Таким образом, мы могли наблюдать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Таким образом, мы могли наблюдать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
so we could watch
Translate
таким образом, мы могли наблюдать -

- такой [местоимение]

имя прилагательное: such, suchlike, either

местоимение: such

- образ [имя существительное]

имя существительное: form, figure, shape, image, fashion, picture, character, type, representation, likeness

- мы

we

- мочь [имя существительное]

глагол: be able to, can, may

- наблюдать

глагол: see, observe, remark, oversee, supervise, eye, look on, sight, take notice, overwatch



Таким образом, если наблюдатель в F' отмечает событие t', x', y', z', то наблюдатель в F отмечает то же самое событие с координатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus if an observer in F′ notes an event t′, x′, y′, z′, then an observer in F notes the same event with coordinates.

Все потраченные страсти записываются в трех частях, главным образом с точки зрения интимного наблюдателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All Passion Spent is written in three parts, primarily from the view of an intimate observer.

Таким образом, k-фактор зависит только от относительной скорости между наблюдателями и ничего больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the k-factor depends only on the relative speed between the observers and nothing else.

Таким образом, человек находится в том же положении, что и наблюдатель, который должен полагаться на внешние сигналы, чтобы сделать вывод о своем внутреннем состоянии ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the person is in the same position as an observer who must rely upon external cues to infer his or her inner state of mind.

Таким образом, оптическая глубина-это не только свойство материала, но и зависит от расстояния между объектом и наблюдателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the optical depth is not just a property of the material, but it also depends on the distance between the object and the observer.

Они накладывают несовместимые фотоны на светоделитель таким образом, что интерференционная картина не может наблюдаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They impose to incompatible photons onto a beam-splitter, such that no interference pattern could be observed.

Однако их рост уравновешивается большим числом членов, покидающих свои общины, и наблюдательным образом жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, their growth is balanced by large numbers of members leaving their communities and observant lifestyle.

Таким образом, наблюдатели поддерживают свою веру в справедливый мир, изменяя свои представления о характере жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Observers thus maintain their belief in a just world by changing their cognitions about the victims' character.

Таким образом, наблюдатель на пляже может видеть вершину башни до тех пор, пока она находится не более чем в 40,35 км.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus an observer on a beach can see the top of the tower as long as it is not more than 40.35 km away.

В худшем случае, электролитный дисбаланс может привести к смерти от сердечной недостаточности, если не лечить должным образом и достаточно быстро, как это может наблюдаться при синдроме повторного кормления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At worst, electrolyte imbalance can lead to death by cardiac failure if not treated appropriately and rapidly enough, as may be observed with the refeeding syndrome.

Я запрограммирована наблюдать и интерпретировать эмоциональные реакции и действовать соответствующим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am programmed to observe and interpret my users' emotional responses and act accordingly.

Поведенческие меры опираются в основном на оценки наблюдателей и, таким образом, носят несколько субъективный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behavioral measures rely primarily on observer ratings, and are, thus, somewhat subjective in nature.

Таким образом, повреждение часто будет наблюдаться на внутренних оболочках, когда внешняя оболочка будет удалена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, damage will often be observed on interior sheaths when the outer sheath is removed.

Бельке соединил передовой наблюдательный пункт с аэродромом Сиври и таким образом создал первый тактический центр управления воздушным движением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boelcke connected a front line observation post to the Sivry airfield, and thus established the first tactical air direction center.

Марсианские чудовища не удостоили нас хотя бы мимолетным взглядом и таким образом дали нам возможность наблюдать за своими приготовлениями без помех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Martian monsters did not so much as look our way even once, and so we were able to watch their preparations undisturbed.

Запах также является очень интерактивным чувством, поскольку ученые начали наблюдать, что обоняние вступает в контакт с другим чувством неожиданным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smell is also a very interactive sense as scientists have begun to observe that olfaction comes into contact with the other sense in unexpected ways.

Поэтому они должны каким-то образом дать какому-то наблюдателю чувство удовольствия и восторга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, they must somehow give some observer a feeling of pleasure and delight.

Таким образом, неопределенность в интерпретации многих миров вытекает из того, что каждый наблюдатель в любой вселенной не знает, что происходит в других вселенных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, uncertainty in the many-worlds interpretation follows from each observer within any universe having no knowledge of what goes on in the other universes.

