Терроризм как угроза международному миру - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
палестинский терроризм - Palestinian terrorism
осуждает терроризм - condemns terrorism
апология терроризма - apologie du terrorisme
борьба с терроризмом, сусло - the fight against terrorism must
доклад о терроризме и правах человека - report on terrorism and human rights
Конвенция о борьбе с терроризмом - convention on the suppression of terrorism
Конвенция о ядерном терроризме - nuclear terrorism convention
риск ядерного терроризма - risk of nuclear terrorism
проведенные террористические акты - carried out terrorist acts
оправдывать терроризм - justify terrorism
Синонимы к терроризм: бандитизм, биотерроризм
Значение терроризм: Политика и практика террора; деятельность террористов.
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
твердый как камень - as hard as stone
исчезать как дым - exhale
как бы не - as it were
как вам угодно - as you wish
так же хорошо, как - as good as
прямо как гвозди - right as nails
врать как сивый мерин - lie like a rug
ночью перед тем, как - during the night before
вести себя как будто все в порядке вещей - behave as if everything in the order of things
вёл себя как хозяин - He acted as host
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
имя существительное: threat, menace, danger, impendence, imminence, denunciation, denouncement, fulmination
угроза применения - threat of use
где существует угроза серьезного - where there are threats of serious
личная угроза - personal threat
что применение или угроза применения - that the threat or use
угроза климата - climate threat
отдаленная угроза - remote threat
угроза причинением вреда - menace of an injury
угроза насилия в отношении - threat of violence against
угроза применения силы - threat of use of force
угроза применения военной силы - sabre rattling
Синонимы к угроза: угроза, опасность
Значение угроза: Запугивание, обещание причинить кому-н. зло.
Международная организация уголовной полиции - International Criminal Police Organization
международная система наблюдения - international surveillance network
международная финансовая система - international financial architecture
Международная федерация недвижимости - international real estate federation
Международная конвенция по - international convention for
международная карта - international map
международная торговля оружием - international arms trade
международная единица инсулина - international insulin unit
Международная Хельсинкская федерация - international helsinki federation
международная нефтяная компания - international petroleum company
Синонимы к международному: международный, межнациональный
по миру - around the world
являть миру - show the world
250000 человек по всему миру - 250000 people worldwide
аэропортов по всему миру - airports worldwide
во многих странах по всему миру - in many countries around the world
в университетах по всему миру - at universities worldwide
по всему миру, таких как - around the world such as
содействия миру - facilitate peace
началась по всему миру - worldwide began
по всему миру подключения - worldwide connectivity
Синонимы к миру: космос, вселенная, эйрена, ирена, юдоль
Также вполне вероятно, что в ходе международной борьбы с терроризмом будет сформирована площадка для таких совместных действий. |
It is also likely that the international fight against terrorism will form the platform for such common actions. |
Эти усилия являются основой координации международной борьбы с терроризмом. |
These efforts are the building blocks for coordinated international action against terrorism. |
Действительно, ничто в такой степени не созвучно Уставу Организации Объединенных Наций, как международный консенсус в отношении борьбы с терроризмом. |
Nothing, indeed, could be more consonant with the Charter of the United Nations than an international consensus on the fight against terrorism. |
Все это разрушит надежды США на использование международного давления для продвижения «большой сделки», которая бы охватывала такие вопросы как Израиль, терроризм, Ливан и Ирак. |
It would also dash U.S. hopes of using international pressure for pushing any sort of grand bargain that encompasses issues like Israel, terrorism, Lebanon and Iraq. |
Само собой разумеется, что вся деятельность по борьбе с терроризмом должна осуществляться с соблюдением общепризнанных международных правовых стандартов. |
It goes without saying that all counter-terrorism activities must abide by established international legal standards. |
Объединенный комитет ирландского парламента по вопросам правосудия назвал эти нападения актом международного терроризма с участием британских государственных сил. |
The Irish parliament's Joint Committee on Justice called the attacks an act of international terrorism involving British state forces. |
