Которые имеют тенденцию быть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вопросы, которые были подняты - issues that were raised
вопросы, которые были рассмотрены - issues that were addressed
изменения, которые произошли - changes which have taken place
вещества, которые не являются - substances that are not
вещи, которые мы не - things we do not
дети, которые работают - children who are working
дети, которые являются глухими - children who are deaf
друзья, которые могут помочь - friends who can help
дискуссии, которые были проведены - discussions that had been held
дальнейшие шаги, которые необходимы - further steps that are required
Синонимы к которые: что, кто, какой, тот или иной, какой именно, некоторый, какой-нибудь, уже не один, какой-либо
имеют важное значение для адреса - are essential to address
имеют высокую видимость - have a high visibility
имеют низкую токсичность - are of a low toxicity
имеют ограниченное влияние - have a limited impact
имеют огромное значение - are of enormous importance
имеют относительное - have relative
имеют плохое влияние - have a bad effect
имеют право без каких-либо - are entitled without any
имеют право на ношение оружия - have the right to bear arms
имеют право представлять - have the power to represent
Синонимы к имеют: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить
рыночные тенденции - market trends
понижательная тенденция - downward trend
исправить эту тенденцию - correct the trend
корпоративные тенденции - corporate trends
тенденции деградации - degradation trends
тенденция в последнее время - trend of late
любые тенденции - any tendencies
текущие и новые тенденции - current and emerging trends
расходящиеся тенденции - diverging trends
новые тенденции с - new trends with
быть штрейкбрехером - be a scabbler
быть осмотрительным - be circumspect
быть готовым - to be ready
быть частичным - be partial to
быть несовместимым - be incompatible
быть конкретным - to be specific
быть откровенным с - be frank with
быть поверженным - be defeated
быть робким - be timid
быть презренным - be despicable
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
Ловушки также имеют тенденцию собирать волосы, песок, пищевые отходы и другой мусор и ограничивать размер объектов, которые попадают в водопроводную систему, тем самым ловя крупногабаритные объекты. |
Traps also tend to collect hair, sand, food waste and other debris and limit the size of objects that enter the plumbing system, thereby catching oversized objects. |
У них есть тенденция покупать компании, которые находятся в затруднительном положении, не те компании, в которых обстоятельства ведут к спаду, что очень важно, когда дело касается EMI. |
They tend to buy companies that are distressed, um, not necessarily companies that are in distress industries, which is an important point when you come back around to EMI. |
Эти методы имеют тенденцию минимизировать пропускную способность, доступную каждому пользователю,но максимизировать число пользователей, которые могут поддерживаться на одной магистрали. |
These practices tend to minimize the throughput available to every user, but maximize the number of users that can be supported on one backbone. |
Организмы, которые имеют тенденцию накапливать химические виды, часто могут накапливать значительные количества материала из очень низких концентраций в окружающей среде. |
Organisms that have a tendency to accumulate chemical species can often accumulate significant quantities of material from very low concentrations in the environment. |
Здесь участники имели тенденцию вспоминать некоторые части историй, которые на самом деле не присутствовали, но были частью сценариев, которые эти истории представляли. |
Here, the participants tended to recall certain parts of the stories that were not actually present, but that were parts of the scripts that the stories represented. |
И компании, производящие эти дешевые вещи, которые получают прибыль, хотят, чтобы одежда была как можно быстрее, это создает тенденцию, называемую быстрой модой. |
And the companies producing these cheap items who are making a profit want the clothes as fast as possible, this creates a trend called fast fashion. |
Отмеченные выше тенденции измерения абсолютной нищеты подкрепляются показателями развития человеческого потенциала, которые также улучшаются. |
The absolute poverty measure trends noted above are supported by human development indicators, which have also been improving. |
Несмотря на тенденцию к чаевым как обязательному поведению, шесть штатов, главным образом на юге, приняли законы, которые сделали чаевые незаконными. |
In spite of the trend toward tipping as obligatory behavior, six states, mainly in the South, passed laws that made tipping illegal. |
Отмечается некоторая общая тенденция, согласно которой число девочек, получающих школьное образование, превышает количество мальчиков, которые чаще бросают учебу. |
