Такая красота, как ваша - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
такая картина - such a picture
такая форма - this form
такая позиция - such a position
быть такая девушка - be the kind of girl
как такая сеть - how such a network
такая организация - such an organization
такая разведка - such intelligence
такая деятельность может - such activities could
такая архитектура - such an architecture
такая камера - such a chamber
имя существительное: beauty, loveliness, good looks, glory, goodliness, pulchritude
былая красота - bygone beauty
городская красота - urban beauty
её красота поразила его - he was deeply smitten with her beauty
захватывает красота - captures the beauty
живая красота - vibrant beauty
красота волос - beauty hair
красота жизни - beauty of life
лучшая красота - best beauty
старение красота - aging beauty
общая красота - total beauty
Синонимы к красота: красота, краса, красавица
Значение красота: Совокупность качеств, доставляющих наслаждение взору, слуху; всё красивое, прекрасное.
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как можно больше - as much as possible
Как успехи? - How is it going?
как смазанная молния - like greased lightning
веселый как песок - jolly as a sandboy
как будто воды в рот набрал - kept mum
как раз к - in time for
Как по - What is it in
как говорят - as they say
отвисшие усы "как у моржа" - drooping mustache "as the walrus"
на войне как на войне - In war as in war
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
ваша вина - your fault
ваша блузка - your blouse
ваша глупость - your stupid
ваша изобретательность - your ingenuity
ваша любящая - your loving
ваша обратная связь ценится - your feedback is appreciated
ваша племянница - your niece
ваша последняя ночь - your last night
Ваша рука в браке - your hand in marriage
ваша юридическая команда - your legal team
Синонимы к ваша: твой, ваш, ваши, твое, ваше, твоя
Странник спросил: Как это возможно, что такая красота сейчас погибнет, а никто даже не пытается её спасти? |
And he says, How can it be that something so beautiful would burn, and nobody seems to even care? |
Такая красота эти скамьи, и совершенно теряются без подходящего фона, просто стыд и срам! |
Those priceless benches without anything to set them off-it's a shame! |
Оно имеет лёгкость наподобие Голливудского шика, вот такая красота. |
It has this really effortless kind of old Hollywood glamorous kind of beauty to it. |
Obviously, these natural beauties aren't within everyone's reach. |
|
Я увидел ее и сразу же сказал, что у меня все получится в этом мире, если в нем существует такая красота и исключительность. |
Seeing her I thought nothing could go wrong in a world of such distinction. |
Такая красота, это что-то невероятное! |
She's so beautiful, this woman. |
So much beauty... and so much fear. |
|
Здесь такая красота. |
It's very beautiful here. |
He said that beauty like hers would surely tempt a demon! |
|
Как могла эта красота, такая совершенная и недосягаемая, объединиться со мной во лжи? |
How could this beauty, so perfect and out of reach, unite with me through lying? |
Чем была вызвана такая настойчивость, об этом не знал никто на свете - ни Фелим, ни Кастро, его верный конь,- никто, кроме него самого. |
There was a motive that had urged him on, unknown to Phelim-unknown to Castro who carried him-unknown to living creature, save himself. |
И когда она заполнится, твоя красота станет бессмертна. |
And when it overflows, your beauty will be preserved forever. |
Эмили такая жизнь устраивает. |
Emily is content to go on with this life. |
Индустрия игнорирует факт чрезмерной запутанности и сложности смерти, и что в распаде есть красота, красота естественного возвращения в землю, из которой мы все пришли. |
It ignores the fact that death can be an emotionally messy and complex affair, and that there is beauty in decay - beauty in the natural return to the earth from whence we came. |
Я думаю, что такая терапия поможет ей справиться с тревожностью. |
I think pet therapy would really help with her anxiety. |
Красота этой земли и благосостояние ее народа не переставали казаться ему чудом. |
The beauty of the land and the well-being of its people remained a perpetual marvel to him. |
Однако затем он утверждает, что такая неправительственная организация не обладает достаточной связью с государством ее регистрации, с тем чтобы иметь право на дипломатическую защиту. |
However, he then argues that such an NGO has insufficient connection with its State of registration to qualify for diplomatic protection. |
По отзывам персонала, работающего в приютах, такая помощь позволяет повысить безопасность и улучшить состояние помещений. |
According to shelter staff, safety and physical conditions were better as a result. |
Она такая потрясающая. (Диктор) После захватывающего вечернего приключения... |
She's so unreal. After a thrilling night of fun... |
Такая быстрая смена настроения казалась подозрительной, не в характере матери. |
It was too quick a turnaround, out of character for her. |
Нельзя же ожидать, чтобы у каждого была такая энергия, как у меня! |
It wouldn't be fair for me to expect everyone to have my energy. |
Это такая же крутая штука, как и невидимость. |
