Таким образом, мы могли наблюдать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
совершенно такой же - just the same
где любой такой - where any such
доступ к такой информации - access to such information
в такой форме - in such a shape
может быть такой же, - could be the same
такой энергичный - so energetic
такой хороший ребенок - such a good kid
такой компонент - such a component
что такой договор - that such a treaty
принимать во внимание такой - take into account such
Синонимы к такой: таковский, таковой, подобный, этакий, эдакий, разэтакий, сякой, таков, экий, экой
Значение такой: Именно этот, подобный данному или тому, о чём говорилось.
имя существительное: form, figure, shape, image, fashion, picture, character, type, representation, likeness
стадный образ жизни - gregarious habits
правильный образ - correct way
образ женщины - image of a woman
вести монашеский образ жизни - lead the life of religion
вести скромный образ жизни - live in an unpretending way
криминальный образ жизни - criminal lifestyle
привлекательный образ - attractive image
уничижительный образ - derogatory manner
решетчато-гомоморфный образ - lattice-homomorphic image
образ-схематическая метафора - image-schema metaphor
Синонимы к образ: форма, вид, бланк, внешний вид, очертание, образ, изображение, имидж, статуя, идол
где мы получим - where will we get
Конечно, мы понимаем, - of course, we understand
мы можем только сказать, - we can only say
мы держаться подальше от - we stay away from
мы всегда делаем - we always do
мы едва имеем - we barely have
мы не верим в - we don't believe in
мы ничего не можем сделать - nothing we can't do
теперь мы все знаем, - now we all know
то, что мы достигаем - what we achieve
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
мочь это сделать - be able to do it
мочь вполне - could well
не мочь дождаться - can hardly wait
не мочь позволить себе - cant afford
выражает объективную возможность мочь - It expresses the objective possibility of being able to
терпеть не мочь - hate
мочь позволить себе - be able to afford
мочь себе позволить - be able to afford
мочь содержать в себе - may contain
мочь быть - be able to be
Синонимы к мочь: сила, возможность, моченька, мочушка
Значение мочь: Сила, способность что-н. делать (употр. только в некоторых выражениях).
глагол: see, observe, remark, oversee, supervise, eye, look on, sight, take notice, overwatch
передовой артиллерийский наблюдательный пункт - forward artillery observation post
наблюдается тенденция - there is a trend
будет Наблюдаемый - would be observed
весьма наблюдательны - quite observant
запись поправок по данным наблюдателей - observed fire chart
участники и наблюдатели - participants and observers
региональная программа наблюдатель - regional observer programme
наблюдатели израиль - the observers for israel
наблюдаемые данные рынка - observable market inputs
что вы наблюдали - that you are watched
Синонимы к наблюдать: следить глазами, созерцать, видеть, заботиться, замечать, смотреть, ухаживать, надзирать, присматривать, рассматривать
Значение наблюдать: Внимательно следить глазами за кем-чем-н..
