Тенденция изменения срока - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: trend, tendency, drift, drive, slant, sway, set
технический прогресс с тенденцией к повышению или понижению капиталоемкости - technical progress with a tendency to increase or decrease capital intensity
денима тенденция - denim trend
выделенные тенденции - highlighted trends
которые имеют тенденцию быть - which tend to be
тенденции стиля - style trends
тенденция к понижению курсов ценных бумаг - bearish trend
тенденции найма - recruitment trends
медленная тенденция - slow trend
меняющиеся тенденции - shifting trends
негативные тенденции на рынке - negative market trends
Синонимы к тенденция: тенденция, направленность, тяготение, стремление, веяние, наклон, склон, покатость, скат, уклон
Значение тенденция: Направление развития, склонность, стремление.
автолитическое изменение - autolytic change
положительное изменение радиации - positive radiative forcing
эволюционное изменение - evolutionary change
изменение во времени - time history
где изменение климата - where climate change
изменение вперед и назад - change back and forth
изменение выработки энергии - change in energy generation
Изменение высокого уровня - high level change
который был изменен - that has been modified
может быть изменен во время - can be changed during
Синонимы к изменения: модификации, пересмотры, приспособления, исправления
беременность на ранних сроках - early pregnancy
в качестве срока пребывания - as tenure
в течение срока, установленного - within the period stipulated
до истечения срока - prior to the due date
Дальнейшее продление срока - no further extension
Дата окончания срока действия контракта - contract expiration date
пропуск срока - omission of the time limit or of the term
месяц истечения срока действия - expiration month
метод начисления износа с учетом оставшегося срока службы - age-life method of depreciation
Ожидаемая дата истечения срока действия - expected expiration date
Также рекомендуется пересмотреть тенденцию изменения температуры пациента с течением времени. |
It is also recommended to review the trend of the patient's temperature over time. |
Changing this policy is not going to make QG be less tendentious. |
|
Большинство редакторов не пошли дальше, чтобы сделать какие-либо изменения страницы разговора, но все еще были некоторые интересные тенденции. |
Most editors did not go on to make any talk page edits, but there were still some interesting trends. |
Выделение важных данных или отображение тенденций изменения данных с помощью инструмента экспресс-анализ. |
Highlight important data or show data trends with the Quick Analysis tool. |
2004 год принес изменения стиля, которые не изменили эту тенденцию. |
2004 brought styling revisions, which did not reverse this trend. |
В докладе приведена лишь ограниченная информация о тенденциях, появившихся после представления последнего доклада, в плане изменения доли женщин среди представителей различных профессий и на рынке труда. |
The report provides limited information about trends, since the last report, in women's share in various occupations, and levels, of the labour market. |
Дополнительные таблицы сравнения см. в разделах тенденции изменения скорости передачи данных, сравнение стандартов мобильных телефонов, таблица сравнения спектральной эффективности и таблица сравнения систем OFDM. |
For more comparison tables, see bit rate progress trends, comparison of mobile phone standards, spectral efficiency comparison table and OFDM system comparison table. |
Однако данные за последующие кварталы свидетельствуют о некотором изменении этой тенденции в ряде азиатских стран, что объясняется сокращением объема промышленного производства и экспорта. |
Data for subsequent quarters, however, indicate a mild reversal of that trend in a number of Asian economies, owing to weakening industrial production and exports. |
Дополнительные таблицы сравнения см. в разделах тенденции изменения скорости передачи данных, сравнение стандартов мобильных телефонов, таблица сравнения спектральной эффективности и таблица сравнения систем OFDM. |
For more comparison tables, see bit rate progress trends, comparison of mobile phone standards, spectral efficiency comparison table and OFDM system comparison table. |
Движение сыроедения происходило параллельно с изменением тенденций в области питания человека для получения более натуральных и органических продуктов. |
The raw food movement has occurred in parallel to the change in human food trends for more natural and organic products. |
Тенденции, отражающие эти изменения в составе семьи, аналогичны тенденциям, наблюдаемым в странах Западной Европы. |
Trends that reflect these changes in family structures are similar to those characteristic of West-European countries. |
Возможно, что изменения между временами измерения увеличат, компенсируют или обратят вспять статистическую тенденцию к регрессу к среднему значению. |
It is possible for changes between the measurement times to augment, offset or reverse the statistical tendency to regress toward the mean. |
К сожалению, наши исследования показали, что особо надеяться на изменение этой тенденции не приходится, учитывая, что 11 мировых авторитарных лидеров находятся в весьма преклонном возрасте. |
Unfortunately, our results show that the advanced age of 11 of the world’s autocrats offers little hope for reversing this trend. |
Изменения имели тенденцию происходить и раньше в датском регионе. |
Changes had a tendency to occur earlier in the Danish region. |
В то время как они проходят через множество тенденций в узоре, длине и крое, существует не так уж много изменений в первоначальном разнообразии костюма. |