It would have been the next best thing to invisible. |
Будь он убийцей, такая статья стала бы крайним способом само-саботажа. |
If he was behind the murders it was the ultimate act of self-sabotage. |
Такая прекрасная погода! |
It's such a beautiful day. |
Красота быстротечна... но квартира с видом на парк остается на всю жизнь. |
Beauty is fleeting... but a rent-controlled apartment overlooking the park is forever. |
Какая красота! Вы только взгляните, Хастингс, какая симметрия! |
Admirable! he murmured. Admirable! What symmetry! |
But is that likely, or even feasible? |
|
Что это за такая корпоративная честь, подумаешь? |
What sort of corporate honour do you think this is? |
Block this, subsection that, city district something. |
|
А она тем временем обитает в баре с закусками, набивает свой рот и машет всем подряд, вся такая дружелюбная. |
Meanwhile, she's down at the snack bar stuffing her face and waving to everybody, acting all friendly. |
У неё было несколько почитателей. но если она такая велика, как вышло, что она мертва. |
She had some fans, but if she was so great, how come she's dead? |
У меня под одеждой такая же... |
Well, I'm wearing the same thing underneath, so... |
Она... такая красивая и шикарная и... богатая, а я всего лишь... |
Well, she's... so beautiful and... ..glamorous and... wealthy, and I'm just... |
Были времена, года три назад, когда умопомрачительная красота его жены приводила молодого человека в восторг. |
There had been a time, three years ago, when the breathtaking loveliness of his Cicely had set the young man's senses reeling. |
She was, as he knew, so extremely intelligent and intuitive. |
|
I had a doll like that at one time. |
|
Такая компенсация надолго бы их там обеспечила. |
Restitution of this size should last them quite a while over there. |
Она такая дерзкая и современная. |
She's so iconoclastic and modern. |
Давно у них наблюдается такая синхронность? |
How long have they been synchronized like this? |
Изящные формальные структуры, некая рекурсивная красота. Но сложная, будто два разума спорят друг с другом. |
There are some elegant formal structures, a kind of recursive beauty, but complex, like two minds arguing with each other. |
You're surprised she's superficial? |
|
А теперь, сладострастная сирийская красота только за 50 пиастров ... |
And now, a voluptuous Syrian beauty for only 50 piasters... |
Возможно, что ее красота и окружающие ее пышность и блеск только разжигают его интерес к тому, что он предпринял, только укрепляют его намерения. |
It may be that her beauty and all the state and brilliancy surrounding her only gives him the greater zest for what he is set upon and makes him the more inflexible in it. |
Мой врач говорит, это такая форма меланхолии,.. ...мы называем её моим чёрным псом. |
My doctor says it's a form of melancholia, we call it my black dog. |
If she's as sweet as she smells. |
|
Зачем такому уважаемому джентльмену как вы нужна такая штука? |
Why would a distinguished gentleman like yourself require such an item? |
Не представляю, кто она такая- ассистентка, втянутая им в дело. |
No idea who she was - an assistant he roped in. |
Think that'll fit on a bumper sticker? |
|
На душе у меня была тяжкая грусть от сознания, что такая великая женщина может быть так глупа. |
And my heart was sore in that so great a woman could be so foolish. She would save God. |
Такая бесцеремонность в выражениях была принята в его время. |
It was in keeping with the unceremoniousness of his century. |
Ты ударишь его по яйцам, когда он вернется, или мне выпадет такая честь? |
Are you gonna be the one to kick him in the balls when he gets back, or do I get the honors? |
Есть такая великолепная, правда, красивая с автокреслом и креплениями. |
There's a gorgeous one, it's really pretty 'and it's got a car seat that clips on.' |
Чистота - лучшая красота! |
' Cleanliness is a good thing,' she says. |
Эй, внутренняя красота вот что определяет человека. |
Hey, inner beauty is the measure of the man. |
За этими дверями лежала красота былых дней, и грусть и тоска по ним наполнили ее душу. |
Behind those doors lay the beauty of the old days, and a sad hunger for them welled up within her. |
Его красота повсюду, - мягко сказала сестра Томас, поворачиваясь к подруге. - Я нашла свое место в Его доме. |
His beauty is everywhere, Sister Thomas said softly, turning to her friend, I have found my place in His house. |
С тех пор как она себя помнила, ее всегда влекла только красота - желание узнать и испытать все прекрасное, что дает жизнь. |
For as she saw herself, then and before, she was wholly concerned with the beauty of life, and such creative achievements as tended to broaden and expand its experiences. |
У меня есть молодость и красота, и я должна ими пользоваться. |
I'm young and beautiful now, and I've got to take advantage of it. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «такая красота, как ваша».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «такая красота, как ваша» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: такая, красота,, как, ваша . Также, к фразе «такая красота, как ваша» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.