Таким образом, если наблюдатель в F' отмечает событие t', x', y', z', то наблюдатель в F отмечает то же самое событие с координатами. |
Thus if an observer in F′ notes an event t′, x′, y′, z′, then an observer in F notes the same event with coordinates. |
Все потраченные страсти записываются в трех частях, главным образом с точки зрения интимного наблюдателя. |
All Passion Spent is written in three parts, primarily from the view of an intimate observer. |
Таким образом, k-фактор зависит только от относительной скорости между наблюдателями и ничего больше. |
So the k-factor depends only on the relative speed between the observers and nothing else. |
Таким образом, человек находится в том же положении, что и наблюдатель, который должен полагаться на внешние сигналы, чтобы сделать вывод о своем внутреннем состоянии ума. |
Therefore, the person is in the same position as an observer who must rely upon external cues to infer his or her inner state of mind. |
Таким образом, оптическая глубина-это не только свойство материала, но и зависит от расстояния между объектом и наблюдателем. |
So the optical depth is not just a property of the material, but it also depends on the distance between the object and the observer. |
Они накладывают несовместимые фотоны на светоделитель таким образом, что интерференционная картина не может наблюдаться. |
They impose to incompatible photons onto a beam-splitter, such that no interference pattern could be observed. |
Однако их рост уравновешивается большим числом членов, покидающих свои общины, и наблюдательным образом жизни. |
However, their growth is balanced by large numbers of members leaving their communities and observant lifestyle. |
Таким образом, наблюдатели поддерживают свою веру в справедливый мир, изменяя свои представления о характере жертв. |
Observers thus maintain their belief in a just world by changing their cognitions about the victims' character. |
Таким образом, наблюдатель на пляже может видеть вершину башни до тех пор, пока она находится не более чем в 40,35 км. |
Thus an observer on a beach can see the top of the tower as long as it is not more than 40.35 km away. |
В худшем случае, электролитный дисбаланс может привести к смерти от сердечной недостаточности, если не лечить должным образом и достаточно быстро, как это может наблюдаться при синдроме повторного кормления. |
At worst, electrolyte imbalance can lead to death by cardiac failure if not treated appropriately and rapidly enough, as may be observed with the refeeding syndrome. |
Я запрограммирована наблюдать и интерпретировать эмоциональные реакции и действовать соответствующим образом. |
I am programmed to observe and interpret my users' emotional responses and act accordingly. |
Поведенческие меры опираются в основном на оценки наблюдателей и, таким образом, носят несколько субъективный характер. |
Behavioral measures rely primarily on observer ratings, and are, thus, somewhat subjective in nature. |
Таким образом, повреждение часто будет наблюдаться на внутренних оболочках, когда внешняя оболочка будет удалена. |
Thus, damage will often be observed on interior sheaths when the outer sheath is removed. |
Бельке соединил передовой наблюдательный пункт с аэродромом Сиври и таким образом создал первый тактический центр управления воздушным движением. |
Boelcke connected a front line observation post to the Sivry airfield, and thus established the first tactical air direction center. |
Марсианские чудовища не удостоили нас хотя бы мимолетным взглядом и таким образом дали нам возможность наблюдать за своими приготовлениями без помех. |
The Martian monsters did not so much as look our way even once, and so we were able to watch their preparations undisturbed. |
Запах также является очень интерактивным чувством, поскольку ученые начали наблюдать, что обоняние вступает в контакт с другим чувством неожиданным образом. |
Smell is also a very interactive sense as scientists have begun to observe that olfaction comes into contact with the other sense in unexpected ways. |
Поэтому они должны каким-то образом дать какому-то наблюдателю чувство удовольствия и восторга. |
Therefore, they must somehow give some observer a feeling of pleasure and delight. |
Таким образом, неопределенность в интерпретации многих миров вытекает из того, что каждый наблюдатель в любой вселенной не знает, что происходит в других вселенных. |
Thus, uncertainty in the many-worlds interpretation follows from each observer within any universe having no knowledge of what goes on in the other universes. |
Таким образом, фланер играл двойную роль в городской жизни и в теории, оставаясь при этом отстраненным наблюдателем. |
A flâneur thus played a double role in city life and in theory, that is, while remaining a detached observer. |