In general, there is a slight tendency for girls to receive more schooling than boys, who are more prone to dropping out. |
Трамп дал возможность высказаться той группе избирателей, которые уже давно столкнулись с ухудшением перспектив занятости, а также со стагнацией или даже снижением реальных доходов. Данные тенденции особенно ускорились после 2000 года. |
Trump gave voice to a group of voters who had long faced worsening job prospects and stagnant or even declining real incomes – trends that have accelerated since 2000. |
В политике была тенденция избегать любой политики и заявлений, которые могли бы быть истолкованы как антисоветские. |
In politics, there was a tendency of avoiding any policies and statements that could be interpreted as anti-Soviet. |
Романтизм имел тенденцию нарушать строгие нормы и модели классицизма, поскольку он преследовал идеи, на которые повлияли реализм и национализм. |
Romanticism tended to break the strict norms and models of classicism, as it pursued ideas influenced by realism and nationalism. |
Напротив, желание знать и необходимость действовать объединяются в признании важности выявления тех тенденций, которые пронизывают общества людей. |
However, the desire to know and the need to act combine to make it imperative to identify trends that cut across human societies. |
Тенденция к казуальным играм осуждается некоторыми самоидентифицированными геймерами, которые подчеркивают игровой процесс, подразумевая действия, которые человек предпринимает в игре. |
The trend towards casual games is decried by some self-identified gamers who emphasize gameplay, meaning the activities that one undertakes in a game. |
Он имеет тенденцию поражать участки кожи, которые связаны с дорсальными корешками спинного мозга и чаще всего односторонний. |
It tends to affect areas of skin that are associated with dorsal roots from the spinal cord and is most often unilateral. |
Исследователи также обнаружили общие тенденции в отношении различных типов рака,которые могут информировать общественность о превентивных профилактических мерах. |
Researchers have also discovered general trends on different types of cancer that may inform public education on proactive preventative measures. |
Для более традиционных цепочек ценностей, профицит имеет тенденцию к источникам, которые имеют большую рыночную власть. |
For more conventional value chains, the surplus tends to go to the inputs that have greater market power. |
Процедура имеет тенденцию поощрять лучшие пищевые привычки, которые, в свою очередь, помогают в создании долгосрочной стабильности веса. |
The procedure tends to encourage better eating habits which, in turn, helps in producing long term weight stability. |
Это небольшие птицы с хвостами, которые обычно длинные и заостренные, и имеют тенденцию быть тусклыми коричневатыми или охристыми повсюду. |
They are smallish birds with tails that are usually long and pointed, and tend to be drab brownish or buffy all over. |
Заметным исключением из этой тенденции была группа из 153 наемных рабочих, которые иммигрировали-без официальных паспортов-в Гаваи и Гуам в 1868 году. |
A notable exception to this trend was a group of 153 contract laborers who immigrated—without official passports—to Hawai'i and Guam in 1868. |
Ее действия вполне вписываются в те тенденции, которые сейчас наблюдаются во всем мире — в мире, который во многом мы сами и сотворили. |
It was in line with the way the world works — a world that is in large part of our own making. |
Текущие условия идеальны для последователей за трендом, которые предпочитали короткую сторону на протяжении всего времени, пока наблюдалась нисходящая тенденция. |
A situation like this is golden for trend followers of course, who have been short all the way down. |
По словам мастера виноделия Джансиса Робинсона, манто Негро имеет тенденцию производить слегка окрашенные, мягкие, легкие насыщенные красные вина, которые часто содержат много алкоголя. |
According to Master of Wine Jancis Robinson, Manto negro tends to produce lightly colored, soft, light bodied red wines that are often high in alcohol. |
Рискованный сдвиг-это тенденция группы принимать решения, которые более рискованны, чем те, которые группа рекомендовала бы индивидуально. |
The risky shift phenomenon is the tendency of a group to make decisions that are riskier than those that the group would have recommended individually. |
Боте и др. были первые исследователи, которые имплантировали Титан в животное и заметили, как он имеет тенденцию сливаться с костью. |
Bothe et al. were the first researchers to implant titanium in an animal and remarked how it had the tendency to fuse with bone. |
Моментум, тенденция цен продолжать тренд, один из наиболее надежных способов извлечь прибыль из наивных инвесторов, которые вовлечены в ловлю «обратных» движений. |