Германия сознает, что опасности, порождаемые терроризмом и чрезмерным накоплением вооружений, могут представлять угрозу для международного мира и безопасности. |
Germany recognizes that threats posed by terrorism and excessive armament may constitute a threat to international peace and security. |
Официально участие России в сирийских боевых действиях было обосновано так: Кремль откликнулся на просьбу «законного» правительства в Дамаске и помог ему в борьбе с международным терроризмом. |
The Kremlin’s official rationale for fighting in Syria was that it was responding to a request by the “legitimate” government in Damascus to help combat international terrorism. |
Это позволяет СПСО вносить самостоятельный вклад в международные усилия по предотвращению и искоренению терроризма. |
It allows the JSDF to contribute by itself to international efforts to the prevention and eradication of terrorism. |
В главу о борьбе с международным терроризмом книги второй Федерального уголовного кодекса планируется добавить второй раздел под названием «Преступления против международного права». |
The initiative adds a new chapter, on international terrorism, to Book Two, Title Two, of the Federal Penal Code, entitled Crimes against International Law. |
Перед лицом угрозы терроризма международное сообщество продемонстрировало решимость и обрело обнадеживающий стимул для изменения сложившегося положения. |
In the face of the terrorism challenge, the international community had demonstrated its resolve and had brought about an encouraging impetus for change. |
Бандитский акт, акт вопиющего государственного терроризма, демонстрирующий абсолютное презрение к концепции международного права. |
A bandit act, an act of blatant state terrorism, demonstrating absolute contempt for the conception of international law. |
В первой главе после определения терроризма были охарактеризованы конкретные преступления, связанные с терроризмом, на основе международных конвенций. |
In the first chapter, having defined Terrorism, different cases of terrorist crimes, on the basis of international conventions, have been specified. |
Вместо того, чтобы поддерживать тех, кто сражается с международным терроризмом, многие европейцы пытаются возложить вину за распространение терроризма на Израиль и США. |
Instead of supporting those who fight international terrorism, many Europeans try to blame the spread of terrorism on Israel and the US. |
Борьба с терроризмом - одна из самых серьезных задач, стоящих перед международным сообществом. |
Counter-terrorism is one of the greatest challenges before the international community. |
первой главы, посвященной участию в международных усилиях по борьбе с терроризмом;. |
A first chapter, on support for the international endeavour to combat terrorism;. |
В последнее время масштабы и ответвления международного терроризма увеличились и стали более очевидными. |
Recently, the international dimensions and ramifications of terrorism had become more significant and more obvious. |
Египет был в числе первых, кто предостерегал против новой опасности международного терроризма и давно боролся с ним на всех фронтах. |
Egypt had been among the first to warn against the new danger of international terrorism and had waged a long-term campaign against it on all fronts. |
Никому не известно ее мнение относительно Ближнего Востока, терроризма, ядерного сдерживания и международной безопасности. |
No one knows her opinion on the Middle East, terrorism, nuclear deterrence, and international security. |
Исходя из этого, Албания, не колеблясь, присоединилась к возглавляемой Соединенными Штатами коалиции по борьбе с международным терроризмом. |
In this spirit, Albania did not hesitate to join the United States-led coalition against international terrorism. |
Действуя сообща, мы добились общего понимания, которое способствовало достижению нашей общей цели борьбы с международным терроризмом. |
Together we have reached common ground in order to advance our common goal of combating international terrorism. |
Терроризм угрожает всему международному сообществу, и международное сообщество должно объединить усилия в борьбе с этой угрозой. |
Terrorism is a menace to the international community, and the international community must join hands in fighting this menace. |
Поэтому мы не колеблясь полностью поддержали все международные действия по борьбе с терроризмом. |
Therefore we did not hesitate to support fully all international actions against terrorism. |
Мы полностью сознаем различие по международному праву между терроризмом и законным правом на борьбу за освобождение от иностранной оккупации. |
We are fully aware of the difference under international law between terrorism and the legitimate right to struggle for liberation from foreign occupation. |
Это проблемы беженцев и нелегальных мигрантов, организованная преступность и международный терроризм, транзит наркотиков и другие. |