Таким образом, гипотетическому наблюдателю на Меркурии кажется, что Солнце движется в обратном направлении. |
Thus, to a hypothetical observer on Mercury, the Sun appears to move in a retrograde direction. |
Таким образом, это позволило бы сельскохозяйственным исследователям наблюдать влияние гормонов на естественные эстральные циклы. |
This would therefore allow agricultural researchers to observe the effects of hormones in relation to natural estrous cycles. |
Колумб продолжал наблюдать за людьми и их культурным образом жизни. |
Columbus proceeded to observe the people and their cultural lifestyle. |
Таким образом мы сможем наблюдать за самообладанием и расположением войск во время внезапного кризиса. |
That way, we can observe the temper and the disposition of the troops in a sudden crisis. |
Таким образом, рефлексивность является методологической проблемой в социальных науках, аналогичной эффекту наблюдателя. |
Reflexivity is, therefore, a methodological issue in the social sciences analogous to the observer effect. |
Наши наблюдатели оценят ситуацию, расспросят уцелевших и подготовят подробный отчет, включающий выводы о том, каким образом удалось столь быстро захватить колонию. |
The observers will assess the situation, interview the survivors... and put together a full report, including as much as they can find out... about how the colony was conquered so quickly. |
Через лес проходила дорога, и одному из наблюдателей каким-то образом удалось проехать туда на машине. |
There was a track through the woods and one of the watchers had somehow managed to get his vehicle up there. |
Эти дополнительные области включают соматосенсорную кору и, как полагают, заставляют наблюдателя чувствовать то, что он чувствует, двигаясь наблюдаемым образом. |
These additional areas include the somatosensory cortex and are thought to make the observer feel what it feels like to move in the observed way. |
Я думаю, он хочет чтобы полиция направила туда людей и и таким образом он сможет наблюдать за ними. |
I think he wants the police directing resources to these locations so he can, I don't know, watch them. |
Таким образом, полный эффект Доплера может быть результатом движения источника, движения наблюдателя или движения среды. |
The total Doppler effect may therefore result from motion of the source, motion of the observer, or motion of the medium. |
Расположение пуговиц и форма лацкана координируются таким образом, чтобы направлять взгляд наблюдателя. |
The new church was built around the old church, which remained in use throughout the course of construction. |
Поступая таким образом, немецкие идеалисты пытались перевернуть точку зрения Канта о том, что мы не можем знать того, что не можем наблюдать. |
In so doing, the German Idealists tried to reverse Kant's view that we cannot know what we cannot observe. |
Если мы модифицируем этот эксперимент таким образом, что одна щель будет закрыта, интерференционная картина не будет наблюдаться. |
If we modify this experiment so that one slit is closed, no interference pattern is observed. |
Они хотели бы обратить внимание на него таким образом, будущие библиотекари знают что есть объект за которым нужно наблюдать. |
They'd want to make a note of it so future librarians know there's an appointment to keep. |
Эти изменения спонтанны и могут происходить случайным образом без какого-либо изменения стимула или намерения со стороны наблюдателя. |
These alternations are spontaneous and may randomly occur without any change in the stimulus or intention by the observer. |
Наблюдатель, который видит только выбранный плод, может таким образом ошибочно заключить, что большинство или даже все плоды дерева находятся в таком же хорошем состоянии. |
An observer who only sees the selected fruit may thus wrongly conclude that most, or even all, of the tree's fruit is in a likewise good condition. |
Каким образом, Наблюдатель? |
Which way, Overwatch? |
Колумб продолжал наблюдать за людьми и их культурным образом жизни. |
Data has also suggested that microbial life forms thrive within the trench. |
Он участвовал в Пелопонесской войне, однако, как командующий отрядом, он потерпел поражение и позже был вынужден отправиться в ссылку. Таким образом, его биография вряд ли способствовала его непредвзятости, как наблюдателя. |
A participant in the Peloponnesian Wars, he was disgraced as a general and exiled from Athens — hardly strong credentials for an unbiased observer. |
Таким образом, 18 человек разведывательного взвода остались одни, вместе с четырьмя передовыми артиллерийскими наблюдателями, чтобы заполнить брешь. |
That left the 18 men of the reconnaissance platoon alone, along with four forward artillery observers, to fill the gap. |
Таким образом, принцип неопределенности фактически утверждает фундаментальное свойство квантовых систем и не является утверждением о наблюдательном успехе современной технологии. |
