Тематический характер - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Тематический характер - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
topical nature
Translate
тематический характер -

- тематический [имя прилагательное]

имя прилагательное: thematic, topical

- характер [имя существительное]

имя существительное: character, nature, pattern, temper, disposition, tone, spirit, mettle, format, guts



Работа носит циклический характер, все движения разделяют общие тематические нити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work is cyclic in nature, all the movements sharing common thematic threads.

Риторические романы, как и Хижина дяди Тома, носят преимущественно центробежный характер, подчеркивая тематическую связь рассказов и персонажей с социальным порядком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rhetorical novels, like Uncle Tom's Cabin, are dominantly centrifugal, stressing the thematic connection of the stories and characters to the social order.

Разделение текста, отраженного в парашоте, обычно носит тематический характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The division of the text reflected in the parashot is usually thematic.

Здесь есть тематический парк для этих существ, в том числе мини-игры, такие как whack-a-mole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has a theme park for the creatures, including mini-games like whack-a-mole.

Главная библиотека, Sterling Memorial Library, содержит около 4 миллионов томов, а другие фонды разбросаны по тематическим библиотекам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main library, Sterling Memorial Library, contains about 4 million volumes, and other holdings are dispersed at subject libraries.

Характер этого дела привел к широкому освещению в средствах массовой информации наряду с многочисленными мистификациями и розыгрышами писем и звонков в дом Маккея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nature of the case led to widespread media coverage alongside numerous hoaxes and prank letters and calls to the McKay home.

Они иллюстрируют проблему, носящую системный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I have given you two examples not because they are isolated examples.

Вскоре власти обратили внимание на подозрительный характер её смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Authorities soon focused on the suspicious nature of her death.

Необходимо предоставить дополнительное финансирование, если мы хотим, чтобы стратегии в области адаптации имели устойчивый характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More funding must be made available if adaptation strategies are to become sustainable.

Конституция и статьи Уголовного кодекса, предусматривающие наказание за расовую дискриминацию, носят общий характер и применяются ко всем лицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Constitution and articles of the Criminal Code that make racial discrimination punishable are of general character and are applicable to everybody.

Кроме того, для анализа административных формуляров могут проводиться тематические опросы целевых групп и когнитивные интервью с целью выявления источников погрешностей в измерениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Focus groups and cognitive interviews analysing the administrative forms could also be conducted to discover sources of measurement error.

У него есть характер и очень спокойный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has character and is very quiet.

Зельда классическая девушка, ей нравится педикюр и тематические коктейльные вечеринки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zelda is a girl's girl, she likes pedicures and themed cocktail parties.

Помимо этого, они могут готовить тематические доклады в целях повышения уровня осведомленности населения по конкретным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can also prepare thematic reports to raise awareness about specific issues.

Оно выступает также за целостный подход к проведению тематических дискуссий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, it champions a holistic approach to the thematic discussions.

Другие ораторы выразили озабоченность относительно СУП в целом и интересовались, будут ли эти проблемы устранены или они приобретут долгосрочный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other speakers expressed concern about ProMS in general and questioned whether problems were expected to be transient or long term.

Родовое происхождение носит не биологический, а социальный и культурный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Descent was not biological, but social and cultural.

Услуги по укреплению личного здоровья в целом носят кратковременный характер и содействуют улучшению или стабилизации состояния здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personal health services tend to be shorter term in nature and bring about an improvement or stabilization of a health condition.

Семинары, которые носят региональный характер, дополняют программу стипендий, которая является глобальной по своему масштабу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The workshops, which are regional in character, complement the programme of fellowships, which is global in scope.

Развитие тематической специализации имеет ключевое значение для функционирования ПРООН как организации, осуществляющей консультирование по вопросам политики на мировом уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advanced thematic specialization is critical for UNDP to be a world class policy advisory organization.

В ее состав входит восемь тематических комиссий, возглавляемых генеральными секретарями; четверо из восьми генеральных секретарей - женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is organized under eight thematic commissions headed by a Secretary General; four out of the eight Secretary Generals are women.