While they go through many trends in pattern, length, and cut, there is not much modification to the original variety of suit. |
These trends are probably linked to climate change. |
|
Тенденции будут возникать как изначально несвязанные точки, но в конечном итоге сливаться в постоянные изменения. |
Trends will emerge as initially unconnected dots but eventually coalesce into persistent change. |
Кроме того, наблюдалась тенденция к колебаниям всякий раз, когда происходило изменение скорости. |
Also, there was a tendency for oscillation whenever there was a speed change. |
Кроме того, следует обратить внимание на присущую тканям десны тенденцию к преодолению резких изменений в контуре костного гребня. |
Furthermore, thought has to be given to the inherent tendency of gingival tissues to bridge abrupt changes in the contour of the bone crest. |
Мы ожидаем, что процессы трансформации, в отличие от изменений, будут иметь тенденцию к необратимости. |
We expect processes of transformation, as distinct from change, to be inclined towards being irreversible. |
Масштабы секс-бизнеса были сопоставлены с 1999 годом, и единственным заметным изменением стала тенденция перехода от управляемого секс-бизнеса к частному сектору. |
The extent of sex work was compared to 1999, the only notable change being a trend from managed sex work to the private sector. |
Полупроводниковые датчики имеют тенденцию быть более дорогими, более чувствительными к изменениям температуры и более хрупкими, чем фольговые датчики. |
Semiconductor gauges tend to be more expensive, more sensitive to temperature changes, and are more fragile than foil gauges. |
Она приняла к сведению доклад о ходе работы по разработке динамических моделей для почв и поверхностных вод в целях оценки запаздывания воздействия на экосистемы, вызываемого изменениями в тенденциях осаждения. |
It took note of the status report on dynamic modelling of soils and surface waters for the assessment of time delays of impacts on ecosystems caused by changes in deposition trends. |
Данные, полученные от действующей в Соединенных Штатах Сети по тенденциям изменения химического состава, иллюстрируют пространственное распределение сети, результаты измерения массы и годовой состав. |
Data from the United States Speciation Trends Network illustrated the spatial distribution of the network, mass measurements and annual composition. |
Как и многие другие модные тенденции, усы подвержены изменению популярности с течением времени. |
Like many other fashion trends, the moustache is subject to shifting popularity through time. |
Его целеустремленность весьма высока, а полное изменение существующей тенденции маловероятно. |
Morale was high and a reversal was unlikely. |
В наиболее обеспеченных местных органах власти не произошло никаких существенных изменений по сравнению с существовавшей ранее тенденцией. |
There was no significant change from the pre-existing trend in the most affluent local authorities. |
Толстая резинка на некоторых старых марках, а именно на выпусках Австро-Венгрии, имеет тенденцию ломаться из-за изменения влажности и температуры воздуха. |
The thick gum on some older stamps, namely on issues of Austria-Hungary, tends to break due to changes in air humidity and temperature. |
Ни один из них не отслеживает индекс VIX на должном уровне, они имеют тенденцию значительно запаздывать от изменения индекса; |
◦None of them track the VIX index particularly well, they tend to lag the index considerably |
Они знают тенденции, важные изменения и новые практики, которые вы должны знать, чтобы оставаться на вершине своей карьеры. |
They know the trends, important changes and new practices that you should know to stay at the top of your career. |
Кросс-культурные различия в слепоте изменений были связаны с перцептивным набором или тенденцией уделять особое внимание визуальным сценам. |
Cross-cultural differences in change blindness have been associated with perceptual set, or a tendency to attend to visual scenes in a particular way. |
Этой задержки достаточно, чтобы мы смогли проанализировать данные и определить все крупные сдвиги, тенденции и изменения, до того как они станут известны на рынке. |
It holds it up long enough for us to analyse it and identify any major shifts, trends or movements, before playing it on to the stock exchange boards. |
Однако эта тенденция свидетельствует о повышении уязвимости социальных систем к изменению климата. |
The trend does, however, suggest increasing vulnerability of social systems to climate change. |
В 1970 году Элвин Тоффлер в книге Future Shock описал тенденцию к ускорению темпов изменений. |
In 1970, Alvin Toffler in Future Shock described a trend towards accelerating rates of change. |
Использование CGM позволяет отображать тенденции изменения уровня глюкозы в крови с течением времени. |
CGM use allows trends in blood glucose to be displayed over time. |
Основной тенденцией за последние три десятилетия было повышение квалификационных требований при трудоустройстве, что связано с технологическими изменениями. |
A major trend over the past three decades has been a rise in qualification requirements for employment, driven by technological change. |
Изменение оси директора имеет тенденцию быть периодическим по своей природе. |
The variation of the director axis tends to be periodic in nature. |
Европейцы имеют тенденцию быть более обеспокоенными изменением климата, чем большая часть мира, за исключением Латинской Америки. |
Europeans have a tendency to be more concerned about climate change than much of the world, with the exception of Latin America. |
Естественная изменчивость климата может, по-видимому, замедлять поверхностное потепление в течение коротких периодов, но не опровергает долгосрочные тенденции изменения климата. |
