Тонкий край - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Тонкий край - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
upper cut
Translate
тонкий край -

- тонкий

имя прилагательное: thin, fine, subtle, small, slim, slender, slight, delicate, exquisite, slimline

- край [имя существительное]

имя существительное: edge, region, area, end, margin, border, side, rim, lip, brim



Потом направилась обратно к козлам, но, внезапно почувствовав дурноту, пошатнулась и ухватилась за край повозки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, as she started back toward the driver's seat, a vast weariness assailed her and she swayed dizzily. She clutched the side of the wagon to keep from falling.

Хикодзю поведал Хиеси о распре и последовавшей за ней смуте, охватившей весь край Мино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hikoju told Hiyoshi about the feud and the resulting chaos in Mino.

Она намочила край своей шали в воде и вытерла Кино кровь со лба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She dipped the end of her head shawl in water and swabbed the blood from Kino's bruised forehead.

Тонкий ручеек пробивал себе дорогу через хлам, валявшийся на дне, разбитые бутылки и пивные банки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides a trickle of water, there was debris mostly made up of broken bottles and empty beer cans.

Тонкий ручеек воды медленно струился вдоль средней части бетонного днища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small stream of water moved slowly down the center of the concrete floor.

За северной кромкой Барьерной Стены показался край Арракинской равнины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plain of Arrakeen was beginning to show beyond the northern rim of the Shield Wall.

И следующее, что помню, я бросила всё, последовала за ним на край света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next thing I knew, I was dropping out, following him across the world.

Если мы найдем транзистор таких же параметров и тонкий провод, можно будет починить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you had a transistor about this size and power output... and a thin enough wire, could you mend it?

Передний край рваный и неровный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The anterior margin's jagged and irregular.

Светлый потянулся рукой и пощупал раскромсанный край ствола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fair boy reached out and touched the jagged end of a trunk.

У него тонкий шрам прямо под челкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd have a thin scar right below his hairline.

Привалившись к туалетному столику, она наклонилась, сжимая отведёнными назад руками край столешницы. Её глаза расширились, стали бесцветными и бесформенными от ужаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She fell back against the dressing table, she stood crouching, her hands clasping the edge behind her, her eyes wide, colorless, shapeless in terror.

Поэтому за дело взялся тонкий и проницательный ум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why you're dealing with a particularly shrewd mentality.

В ваших возражениях против совместительства вы хватили через край.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

objection to pluralities is being righteous over-much.

Как и очень много созданий, кошки были приведены на самый край исчезновения охотой и разрушением их среды обитания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like so many creatures, the cats have been pushed to the very edge of extinction by hunting and the destruction of their habitat.

На сей раз снаряд резко дернулся в другую сторону; шума и дребезга от разлетевшихся вещей снова было хоть отбавляй, но мне удалось вернуть Землю на край экрана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time, the ship moved sharply the other way, and although there was much noise and rattling of our possessions, I succeeded in returning Earth to our sight.

Сделай тонкий разрез по горизонтали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make a clean slice on the horizontal.

Край брезентовой занавески отлетел в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly the tarpaulin was thrust aside.

Анна слушала его тонкий, ровный голос, не пропуская ни одного слова, и каждое слово его казалось ей фальшиво и болью резало ее ухо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anna heard his high, measured tones, not losing one word, and every word struck her as false, and stabbed her ears with pain.

Он накинул ей на плечи тонкий плащ, оправил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He helped her with her thin waterproof and saw she was tidy.

Но теперь он оказался слишком велик, разорителен, да и край потерял былую привлекательность для жилья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now it was too big, too expensive, and the country had become too uncongenial.

Носик у нее был тонкий и нежный, высокие широкие скулы книзу сужались, и лицо по форме напоминало сердечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her nose was delicate and thin, and her cheekbones high and wide, sweeping down to a small chin so that her face was heart-shaped.

Он подошел, сел на край кровати, очень мило, покаянно погладил ее по руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came to sit on the edge of the bed, rubbing her arm in a rather charming gesture of contrition.

Мы просто должны отвернуть край и найти его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just got to peel back the layers and find it.

В наши дни любой край земли в пяти минутах от Чаринг-кросс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The far ends of the world are not five minutes from Charing Cross, nowadays.

В чудесный край утесов и озер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large with a land of mountain lake and scaur.

Лед тонкий. И без вас двоих можно искупаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ice is thin enough without you two wearing it down.

Извините, где здесь ферма Край Света?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, the End of the World farm?

Казалось, что это край земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It felt like the end of the world.

Будто это место просто переливается через край.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like this peace just washes over you.

Передний край прорван, повсюду засели отдельные группы, там и сям остались огневые точки в воронках, из которых и ведется бой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The front-line has been penetrated, and everywhere small groups have established themselves, the fight is carried on from clusters of shell-holes.

Трудно представить себе, до чего привередлив этот шапочник, какой у него тонкий вкус!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was hard to understand a man so hard to please.

Беренис присела на край постели и тихо заплакала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Berenice sat on the side of the bed and began to cry softly to herself.

Я встал на колени перед столиком, на котором стоял аппарат, накрыл голову пальто и одеялом и снял трубку, придерживая левой рукой край пальто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knelt down in front of the table on which the instrument stood, placed the coat and blanket over my head, lifted the re ceiver and with my left hand held the coat together from below.