Momentum, the tendency for prices to trend, is one of the most reliable ways to extract returns from naive investors who engage in reverse market-timing. |
Конкретные модные бренды были показаны в фильме не только как возможности размещения продукта, но и как заказные предметы, которые впоследствии привели к тенденциям в моде. |
Specific fashion brands have been featured in film, not only as product placement opportunities, but as bespoke items that have subsequently led to trends in fashion. |
Это небольшие птицы с хвостами, которые обычно длинные и заостренные, и имеют тенденцию быть тусклыми коричневатыми или охристыми повсюду. |
They are smallish birds with tails that are usually long and pointed, and tend to be drab brownish or buffy all over. |
Частицы окалины, которые не прилипают к стенкам и не вымываются, имеют тенденцию падать на дно трубы, образуя крупный пористый осадок. |
Particles of scale that do not adhere to the walls and are not washed away tend to fall into the bottom of the tube producing a coarse porous deposit. |
Одной из тенденций спортивной одежды, которая возникла, был рост популярности трикотажных изделий с откидным верхом, таких как те, которые производит Mitchell & Ness. |
One sportswear trend that emerged was the rise in popularity of throwback jerseys, such as those produced by Mitchell & Ness. |
Правила интеллектуальной собственности, которые мешают этому процессу формирования тенденций, с этой точки зрения были бы контрпродуктивными. |
Intellectual property rules that interfere with this process of trend-making would, in this view, be counter-productive. |
И наоборот, бодрствующий бруксизм имеет тенденцию вызывать симптомы, которые медленно ухудшаются в течение дня, и при пробуждении может вообще не быть боли. |
Conversely, awake bruxism tends to cause symptoms that slowly get worse throughout the day, and there may be no pain at all upon waking. |
Эти данные соответствовали тенденциям, которые были прослежены в данных, полученных при разработке моделей осаждения. |
These data conformed to trends in modelled deposition data. |
Мед имеет тенденцию поглощать больше воды таким образом, чем отдельные сахара позволяют самостоятельно, что может быть связано с другими ингредиентами, которые он содержит. |
Honey tends to absorb more water in this manner than the individual sugars allow on their own, which may be due to other ingredients it contains. |
Однако, если вести речь о религиозной свободе, то в прошлом году и в прошлом десятилетии мы наблюдали тенденции, которые опровергают такое впечатление. |
However, when it comes to religious freedom, the past year and decade have witnessed trends that challenge this image. |
Кто-то, кто может обобщить о том, что имеет тенденцию быть или не быть, может исправить это, без ошибок, которые я мог бы, если бы попытался. |
Someone who can generalize about which tend to be or not to be might correct this, without the errors i might if i tried. |
Эти тенденции стали основой для социологических теорий, в том числе оппозиционной культуры, которые объясняют эти сохраняющиеся расовые пробелы в образовании. |
These trends have become the basis for sociological theories, including oppositional culture that explain these continuing racial gaps in education achievement. |
Есть ученые, которые ссылаются на то, что эта доктрина имеет тенденцию сводить все различия в церкви к одной духовной сущности. |
There are scholars who cite that this doctrine tends to subsume all distinctions in the church under a single spiritual entity. |
Он также финансировал институт Гуттмахера, который отслеживает демографические и законодательные тенденции, и проекты в области гинекологического здоровья, которые фокусируются на медикаментозном аборте. |
It has also funded the Guttmacher Institute, which tracks demographic and legislative trends, and Gynuity Health Projects, which focuses on medication abortion. |
Рыбная промышленность сама по себе не в состоянии развернуть назад тенденцию опускания рыболовства, несмотря на аргументы комментаторов, которые всегда все знают лучше всех. |
The fishing industry is, on its own, incapable of reversing the fishing down trend, notwithstanding arguments by commentators who should know better. |
Беспомощные птенцы называются альтрициальными и имеют тенденцию рождаться маленькими, слепыми, неподвижными и голыми; птенцы, которые подвижны и оперены после вылупления, называются предсоциальными. |
Helpless chicks are termed altricial, and tend to be born small, blind, immobile and naked; chicks that are mobile and feathered upon hatching are termed precocial. |
У доктора Саммерс наблюдается тенденция превращать плохих парней, которые хотят исправиться, в еще более плохих. |
Dr. Summers had a tendency to take bad guys who wanna be good and turn them into worse guys. |
Он оставил после себя обширный и разнообразный корпус работ, которые повлияли на его дальновидных современников и предвосхитили идеи и тенденции 20-го века. |