Хотя главным образом эпидемия затрагивает группы риска, она постепенно приобретает всеобщий характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though concentrated among high-risk groups, the epidemic is becoming generalized.

Рабочая группа по вопросу о достижении ЦРДТ в Африке создала семь технических тематических групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The MDG Africa Working Group has established seven technical thematic groups.

Были проанализированы результаты тематических обследований, проведенных в 12 странах, где существует разная ситуация с точки зрения риска, и был разработан план исследований для дальнейшей оценки таких подходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Case studies from 12 countries with diverse risk situations were analysed and a research agenda drawn up to evaluate such approaches further.

Большое разнообразие осуществляемых проектов свидетельствует о тематической широте мандата ЮНКТАД в области торговли и развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The diversity and dispersion of existing projects is a reflection of the breadth of the thematic areas covered within UNCTAD's trade and development mandate.

Учитывая постоянный характер этого процесса, мы хотели бы выделить следующие моменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bearing in mind the ongoing nature of the process, we would like to emphasize the following points.

Кадры, которые мы получили от анонимного источника в деталях показывают чрезвычайно жестокий характер этих убийств, предположительно совершенных...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The footage we received from this anonymous source details the extreme nature of the murders, allegedly committed by

Среда, в которой он вырос, определила характер этой игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Environment had determined what form that game should take.

У тебя есть мышцы и дурной характер, но я довольно хорош в таких вещах, и это может уравнять нас по крайней мере на тренировке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got muscle and a bad temper, but I'm pretty good with one of these things, might make us even, at least enough to get a workout in.

Говорят, что у него, мол, характер лучше, а Хенчард в сравнении с ним дурак, говорят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And he's better tempered, and Henchard's a fool to him,' they say.

И мужчина, крайне мне неприятный, и половины бы этого внимания не получил. Не верю. Тебе характер не позволит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't believe you would ever care for a man who was purely antipathetic to me. Your rhythm wouldn't let you.'

Я уже давно опасался, что бездействие марсиан носит лишь временный характер, и утешительно было узнать, что мою тревогу разделяет кто-то другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had been feeling for some time that the Martians' apparent inactivity must be temporary, and it was reassuring to know that my suspicions were shared.

Сделка о продаже лицензии, включает постройку тематического парка аттракционов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the licensing agreement includes a theme park.

В июле 2013 года городской совет Джилонга предложил построить тематический парк в близлежащем аэропорту Авалон, и они возобновили переговоры с Village Roadshow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2013, it was proposed by Geelong City Council that a theme park be built at nearby Avalon Airport, and they have restarted discussions with Village Roadshow.

Из этого, по оценкам, 90% водородной связи связано с электростатикой, в то время как остальные 10% отражают частичный ковалентный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of this, it is estimated that 90% of the hydrogen bond is attributable to electrostatics, while the remaining 10% reflects partial covalent character.

Ньюман также написал музыку для телевидения, в том числе тематическую музыку для сериала Boston Public и мини-сериала Angels in America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Newman has composed music for television as well, including theme music for the series Boston Public and the miniseries Angels in America.

22 июля протесты в Каире и Калюбе вновь приняли ожесточенный и фатальный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protests again turned violent and fatal in Cairo and Qalyub on 22 July.

Хобби включает в себя коллекционирование тематических предметов и предметов, участие в творческих и художественных занятиях, занятия спортом или другие развлечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hobbies include collecting themed items and objects, engaging in creative and artistic pursuits, playing sports, or pursuing other amusements.

Поскольку люди привыкли к ярким, отшлифованным развлекательным заведениям, таким как кинотеатры и тематические парки, они требуют подобного опыта в научных центрах или музеях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since people are used to flashy, polished entertainment venues like movie theaters and theme parks, they demand similar experiences at science centers or museums.