Все же только раз - в тихий солнечный день - им удалось взобраться на самый край кратера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only on one occasion, on a windless, sunny day, however, did they succeed in reaching the top.

В наступившей тишине послышался тонкий звон, и откудато с пригорка прикатилось колесо, видимо далеко закинутое ударом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sudden stillness was broken by a high-pitched ringing noise, as a wheel rolled in from some nearby mound, where it must have been thrown by the blast.

Я послаль его домой софсем тонкий через три месяц, а через два он уже танцеваль з баронесс Глаубер!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sent him back qvite tin after tree months, and he danced vid Baroness Glauber at the end of two.

Костоглотов присел к нему на край щита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kostoglotov sat down beside him on the edge of the plank bed.

Лиз (я знала только это ее уменьшительное имя), поднявшись, хотела было уступить мне свое место, но я села на табурет у камина, а мистер Баккет присел на край койки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liz (the only name by which I knew her) rose to give me her own chair, but I sat down on a stool near the fire, and Mr. Bucket took a corner of the bedstead.

Луна ярко освещала край обрыва, и на фоне неба даже змея, казалось, не могла бы проползти незамеченной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The line separating the chiaro from the oscuro could be traced distinctly as in the day. A brilliant moon was beyond it. A snake could have been seen crawling along the top of the cliff.

Мы можем использовать тонкий слой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can use slices.

И все-таки тонкий отпечаток, нежный аромат смерти веял от кустов, от травы, от деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet, a fine impress, a tender aroma of death, was wafted from the bushes, from the grass, from the trees.

Чакаи-это относительно простой курс гостеприимства, который включает в себя кондитерские изделия, тонкий чай и, возможно, легкую еду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A chakai is a relatively simple course of hospitality that includes confections, thin tea, and perhaps a light meal.

В Коммунистической партии отказ обращаться к коллеге-члену как Тонг Чжи рассматривается как тонкий, но безошибочный признак неуважения и враждебности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the Communist Party, failure to address a fellow member as tóng zhì is seen as a subtle but unmistakable sign of disrespect and enmity.

Они измельчали табачные листья с помощью ступки и пестика из розового дерева, где табак также приобретал тонкий аромат дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would grind the tobacco leaves using a mortar and pestle made of rosewood, where the tobacco would also acquire a delicate aroma of the wood.

Если дотронуться до волоса, его кончик отламывается, острый край проникает в кожу, и высвобождается ядовитое выделение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one touches the hair, its tip breaks off, the sharp edge penetrates the skin, and the poisonous secretion is released.

Кремний добавляется в алюминиевую ванну, чтобы создать более тонкий слой алюминия на стали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The silicon is added to the aluminium bath to create a thinner layer of aluminium on the steel.

Преобладающая теория состоит в том, что они образуются при коллапсе туманности в тонкий диск из газа и пыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prevailing theory is that they are formed during the collapse of a nebula into a thin disk of gas and dust.

Тонкий слой нобелия, собранный на фольге, можно затем удалить разбавленной кислотой, не полностью растворяя фольгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thin layer of nobelium collected on the foil can then be removed with dilute acid without completely dissolving the foil.

При переходе между лепестком и коронарной полосой появляются белые точки, край коронки иногда окрашивается в фиолетовый цвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the transition between the petal and coronary band, white dots appear, the edge of the crown is occasionally violet colored.

Наиболее посещаемым районом является озерный край близ Сан-Карлос-де-Барилоче в Национальном парке Науэль-Уапи и соседняя провинция Неукен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most visited area is that of the lake district near San Carlos de Bariloche inside the Nahuel Huapi National Park, and neighbouring Neuquén Province.

Тонкий намек здесь, по-видимому, не знает границ и буквально бесконечен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subtle innuendo here apparently knows no bounds and is literally endless.

Задний край плотно прижат, слабо приподнят, скошен и спирально исчерчен, как и остальная фасциола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The posterior margin is closely appressed, feebly elevated, beveled, and spirally striated like the rest of the fasciole.

Часто тот факт, что иногда в камне присутствует только тонкий поверхностный слой фиолетового цвета или что цвет не однороден, затрудняет резку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often, the fact that sometimes only a thin surface layer of violet color is present in the stone or that the color is not homogeneous makes for a difficult cutting.

В кратере Юти выброс полностью покрывает более старый кратер с его стороны, показывая, что выброшенный материал представляет собой всего лишь тонкий слой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Yuty crater the ejecta completely covers an older crater at its side, showing that the ejected material is just a thin layer.

Тонкий идеал-это концепция идеально стройного женского тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Thin Ideal is the concept of the ideally slim female body.

Мы хотели дать ему более темный край и взять его туда, а не давать вам диснеевскую версию этой борьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wanted to give it a darker edge and take it there and not give you the Disney version of that struggle.

Эта точка определяет самый западный край Ливерморской бухты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point defines the western-most edge of Livermore cove.

Несколько небольших возвышений и приподнятый частичный край затопленного кратера - это все, что осталось от Центрального массива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few small rises and the raised partial rim of a flooded crater are all that remain of a central massif.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тонкий край». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тонкий край» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тонкий, край . Также, к фразе «тонкий край» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information