Таким образом, фланер играл двойную роль в городской жизни и в теории, оставаясь при этом отстраненным наблюдателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A flâneur thus played a double role in city life and in theory, that is, while remaining a detached observer.

Таким образом, гипотетическому наблюдателю на Меркурии кажется, что Солнце движется в обратном направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, to a hypothetical observer on Mercury, the Sun appears to move in a retrograde direction.

Таким образом, это позволило бы сельскохозяйственным исследователям наблюдать влияние гормонов на естественные эстральные циклы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would therefore allow agricultural researchers to observe the effects of hormones in relation to natural estrous cycles.

Колумб продолжал наблюдать за людьми и их культурным образом жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Columbus proceeded to observe the people and their cultural lifestyle.

Таким образом мы сможем наблюдать за самообладанием и расположением войск во время внезапного кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way, we can observe the temper and the disposition of the troops in a sudden crisis.

Таким образом, рефлексивность является методологической проблемой в социальных науках, аналогичной эффекту наблюдателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reflexivity is, therefore, a methodological issue in the social sciences analogous to the observer effect.

Наши наблюдатели оценят ситуацию, расспросят уцелевших и подготовят подробный отчет, включающий выводы о том, каким образом удалось столь быстро захватить колонию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The observers will assess the situation, interview the survivors... and put together a full report, including as much as they can find out... about how the colony was conquered so quickly.

Через лес проходила дорога, и одному из наблюдателей каким-то образом удалось проехать туда на машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a track through the woods and one of the watchers had somehow managed to get his vehicle up there.

Эти дополнительные области включают соматосенсорную кору и, как полагают, заставляют наблюдателя чувствовать то, что он чувствует, двигаясь наблюдаемым образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These additional areas include the somatosensory cortex and are thought to make the observer feel what it feels like to move in the observed way.

Я думаю, он хочет чтобы полиция направила туда людей и и таким образом он сможет наблюдать за ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he wants the police directing resources to these locations so he can, I don't know, watch them.

Таким образом, полный эффект Доплера может быть результатом движения источника, движения наблюдателя или движения среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The total Doppler effect may therefore result from motion of the source, motion of the observer, or motion of the medium.

Расположение пуговиц и форма лацкана координируются таким образом, чтобы направлять взгляд наблюдателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new church was built around the old church, which remained in use throughout the course of construction.

Поступая таким образом, немецкие идеалисты пытались перевернуть точку зрения Канта о том, что мы не можем знать того, что не можем наблюдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In so doing, the German Idealists tried to reverse Kant's view that we cannot know what we cannot observe.

Если мы модифицируем этот эксперимент таким образом, что одна щель будет закрыта, интерференционная картина не будет наблюдаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we modify this experiment so that one slit is closed, no interference pattern is observed.

Они хотели бы обратить внимание на него таким образом, будущие библиотекари знают что есть объект за которым нужно наблюдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'd want to make a note of it so future librarians know there's an appointment to keep.

Эти изменения спонтанны и могут происходить случайным образом без какого-либо изменения стимула или намерения со стороны наблюдателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These alternations are spontaneous and may randomly occur without any change in the stimulus or intention by the observer.

Наблюдатель, который видит только выбранный плод, может таким образом ошибочно заключить, что большинство или даже все плоды дерева находятся в таком же хорошем состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An observer who only sees the selected fruit may thus wrongly conclude that most, or even all, of the tree's fruit is in a likewise good condition.

Каким образом, Наблюдатель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which way, Overwatch?

Колумб продолжал наблюдать за людьми и их культурным образом жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Data has also suggested that microbial life forms thrive within the trench.

Он участвовал в Пелопонесской войне, однако, как командующий отрядом, он потерпел поражение и позже был вынужден отправиться в ссылку. Таким образом, его биография вряд ли способствовала его непредвзятости, как наблюдателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A participant in the Peloponnesian Wars, he was disgraced as a general and exiled from Athens — hardly strong credentials for an unbiased observer.