Natural climate variability can appear to slow down surface warming over short periods, but does not refute long-term climate change trends. |
За глобальными и региональными демографическими тенденциями скрывается существенное и растущее разнообразие демографических изменений в мире. |
Global and regional population trends mask considerable and growing heterogeneity of demographic experiences around the world. |
Трудно количественно оценить относительное влияние социально-экономических факторов и изменения климата на наблюдаемую тенденцию. |
It is difficult to quantify the relative impact of socio-economic factors and climate change on the observed trend. |
Другая тенденция заключается в том, что изменения в иммиграционном законодательстве должны быть включены в крупные разрешительные или сводные законопроекты, чтобы избежать разногласий, которые могут сопровождать раздельное голосование. |
Another trend is for changes in immigration law to be embedded in large Authorization or Omnibus bills to avoid the controversy that might accompany a separate vote. |
И эта тенденция в ближайшей и дальнейшей перспективе вряд ли претерпит изменения. |
And this is a trend not likely to ebb in the short-medium term. |
Число членов клуба неуклонно сокращалось по мере изменения тенденций в сфере отдыха среди богатых людей. |
Membership declined steadily as vacationing trends among the wealthy changed. |
Эта тенденция, вероятно, сохранится и представляет собой радикальное и социальное изменение для этих ранее эгалитарных обществ. |
This trend is likely to continue and constitutes a radical social change for these previously egalitarian societies. |
История архитектуры прослеживает изменения в архитектуре через различные традиции, регионы, общие стилистические тенденции и даты. |
The history of architecture traces the changes in architecture through various traditions, regions, overarching stylistic trends, and dates. |
Футуристы занимаются экологическим сканированием для поиска движущих сил изменений и новых тенденций, которые могут оказать влияние на основную тему. |
Futurists engage in environmental scanning to search for drivers of change and emerging trends that may have an effect on the focus topic. |
Когда люди переедают, их организм имеет тенденцию к химическим изменениям, включая метаболические сдвиги. |
When people overeat, their bodies have the tendency to chemically change, including metabolic shifts. |
Для изменения этой тенденции необходима международная политическая воля к достижению целевых показателей, мероприятий и соответствующих контрольных ориентиров. |
Changing that trend required international political commitment to targets, actions and associated benchmarks. |
Мы приветствуем эти изменения, которые являются еще одним подтверждением более полного осознания данных проблем и свидетельствуют о тенденции к более эффективной защите детей в этом отношении. |
We welcome these changes in themselves and as further evidence of increased understanding and the trend towards better protection of children in this area. |
В некоторых арабских странах университеты и научные центры исследуют тенденции или выступают инициаторами специальных программ углубленного изучения проблем грамотности. |
Universities and research centres in some Arab countries are studying trends or initiating special programmes for advanced studies in the field of literacy. |
Их следует рассматривать как индикаторы, указывающие на определенные ценовые тенденции. |
They should be treated as cost trend indicators. |
Согласно данным Управления уголовной полиции Литвы, в период 2000 - 2008 годов число зарегистрированных исчезновений людей имело тенденцию к сокращению. |
According to the data of the Lithuania's Criminal Police Bureau during 2000 - 2008 the number of registered missing people tended to decline. |
Такая замена будет включать архивирование данных за прошлые периоды, касающихся тенденций и аналитических докладов. |
The decommissioning will include archiving historical data for trends and analysis reporting. |
Изменение угловой скорости для объекта, движущегося по круговой траектории, также может быть достигнуто, если вращающееся тело не имеет однородного распределения массы. |
A varying angular speed for an object moving in a circular path can also be achieved if the rotating body does not have an homogeneous mass distribution. |
Незаконное изменение состояния игрового оборудования часто наблюдается в таких видах спорта, как бейсбол и крикет, которые сильно зависят от состояния оборудования. |
Illegally altering the condition of playing equipment is frequently seen in bat sports such as baseball and cricket, which are heavily dependent on equipment condition. |
Объявление о банкротстве компании было частью тенденции закрытия розничной торговли в 2016-2017 годах, известной как розничный апокалипсис. |
The company's bankruptcy announcement was part of a trend of retail closures in 2016–2017 known as the retail apocalypse. |
Об этой тенденции также свидетельствовали судебные иски с участием владельцев омнибусов, обвиненных в чрезмерной эксплуатации своих лошадей. |
The trend was also evidenced by lawsuits involving omnibus owners accused of overexploiting their horses. |
Они имеют тенденцию быть больше и тяжелее, чем простые топоры, и иногда известны как топорные молотки. |
They tend to be larger and heavier than the simple axes, and are sometimes known as axe-hammers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тенденция изменения срока».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тенденция изменения срока» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тенденция, изменения, срока . Также, к фразе «тенденция изменения срока» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.