Стремясь подорвать авторитет премьера Моссадыка и подготовить почву для переворота, ЦРУ использовало пропаганду, чтобы подорвать характер премьера Моссадыка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an effort to undermine Premier Mossadeq and to set the stage for a coup, the CIA used propaganda to undermine the character of Premier Mossadeq.

Тематические исследования слабой устойчивости на практике дали как положительные, так и отрицательные результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Case studies of weak sustainability in practice have had both positive and negative results.

Экспортные нормы были смягчены по сравнению со стандартами, существовавшими до 1996 года, но по-прежнему носят сложный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Export regulations have been relaxed from pre-1996 standards, but are still complex.

30 сентября 1985 года театр был включен в список II класса за его Викторианский характер, как внутри, так и снаружи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 30 September 1985, the Theatre was Grade II Listed, for its Victorian character, both inside and out.

Термин тематическая связь часто путают с тета-ролью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term thematic relation is frequently confused with theta role.

Дома с привидениями-это закрытые помещения со специфическими сюжетными линиями и очень тематическим декором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The haunted houses are enclosed areas with specific storylines and highly themed decor.

Anheuser-Busch был также одним из крупнейших операторов тематических парков в Соединенных Штатах с десятью парками по всей территории Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anheuser-Busch was also one of the largest theme park operators in the United States with ten parks throughout the United States.

Их тематический охват начал расширяться по мере того, как они охватывали более глубокие аспекты романтики и философии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their thematic reach was beginning to expand as they embraced deeper aspects of romance and philosophy.

Ялом приводит примеры из литературы, тематических исследований и терапевтических последствий, касающихся ситуаций, в которых люди избегают ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yalom recites examples in literature, case studies and therapeutical implications concerning situations in which persons avoid responsibility.

Другое аниме, Bungou бродячие собаки имеет характер, названный в честь Осаму, а также различные влияния От больше не человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another anime, Bungou Stray Dogs features a character named after Osamu, as well as various influences from No Longer Human.

Характер Гормалы также имел реальное вдохновение; в 1901 году, находясь в отпуске, Стокер был на берегу моря и встретил странную старую женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The character of Gormala also had a real-life inspiration; in 1901, while on holiday, Stoker was at the seaside and met a strange old woman.

Проступок может произойти в любое время, и хотя перечисляются преступления, составляющие проступок, эти определения носят широкий характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Misconduct may occur at any time, and while the offences that constitute misconduct are listed, the definitions are broad.

Сериал иногда ошибочно называют Stop The Pigeon, после рабочего названия шоу и тематической песни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series is sometimes mistakenly known as Stop the Pigeon, after the show's working title and theme song.

В этой пьесе Дебюсси сочиняет музыку, используя мотивационное развитие, а не тематическое развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this piece, Debussy composes the music using motivic development, rather than thematic development.

Контекст - это ведущее тематическое предложение этого пункта, за которым следует ссылка на Аляску и Гавайи ранее в этом пункте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything more belongs in his own bio, if he is of the stature to deserve his own biographical article.

Casa del Alabado уникален в том смысле, что его экспозиция организована тематически, а не хронологически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Casa del Alabado is unique in the sense that its display is organized thematically, not chronologically.

Важность рыбы определяла шведское население и характер торговли еще в далекой истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The importance of fish has governed Swedish population and trade patterns far back in history.

15 июля 2014 года Волшебный мир Гарри Поттера открылся в тематическом парке Universal Studios Japan в Осаке, Япония.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 15 July 2014, The Wizarding World of Harry Potter opened at the Universal Studios Japan theme park in Osaka, Japan.

Был предложен тематический запрет, и их было 4 !

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A topic ban was proposed, and there were 4 !

В течение длительных периодов времени эти влияния могут существенно изменить форму береговой линии и характер пляжа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over long periods of time, these influences may substantially alter the shape of the coastline, and the character of the beach.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тематический характер». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тематический характер» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тематический, характер . Также, к фразе «тематический характер» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information