Таким образом, 18 человек разведывательного взвода остались одни, вместе с четырьмя передовыми артиллерийскими наблюдателями, чтобы заполнить брешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That left the 18 men of the reconnaissance platoon alone, along with four forward artillery observers, to fill the gap.

Таким образом, принцип неопределенности фактически утверждает фундаментальное свойство квантовых систем и не является утверждением о наблюдательном успехе современной технологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the uncertainty principle actually states a fundamental property of quantum systems and is not a statement about the observational success of current technology.

Таким образом, в отношении современных алгоритмов можно было бы наблюдать много различий, но также и много общих моментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, many differences could be observed with regard to today's algorithms but also many common points.

Я больше не могу стоять в стороне и наблюдать, как он разрушает вас таким образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can no longer stand by and watch him destroy you like this.

Таким образом, для каталогизации околоземных объектов важно иметь в южном регионе сеть наблюдателей с хорошей материальной базой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A network of well-equipped observers in the southern region was therefore essential to any campaign to catalogue the near-Earth object population.

Вместо того, чтобы смотреть прямо на наблюдателя, она отводит взгляд в сторону, таким образом, выглядя менее конфронтационной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of looking straight at the observer, she casts her gaze towards the side, thus appearing less confrontational.

В июне 1993 года, опекун купил наблюдатель от Lonrho, таким образом, получить серьезную воскресенье сестра газету с подобными политическими взглядами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 1993, The Guardian bought The Observer from Lonrho, thus gaining a serious Sunday sister newspaper with similar political views.

Таким образом, лечение здесь очень важно; врач не может просто ждать и наблюдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, treatment is essential here; the clinician cannot just wait and watch.

Исследование эффекта общего наблюдателя проводилось главным образом в контексте неопасных, ненасильственных чрезвычайных ситуаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General bystander effect research was mainly conducted in the context of non-dangerous, non-violent emergencies.

Расположение пуговиц и форма лацкана координируются таким образом, чтобы направлять взгляд наблюдателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The layout of the buttons and the shape of the lapel are co-ordinated in order to direct the eyes of an observer.

«Реально существующий вопрос: как нам регулировать и наблюдать за рынком таким образом, чтобы дать людям уверенность, что у них есть шанс?»

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The real question is: How do we regulate and surveil it in a way that gives people confidence that they have a chance?

Таким образом, выбор для саудовских лидеров является абсолютным: снабдить шиитов полномочиями в пределах системы, либо наблюдать, как они усиливают принадлежащую им власть через внешние союзы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the choice for the Saudi rulers is stark: empower the Shia within the system, or watch as they increase their power through external alliances.

И эти наручники никоим образом не нарушают федеральных законов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not breaking any federal laws with those restraints.

Таким образом, эти пейзажи являются для него родными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, these landscapes were native to him.

В этих делах главным образом затрагивается вопрос о том, в какой мере власти могут допускать или поощрять отправление религиозных обрядов в государственных учреждениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These cases ultimately involve the degree to which the government will foster or permit religious practices in public institutions.

Каждая версия, отправленная Joey на корректуру, соответствует одной версии CVS, таким образом легче следить за версиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every version Joey sends out for proofreading will reflect one version in CVS so versions can be traced more easily.

В проводимом КМГС обзоре не будет необходимости, если речь пойдет только о том, каким образом можно разделить один и тот же кусок пирога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The review being carried out by the Commission would be of no use if it was limited to defining a new way of dividing up the cake.

Хотя спутниковая связь обеспечивает удовлетворение главным образом потребностей операций по поддержанию мира, через нее также передается некоторая часть сообщений оперативного характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the satellite network supports mostly peace-keeping needs, some operational traffic is also routed over the network.

Вопросы найма рабочей силы оставлены, главным образом, на усмотрение работодателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employment is left chiefly to employer's preferences.

Организуйте контент на канале таким образом, чтобы зрителям было удобнее находить и смотреть новые ролики. Например, создавайте плейлисты серий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Build long watch-time sessions for your content by organizing and featuring content on your channel, including using series playlists.

На его посту появился другой наблюдатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second observer took his place.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «таким образом, мы могли наблюдать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «таким образом, мы могли наблюдать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: таким, образом,, мы, могли, наблюдать . Также, к фразе «таким образом, мы могли наблюдать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information