, thus, that, like, like this, sic

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves



Да как вы не понимаете, что вы наделали! -бушевал Нейтли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Don't you realize what you've done?' he scolded vehemently.

Вы не знаете, что вы наделали, вы не знаете, как глубоко уязвили меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't know what you have done. You don't know how deeply you have wounded me.

Мы оба наделали немаленьких ошибок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've both made some pretty big mistakes.

Онлайн-ставок на 95 штук наделали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You racked up 95 grand in online wagers.

И как только вы выйдете из машины все подумают, что вы наделали в штаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when you get out, everybody thinks you've had some kind of trouser accident.

Эти тракторы таких дел наделали!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cat's all over hell now.

Мы были очень близки к победе, но в поздней игре наделали ошибок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were so close to winning until some few mistakes that occurred in the late game.

Наделали мы с тобой делов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

we really made a mess of things, didn't we?

Даже с учетом всех тех ошибок, которые наделали коллеги Дэнни, я должен признать..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, for everything Danny's crew did wrong, I have to say...

Наделали столько долгов, что не смогли их оплатить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Racked up debts you couldn't pay.

Ей отрубили башку прямо на их стоянке... наделали в ней дырок всех видов и мастей, а затем высосали всю кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They chopped her goddamn head off right there in the parking lot... and cut all kinds of holes in her and sucked out the blood.

Наделали столько долгов, что не смогли их оплатить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Racked up debts you couldn't pay.

Не могу я ждать, - говорит, - вы все знаете, что наделали вместе с ним, возвратив меня к жизни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I can't wait,' she says; 'you don't know what you have done among you in bringing me back to life.

Вот наделали делов эти Маркс и Энгельс! А некоторые ничего не отвечали, косили на Побирухина огненным глазом и проносились мимо, тряся портфелями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look what they did, those bandits Marx and Engels! Others wouldn't say anything; they'd fix a fiery eye on Pobirukhin and race past him, rattling their briefcases.

Да что же вы наделали, старый друг? -спрашиваю я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'What have you done, old fellow?' I says.

Мы обе наделали глупостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We both did some pretty messed up things.

И вообще вы наделали массу глупостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All in all, you did a lot of stupid things.

О мистер Джеймс, что вы наделали! - добавил он с чувством, вышвыривая трубку в окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O, Mr. James, what 'AVE you done! he said in a voice of the deepest pathos, as he threw the implement out of the window.

Что же мы наделали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What have we done?

О, не покидайте меня так жестоко! Если бы вы знали хоть половину моих мук, ваше нежное сердце пожалело бы то, что наделали ваши глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not, cries he, think of leaving me thus cruelly; could you know half the torments which I feel, that tender bosom must pity what those eyes have caused.

Довольно уже наделали глупостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been enough stupidity already.

Мы наделали ошибок, да, но получили опыт и добились своего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We made some mistakes, sure, but we learned from them and persevered.

А из наших наделали эрзац-консервов, -меланхолично сообщил Рубашову барон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ours are now made into ersatz fat, said Herr von Z. with melancholy.

Мне кажется, вы не понимаете, что вы наделали, позволив Мстителям уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think you understand what you've started, letting the Avengers loose on this world.

Черт побери. Корн, что вы наделали с моей спиной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Goddammit, Korn, what did you do to my back?'

Я не знаю, Лил, что мы наделали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know, Lil what have we done?

Разве мы не можем признать, что оба наделали ошибок,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't we just admit we both made some mistakes.

Надеюсь, выйдя в город в первый раз, вы не наделали глупостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you didn't do anything foolhardy on your first time out.

Все эти изображения наделали много шума. И я была объявлена омерзительным художником. Пресса писала об этом, выделяя целые страницы о том, как все это ужасно,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this imagery was creating a lot of fuss and I was cited as a disgusting artist. The press were writing about this, giving full pages about how terrible this was.

Здесь на холме мы их наделали больше, чем позволено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've racked up more than our share on this hill.

Эти слова наделали много шума в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His words made noise at the time.

Поломали станок, разграбили редакцию и наделали кучу в углу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only was my press disabled, but my office was ransacked... and faeces mounded in the corner.

Вот видите, что вы наделали? - сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See what you've done? he said.

Мы нашли только одну эту куропатку, - сказал он, - но бог их знает, сколько они наделали вреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, says he, We have found only this partridge, but the Lord knows what mischief they have done.

Знаете ли, знаете ли вы по крайней мере, -прокричал он, - для чего вы всё это наделали и для чего решаетесь на такую кару теперь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know why, do you know why, anyway, he shouted, why you did all this, and why you are resolved on such a punishment now!

Мы найдем пару и сделаем так, чтобы они снова были вместе. Исправим зло, что мы наделали!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going out to find a couple and get them together to undo all the evil we've done!

Вы наделали ему и баронессе грубостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hear that you have been rude both to him and to the Baroness?

Давай действовать разумно, пока не наделали глупостей и опираться на то, что мы точно знаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's be smart first before we do anything stupid, and let's stick with that we do know.

Он пришел сюда, чтобы сделать что-то для шоу, что-то важное, и смотри что мы наделали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came in here to do something for the show, something important, and now look what we've done.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «так, что вы наделали». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «так, что вы наделали» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: так,, что, вы, наделали . Также, к фразе «так, что вы наделали» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information