He left behind an extensive and diverse body of work which influenced his forward-looking contemporaries and anticipated 20th-century ideas and trends. |
Некоторое количество выпущенных Фау-1 было оснащено радиопередатчиками, которые явно демонстрировали тенденцию к тому, чтобы Фау-1 не дотягивал до цели. |
A certain number of the V-1s fired had been fitted with radio transmitters, which had clearly demonstrated a tendency for the V-1 to fall short. |
Эта тенденция началась в 1950-х годах, когда сари носили ниже пупка, с большими складками, которые были плотно задрапированы по изгибам тела. |
The trend started during the 1950s, when saris were worn below the navel, with big pleats that were tightly draped across the curves of the body. |
Недавние исследования афроамериканцев с использованием службы генетического тестирования обнаружили различные предки, которые показывают различные тенденции по регионам и полу предков. |
Recent surveys of African Americans using a genetic testing service have found varied ancestries which show different tendencies by region and sex of ancestors. |
В прошлом была тенденция приглашать экспертов только из стран, которые голосовали в поддержку резолюций о создании таких групп. |
In the past there was a tendency to invite experts only from countries that voted in favour of resolutions setting up such panels. |
Основная цель этих реформ состояла в том, чтобы поддержать существующую командную экономику, в отличие от более поздних реформ, которые имели тенденцию к рыночному социализму. |
The underlying purpose of these reforms was to prop up the existing command economy, in contrast to later reforms, which tended toward market socialism. |
Исследования, которые проверяли конкурирующие гипотезы, порожденные всеми четырьмя моделями, также поддерживали модель тенденции действия. |
Research that tested the competing hypotheses generated by all four models also supported the Action Tendency Model. |
Существует также конфликт с преобладающей тенденцией сокращать последовательности, которые попадают в один слог. |
There is also conflict with the overriding tendency to contract sequences that fall within a single syllable. |
Они берут первичные данные КТ и МРТ, переводят их в цифровую форму, анимируют, совмещают их, чтобы получить компоненты модели ребёнка, сканируют поверхность необходимых элементов модели ребёнка, выбранных в зависимости от вида операции, затем вводят эти цифровые данные в современные трёхмерные принтеры, которые позволяют нам печатать эти компоненты, воспроизводя все анатомические детали тела ребёнка с точностью до микрона. |
They take primary data from CT scans and MRIs, translate it into digital information, animate it, put it together into the components of the child itself, surface-scan elements of the child that have been casted as needed, depending on the surgery itself, and then take this digital data and be able to output it on state-of-the-art, three-dimensional printing devices that allow us to print the components exactly to the micron detail of what the child's anatomy will look like. |
Я не хочу заканчивать здесь тем, что было ошибкой, чтобы не умалять тех тёплых отношений, которые мы видели в таких семьях. |
I will not end here with what went wrong, I would not be doing justice to the warmth we found in those families. |
Каждый из игроков Ричарда вырисовывал сумасшедшие зигзагообразные траектории, которые, казалось, были абсолютно неосмысленными. |
Each of Richard's men ran in a crazy zigzag course that appeared to have no rhyme or reason. |
Может быть, вы сможете вернуть некоторые из украденных шкурок, которые вы покупаете у индейцев. |
Maybe you can give back some of them stolen pelts you buy from the Indians. |
Люди, которые демонстрируют и совершают акты исключительной святости. |
Individuals who display and act out of exceptional holiness. |
Обычное дело для людей, которые имеют силу и могут ею воспользоваться. |
Traditional sort of thing for people who have the power to make it stick. |
Твой начальник велел отдать тебе наркотики, которые ты изъял. |
Your commanding officer told you to turn over some drugs that you had seized. |
Ему нужны Примитивные, которые с большей вероятностью смогут пережить обращение. |
He needs mundanes who are more likely to survive the conversion. |
Маневренность была плохой, и двигатель имел тенденцию перегреваться в тропическом климате, разбрызгивая масло по ветровому стеклу. |
Maneuverability was poor and the engine tended to overheat in the tropical climate, spraying oil over the windscreen. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «которые имеют тенденцию быть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «которые имеют тенденцию быть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: которые, имеют, тенденцию, быть . Также, к фразе «которые имеют тенденцию быть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.