Thus, the uncertainty principle actually states a fundamental property of quantum systems and is not a statement about the observational success of current technology. |
Таким образом, в отношении современных алгоритмов можно было бы наблюдать много различий, но также и много общих моментов. |
As such, many differences could be observed with regard to today's algorithms but also many common points. |
Я больше не могу стоять в стороне и наблюдать, как он разрушает вас таким образом. |
I can no longer stand by and watch him destroy you like this. |
Таким образом, для каталогизации околоземных объектов важно иметь в южном регионе сеть наблюдателей с хорошей материальной базой. |
A network of well-equipped observers in the southern region was therefore essential to any campaign to catalogue the near-Earth object population. |
Вместо того, чтобы смотреть прямо на наблюдателя, она отводит взгляд в сторону, таким образом, выглядя менее конфронтационной. |
Instead of looking straight at the observer, she casts her gaze towards the side, thus appearing less confrontational. |
В июне 1993 года, опекун купил наблюдатель от Lonrho, таким образом, получить серьезную воскресенье сестра газету с подобными политическими взглядами. |
In June 1993, The Guardian bought The Observer from Lonrho, thus gaining a serious Sunday sister newspaper with similar political views. |
Таким образом, лечение здесь очень важно; врач не может просто ждать и наблюдать. |
Thus, treatment is essential here; the clinician cannot just wait and watch. |
Исследование эффекта общего наблюдателя проводилось главным образом в контексте неопасных, ненасильственных чрезвычайных ситуаций. |
General bystander effect research was mainly conducted in the context of non-dangerous, non-violent emergencies. |
Расположение пуговиц и форма лацкана координируются таким образом, чтобы направлять взгляд наблюдателя. |
The layout of the buttons and the shape of the lapel are co-ordinated in order to direct the eyes of an observer. |
«Реально существующий вопрос: как нам регулировать и наблюдать за рынком таким образом, чтобы дать людям уверенность, что у них есть шанс?» |
The real question is: How do we regulate and surveil it in a way that gives people confidence that they have a chance? |
Таким образом, выбор для саудовских лидеров является абсолютным: снабдить шиитов полномочиями в пределах системы, либо наблюдать, как они усиливают принадлежащую им власть через внешние союзы. |
So the choice for the Saudi rulers is stark: empower the Shia within the system, or watch as they increase their power through external alliances. |
И эти наручники никоим образом не нарушают федеральных законов. |
I'm not breaking any federal laws with those restraints. |
So, these landscapes were native to him. |
|
В этих делах главным образом затрагивается вопрос о том, в какой мере власти могут допускать или поощрять отправление религиозных обрядов в государственных учреждениях. |
These cases ultimately involve the degree to which the government will foster or permit religious practices in public institutions. |
Каждая версия, отправленная Joey на корректуру, соответствует одной версии CVS, таким образом легче следить за версиями. |
Every version Joey sends out for proofreading will reflect one version in CVS so versions can be traced more easily. |
В проводимом КМГС обзоре не будет необходимости, если речь пойдет только о том, каким образом можно разделить один и тот же кусок пирога. |
The review being carried out by the Commission would be of no use if it was limited to defining a new way of dividing up the cake. |
Хотя спутниковая связь обеспечивает удовлетворение главным образом потребностей операций по поддержанию мира, через нее также передается некоторая часть сообщений оперативного характера. |
While the satellite network supports mostly peace-keeping needs, some operational traffic is also routed over the network. |
Вопросы найма рабочей силы оставлены, главным образом, на усмотрение работодателя. |
Employment is left chiefly to employer's preferences. |
Организуйте контент на канале таким образом, чтобы зрителям было удобнее находить и смотреть новые ролики. Например, создавайте плейлисты серий. |
Build long watch-time sessions for your content by organizing and featuring content on your channel, including using series playlists. |
A second observer took his place. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «таким образом, мы могли наблюдать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «таким образом, мы могли наблюдать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: таким, образом,, мы, могли, наблюдать . Также, к фразе «таким образом, мы могли наблюдать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.