Тимур - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя, железный, Тимурка, Тима, Мура
Тимур оставил Сарбадарского принца Хваджу Масуда править Багдадом, но был изгнан, когда Ахмад Джалаир вернулся. |
Timur left the Sarbadar prince Khwaja Mas'ud to govern Baghdad, but he was driven out when Ahmad Jalayir returned. |
Следующие 35 лет Тимур провел в различных войнах и экспедициях. |
Timur spent the next 35 years in various wars and expeditions. |
В результате Тимур никогда не использовал титул хана, потому что имя Хан могли использовать только те, кто происходил из того же рода, что и сам Чингисхан. |
As a result, Timur never used the title of Khan because the name Khan could only be used by those who come from the same lineage as Genghis Khan himself. |
Режиссером самого темного часа выступил Крис Горак, продюсером-Тимур Бекмамбетов. |
The Darkest Hour was directed by Chris Gorak and produced by Timur Bekmambetov. |
Вот хватил! - И Тимур укоризненно качнул головой. - Да там на воротах еще третьего дня наш знак поставлен. |
Some piece of news! Timur shook his head reproachfully. We've had our sign on the gate for two days now. |
The inevitable response by Timur resulted in the Tokhtamysh–Timur war. |
|
Как составляются ультиматумы, этого еще никто не знал, и Тимур спросил об этом у дяди. |
Nobody knew how to draw up an ultimatum, so Timur asked his uncle. |
Тимур решительно разгромил христианских рыцарей-госпитальеров при осаде Смирны, выдав себя за Гази. |
Timur decisively defeated the Christian Knights Hospitaller at the Siege of Smyrna, styling himself a ghazi. |
Тимур снова атаковал в 1376 и 1383 годах, но оба раза не смог захватить моголь-хана. |
Timur attacked again in 1376 and 1383 but both times failed to capture the Moghul khan. |
Он основывал свою силу на племенной рабочей силе, такой как Чингисхан, Тимур и Надер-Шах. |
He based his strength on tribal manpower like Genghis Khan, Timur and Nader Shah. |
Меня Тимур послал для связи, - затараторил Симаков. - Так надо, и ты ничего не понимаешь. |
Timur sent me to act as liaison, Simakov rattled off. It's okay even if you don't know what it's all about. |
Тимур был в ярости на генуэзцев и венецианцев, когда их корабли переправили Османскую армию в безопасное место во Фракии. |
Timur was furious with the Genoese and Venetians, as their ships ferried the Ottoman army to safety in Thrace. |
Великий Тимур, сделавший Самарканд столицей своего государства, славился покровительством ученым, философам, архитекторам, поэтам и музыкантам. |
The great Tamerlane turned Samarkand into a capital city of his empire and was famous as a patron of scholars, philosophers, architects, poets and musicians. |
Очутившись лицом к лицу с почтенным стариком, Тимур разом слетел с дерева. |
Finding himself suddenly face to face with this venerable old man, Timur dropped to the ground. |
С этой забавной девочкой хлебнешь горя, - снова повторила Ольга. - К ней привязался какой-то мальчишка, зовут Тимур. |
That amusing child can make life pretty difficult, Olga said. A boy by the name of Timur has been hanging around her. |
Тимур был ученым царем и наслаждался обществом ученых; он был терпим и щедр к ним. |
Timur was a learned king, and enjoyed the company of scholars; he was tolerant and generous to them. |
После восшествия Газана на престол 30 мая 1296 года он был передан в руки дочери Аргуна Оляй Тимур Хатун. |
After Ghazan's enthronement, he was given hand of Arghun's daughter Öljai Timur Khatun on 30 May 1296. |
Тимур не собирался оставаться в Индии или править ею. |
Timur had no intention of staying in or ruling India. |
Тимур был практикующим мусульманином-суннитом, возможно, принадлежал к школе Накшбанди, которая имела большое влияние в Трансиане. |
Timur was a practicing Sunni Muslim, possibly belonging to the Naqshbandi school, which was influential in Transoxiana. |
В 1390 году Тимур вторгся в Могулистан и снова не смог найти Камара, но о Камаре, бежавшем, больше никогда не слышали. |
In 1390 Timur invaded Moghulistan and once again failed to find Qamar, but Qamar, having fled, was never heard of again. |
В том же году Тимур застал Багдад врасплох в августе, пройдя туда всего за восемь дней от Шираза. |
In the same year, Timur caught Baghdad by surprise in August by marching there in only eight days from Shiraz. |
Обследование подтвердило, что Тимур хромал и из-за полученных травм у него отсохла правая рука. |
The examinations confirmed that Timur was lame and had a withered right arm due to his injuries. |
Тут Тимур увидел, что старуха молочница с коромыслом и ведрами выходит из калитки за водой. |
Just then Timur saw the milkwoman going through the gate with her water buckets. |
Run along, Timur told Kvakin. You're just a joke. |
|
Timur fell into an ambush and barely escaped, retreating to Samarkand. |
|