These are the problems of refugees and illegal migrants, organized crime and international terrorism, the transit of narcotic drugs and so on. |
С самого начала Тимор-Лешти была полностью привержена борьбе международного сообщества против бедствия терроризма. |
From the outset Timor-Leste has been fully committed to the community of nations' battle against the scourge of terrorism. |
Во-первых, мое правительство вновь подтверждает категорическое неприятие и осуждение любых форм и проявлений международного терроризма. |
First, my Government reaffirms its categorical opposition to and condemnation of any forms or manifestations of international terrorism. |
Международный терроризм, угрожающий всему миру, затрагивает каждого из нас. |
International terrorism, a threat with a global dimension, affects each and every one of us. |
Международное сообщество должно принять меры для создания соответствующих рычагов и механизмов противодействия тем, кто поддерживает терроризм. |
The international community must act to create disincentives for those who support terrorism. |
Эта задача может перерасти в борьбу с международным терроризмом, наркоторговлей, международным взяточничеством и торговлей людьми. |
This task can grow into a fight against international terrorism, the drug trade, international bribery, and human trafficking. |
В последний год был достигнут существенный прогресс в борьбе с международным терроризмом. |
There had been considerable progress in the past year in the struggle against international terrorism. |
Позвольте мне высказать одно конкретное предложение по укреплению вышеупомянутой международной системы пресечения терроризма. |
Allow me to raise one concrete proposal on how to contribute to the above-mentioned strengthening of the international system for suppressing terrorism. |
Специальный докладчик также сохранил в тексте преступления международного терроризма и незаконного оборота наркотических средств. |
The Special Rapporteur had also retained the crimes of international terrorism and the illicit traffic in narcotic drugs. |
Сегодня, когда основные опасения в Западных странах вызывает международная нестабильность и терроризм, среди союзников по НАТО наблюдается гораздо меньше единства в вопросе о том, как на них реагировать. |
Today, when the central fear in Western countries is of international instability and terrorism, the NATO allies are far less united in how to respond. |
Однако не существует веских доказательств того, что международный терроризм финансирует свою деятельность за счет широкомасштабного и систематического участия в наркобизнесе. |
However, there is no hard evidence of international terrorism financing itself by large-scale systematic participation in the narcotics business. |
Тема мира и сегодня является актуальной, если принимать во внимание международный терроризм и нерушимый союз Европы с Соединенными Штатами. |
Peace is also a living issue today, given global terrorism and Europe's unbreakable alliance with the United States. |
Они и все остальные должны знать что Соединённые Штаты Америки не пойдут на уступки перед международным терроризмом и шантажом. |
They and all others must know that the United States of America will not yield to international terrorism or to blackmail. |
Ее функция заключается в планировании стратегий предотвращения совершения на территории страны актов национального или международного терроризма. |
The role of the Mechanism is to plan strategies to prevent acts of national or international terrorism from being carried out on the national territory. |
Считаю целесообразным рассмотреть возможность разработки международного инструмента по борьбе с компьютерным терроризмом. |
I would like to invite you to consider the appropriateness of working out an international instrument to combat computer terrorism. |
Как часто говорят в Совете, международное сообщество уязвимо перед терроризмом. |
As has so often been said here in the Council, the international community as a whole is vulnerable to terrorism. |
Как известно, международный терроризм также несет угрозу демократии. |
It is well known that terrorism poses a threat to democracy. |
Высшее политическое руководство страны заявило о своей полной приверженности делу сотрудничества с международным сообществом в борьбе с терроризмом. |
Its top political leadership has declared its full commitment to cooperating with the international community in combating terrorism. |
Аналогичным образом, правительство Панамы также оказывает поддержку борьбе международного сообщества с терроризмом и проявляет свою солидарность с этой борьбой. |
In a similar vein, the Panamanian Government also lends its support and solidarity to the international community's struggle to combat terrorism. |
Искоренение терроризма в мире должно осуществляться наряду с урегулированием региональных конфликтов, угрожающих международному миру и безопасности. |
Uprooting terrorism in the world must go hand in hand with solving regional conflicts that threaten international peace and security. |
В заключение несколько слов о том, что сегодня больше всего волнует большинство людей, - о борьбе с международным терроризмом. |
Finally, a few words about the subject that is uppermost in most people's minds at the moment: the fight against international terrorism. |
К числу коренных причин, лежащих в основе терроризма, относятся агрессивный сепаратизм и воинствующий национализм - явления, к борьбе с которыми международному сообществу следует подходить весьма осмотрительно. |
Among the root causes of terrorism were aggressive separatism and militant nationalism, which should be addressed very carefully by the international community. |
Всего несколько лет назад казалось, что США и Россия встали на путь взаимовыгодного партнерства в совместной борьбе против международного терроризма. |
Only a few years ago, Russia and the United States seemed to be headed towards a mutually-beneficial partnership in the common fight against international terrorism. |
Франция также активно участвует в борьбе с международным терроризмом. |
France has also been actively involved against international terrorism. |
Они также активизируют контакты с международными, региональными и субрегиональными организациями, с тем чтобы определить их функции и позиции в деле борьбы с терроризмом. |
They will also intensify contacts with international, regional and subregional organizations to learn about their functions and attitudes in combating terrorism. |
Возрастает также Значение транснациональных угроз, основанных на технологическом прогрессе, включая международный терроризм и кибератаки. |
Transnational threats grounded on technological progress including international terrorism and cyber attacks are also increasing their significance. |
Некоторые ораторы подчеркнули, что между производством наркотических средств и терроризмом в Афганистане устанавливается все более тесная связь. |
Some speakers stressed that there was a growing link between the production of narcotic drugs and terrorism in Afghanistan. |
Мы также разделяем мнение Председателя и других делегаций в отношении того, что борьбу с терроризмом нельзя отделять от защиты прав человека. |
We also share the view of the Chairman and the other delegations that the fight against terrorism and the protection of human rights cannot be separated. |
Это подразделение Академии провело много исследований и подготовило много докладов, организовало несколько серий обсуждений и лекций по проблеме терроризма. |
This branch of the Academy has produced many studies and reports, held several series of discussions and arranged for lectures on the subject of terrorism. |
Во-вторых, еще одним вопросом, который оказывает серьезное воздействие на молодежь, является внутренняя и международная миграция - из сельских в городские районы и из городских районов за границу. |
Secondly, another issue that greatly affects young people is internal and international migration - from rural to urban areas and from urban areas abroad. |
Региональные организации в некоторых других районах также активно осуществляют программы по борьбе с терроризмом. |
Regional organizations in several other areas also have active counter-terrorism programmes. |
Такое правительство должно рассчитывать на сильную и решительную поддержку международного сообщества в целом. |
Such a government must be able to count on the strong and determined support of the wider international community. |
Any indication of terrorist involvement? |
|
Международное давление, главным образом со стороны Австралии, заставило правительство Вануату начать придерживаться международных норм в целях повышения прозрачности. |
International pressure, mainly from Australia, influenced the Vanuatu government to begin adhering to international norms to improve transparency. |
В 1970-1980-е годы международная артиллерия Сан-Антонио, штат Техас, США выпустила пулемет MP2. |
During the 1970s-1980s, International Ordnance of San Antonio, Texas, United States released the MP2 machine pistol. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «терроризм как угроза международному миру».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «терроризм как угроза международному миру» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: терроризм, как, угроза, международному, миру . Также, к фразе «терроризм как угроза международному миру» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «терроризм как угроза международному миру» Перевод на испанский
› «терроризм как угроза международному миру» Перевод на хинди
› «терроризм как угроза международному миру» Перевод на немецкий
› «терроризм как угроза международному миру» Перевод на французский
› «терроризм как угроза международному миру» Перевод на итальянский
› «терроризм как угроза международному миру» Перевод на арабский
› «терроризм как угроза международному миру» Перевод на узбекский