Наконец, последняя иллюстрация-это сцена битвы Тимур и его армия штурмуют крепость Святого Иоанна в Измире 6 Джумада I 805/2 декабря 1402 года. |
Finally, the last illustration is a battle scene of “Timur and his army storming the fortress of St. John in Izmir on 6 Jumada I 805/December 2, 1402. |
И Тимур попрощался с дядей. |
Timur said good-bye to his uncle. |
Согласно монгольским традициям, Тимур не мог претендовать на титул хана или править Монгольской империей, потому что он не был потомком Чингисхана. |
According to the Mongol traditions, Timur could not claim the title of khan or rule the Mongol Empire because he was not a descendant of Genghis Khan. |
Да, - смутился Георгий, - а главное, что это и есть Тимур - мой отчаянный племянник. |
Yes, said George, abashed. And the worst part of it is that it is Timur, my own daredevil of a nephew. |
В течение пяти дней Тимур и его армия устроили настоящую бойню. |
Over five days, Timur and his army raged a massacre. |
As soon as Timur came in, his uncle took him up. |
|
Timur laughed and came out of his hiding place. |
|
В декабре 1404 года Тимур начал военные походы против Китая династии Мин и задержал посланника династии Мин. |
In December 1404, Timur began military campaigns against Ming China and detained a Ming envoy. |
Садись, Женя. садись! - стараясь казаться суровым, кричал Тимур. - Держись крепче! |
Hop on, Jenny, hop on! Timur shouted, trying to look stern. Hold on tight! |
Козу разыскать! - приказал Тимур. - Пойдет команда в четыре человека. Ты... ты и ты. |
Find that goat! ordered Timur. Take a squad of four-you, and you, and you. |
Пробираясь к сараю, Тимур заглянул в распахнутое, выходящее в сад окно. |
As he made his way through the garden to the shed, Timur glanced into an open window which gave onto the garden. |
Позже Тимур отправил ко двору Королевства Леон и Кастилия Чагатайского посла по имени Хаджи Мухаммад аль-Кази с письмами и подарками. |
Later, Timur sent to the court of the Kingdom of León and Castile a Chagatai ambassador named Hajji Muhammad al-Qazi with letters and gifts. |
When they reached the ground Timur gave the ladder a push and sent it toppling over. |
|
Только у колодца перепуганный Тимур остановился. |
Timur was so frightened that he did not stop running until he reached the well. |
Ступай, - повторил Тимур. - Возьми вот этот ключ и отопри часовню, где сидит твой друг Фигура. |
Run along, Timur repeated. Take this key and let your friend Figure out of the chapel. |
Чей дом? - И Тимур заглянул в клеенчатую тетрадь. - Дом красноармейца Крюкова. |
Whose house is that? Timur glanced at his notebook. It's Kryukov the soldier's. |
Также В этот период Тимур и его шурин Амир Хусейн, бывшие поначалу соратниками беглецов и странниками в совместных приключениях, стали соперниками и антагонистами. |
Also during this period, Timur and his brother-in-law Amir Husayn, who were at first fellow fugitives and wanderers in joint adventures, became rivals and antagonists. |
Вот! - сказал Тимур. - И из этого дома человек ушел в Красную Армию. Но его уже нет. |
See that? said Timur. A man left this house for the Red Army, too, but he's dead. |
Вместо этого Тимур использовал титул Амира, означающий генерал, и действовал от имени Чагатайского правителя Трансоксании. |
Timur instead used the title of Amir meaning general, and acting in the name of the Chagatai ruler of Transoxania. |
В 1389 году Тимур напал на Хизр-Ходжу и вынудил его бежать в пустыню Гоби. |
In 1389 Timur attacked Khizr Khoja instead and forced him to flee into the Gobi Desert. |
Было установлено, что Тимур-высокий, широкогрудый мужчина с крепкими скулами. |
It was determined that Timur was a tall and broad-chested man with strong cheek bones. |
Тимур теперь официально признан национальным героем Узбекистана. |
Timur has now been officially recognized as a national hero in Uzbekistan. |
Тимур был послан на переговоры с захватчиком, но вместо этого присоединился к нему и был вознагражден Трансоксанией. |
Timur was sent to negotiate with the invader but joined with him instead and was rewarded with Transoxania. |
Примерно в это же время умер его отец, и Тимур тоже стал вождем Берласов. |
At about this time, his father died and Timur also became chief of the Berlas. |
Операцию планировали генералы Исмаил Хакки Карадаи, Чевик Бир, Теоман Коман, Четин Доган, Недждет Тимур и Эрол Озкаснак. |
The operation was planned by generals İsmail Hakkı Karadayı, Çevik Bir, Teoman Koman, Çetin Doğan, Necdet Timur, and Erol Özkasnak. |
Стой, сумасшедшая собака! - крикнул Тимур. -Что ты мне рвешь штаны и куда ты меня тянешь? |
Stop that, you mad dog! Timur cried. You'll tear my trousers! Where are you trying to drag me? |
- орденская лента тимур - Catocala Timur
- памятника Амиру Тимуру - amir timur monument
- мавзолей Тимур-Шаха - timur shah mausoleum
- династия Тимуридов - timurid dynasty