Уведомление пользователя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отключать уведомления по электронной почте - unsubscribe from email notifications
активировать мгновенные уведомления о платежах - activate instant payment notification
уведомление по электронной почте - e-mail alert
уведомление об ошибке - error notification
подсказка с уведомлением - notification balloon
1 день уведомления - 1 day notice
без уведомления о внесении изменений - without notice to amend
с коротким уведомлением - with a short notice
уведомление или сообщение - notification or communication
уведомление приложения - application notification
Синонимы к уведомление: уведомление, извещение, объявление, предупреждение, предостережение, осведомление, сообщение, повестка, известие, передача
Значение уведомление: Документ, к-рым уведомляют о чём-н..
пользование электронной почтой - emailing
передавать право пользования - transfer the right of use
рабочая среда пользователей - users work environment
все пользователи Aiphone - all users of aiphone
главные пользователи - chief users
виртуализация пользователей - virtualization users
информирует пользователей - will inform members
платы за пользование - use fees
свободное пользование имуществом - peaceful enjoyment of possessions
Управление доступом пользователей - user access management
На странице пользователя во время публикации не было оставлено никакого уведомления, поэтому я предлагаю оставить все пока. |
No notice was left on the user page at the time of posting, so we'll leave things for now, I suggest. |
Только для пользователей в США: Если определенная служба или приложение отключены для планового обслуживания, то можно запросить SMS-уведомление о восстановлении их работоспособности. |
United States customers only: If a specific service or app is experiencing an outage, you can request SMS notification when it’s working again. |
В этой статье содержатся сведения для администраторов Office 365 по отправке уведомлений функцией Ненужные пользователям. |
This article contains information for O365 administrators about notifications from Clutter to end-users. |
Пользователям, которые включили оповещения о новостях вашего канала, будет отправлено уведомление, а сам ролик появится у них в разделе Подписки. |
If you change the privacy setting for a video from private or unlisted to public, your subscribers are updated in their subscription feed and via notifications (if they've opted in). |
Мы рекомендуем проверить отправку push-уведомлений на тестовых пользователях. |
The best way to test push notifications is to use test users. |
Вновь возникает вопрос о том, могут ли уведомления об активных санкциях, действующих в отношении пользователя, быть удалены со страницы обсуждения этого пользователя. |
There is a re-occurring question as to whether notices regarding active sanctions in effect against a user may be removed from that user's talk page. |
Можно отправлять уведомления пользователям при выполнении или отмене автоматизированной задачи. |
You can send notifications to people when an automated task has been run or canceled. |
Чтобы быстро посмотреть количество уведомлений для каждого добавленного аккаунта, перейдите в свой профиль и коснитесь имени пользователя вверху. |
To quickly see the number of notifications for each account you've added, go to your profile and tap your username at the top. |
Пользователи также могут зарегистрироваться, чтобы получать уведомления, если их адрес электронной почты появится в будущих дампах. |
Users can also sign up to be notified if their email address appears in future dumps. |
Около 62% этих уведомлений были предназначены для существующих пользователей,а 38% - для новых. |
About 62% of these notifications were for existing users, and 38% for new users. |
Приложение позволяет пользователям получать уведомления о различных историях, появляющихся на Fark по теме или ключевому слову, а также позволяет пользователям комментировать истории. |
The app enables users to receive notifications on various stories appearing on Fark by topic or keyword, as well as allows users to comment on stories. |
Если выбран этот параметр, уведомление о том, что отправленное в группу сообщение не утверждено модератором, получают только пользователи и группы в организации. |
When you select this option, only people or groups in your organization are notified when a message that they sent to the group isn't approved by a moderator. |
Приложение также позволяет своим пользователям настраивать функции приложения, будь то настройка частоты уведомлений или предпочтение определенных типов местоположений. |
The application also allows its users to customize the app's features, whether it to adjust the frequency of notifications or to prefer certain types of locations. |
Существует ли политика уведомления пользователей, когда они становятся предметом обсуждения на странице обсуждения вне доски объявлений? |
Is there a policy around notifying users when they become the subject of a discussion on a talk page outside of a notice board? |
В случае отключения аккаунта пользователь получает уведомление по электронной почте с указанием причины блокировки. |
When an account is terminated, the account owner will receive an email detailing the reason for the suspension. |
Пользователи не будут уведомлены о том, что вы отказались от подписки. |
People won't be notified when you unfollow them. |
Как вы думаете, что немедленное уведомление SPI на их страницах пользователей заставит людей чувствовать себя желанными гостями в качестве новых редакторов здесь? |
How do you think an immediate SPI notice on their userpages is going to make people feel welcome as new editors here? |
В 2005 году Sony BMG представила новую технологию DRM, которая устанавливала программное обеспечение DRM на компьютеры пользователей без четкого уведомления Пользователя или требования подтверждения. |
In 2005, Sony BMG introduced new DRM technology which installed DRM software on users' computers without clearly notifying the user or requiring confirmation. |
Существует ли политика уведомления пользователей, когда они становятся предметом обсуждения на странице обсуждения вне доски объявлений? |
Is there a policy around notifying users when they become the subject of a discussion on a talk page outside of a notice board? |
Я не читал уведомления о том, что мое имя пользователя упоминается другими людьми. |
I did not read notifications about my user name being mentioned by others. |
Если вы не хотите, чтобы другие пользователи на консоли видели ваши уведомления, выполните выход с консоли. |
If you don't want your notifications to appear for other users on the console, sign out. |
Эта возможность в режиме реального времени может использоваться для предоставления рекламных акций и уведомлений пользователям сервиса для стимулирования использования. |
This real-time capability can be used to deliver promotions and notifications to service users to stimulate usage. |
Когда другие пользователи открывают и редактируют вашу книгу, в верхней части страницы появляется уведомление, а цветные флажки обозначают места, над которыми работают соавторы. |
When other people open and edit the workbook while you’re working in it, a notification appears at the top and colored flags show where they’re working in the document. |
(И наоборот: если эта политика включена, снимите этот флажок, если нужно отключить уведомления пользователя о нежелательной почте для этой политики.) |
(Conversely, if this policy is enabled, you can clear this check box in order to disable end-user spam notifications for this policy.) |
Заставки обычно используются особо крупными приложениями для уведомления Пользователя о том, что программа находится в процессе загрузки. |
Splash screens are typically used by particularly large applications to notify the user that the program is in the process of loading. |
Если правительство какой-либо страны представит сфальсифицированные сертификаты конечного пользователя, то все заявки на лицензию в отношении такой страны будут отклоняться до дальнейшего уведомления. |
If a government has produced false end-user certificates all licence applications for that country will be rejected until further notice. |
Настройте индикаторы ввода или отправляйте уведомления о прочтении с помощью API Send, чтобы сообщать пользователям о том, что вы обрабатываете их запрос. |
Set typing indicators or send read receipts using the Send API, to let users know you are processing their request. |
Начиная с обсуждения с bd2412 и LarryJeff, я думал об этой идее уведомления Пользователя о создании dablink. |
Ever since the discussion with bd2412 and LarryJeff, I've been thinking about this idea of user notification of dablink creation. |
Некоторые из положений данных условий пользования могут заменяться положениями или уведомлениями, опубликованными в других местах нашего сайта. |
Some of the provisions contained in these terms of use may also be superseded by provisions or notices published elsewhere on our site. |
Могу ли я удалить предупреждения о вандализме, уведомления об авторских правах на изображения и т. д. Со своей страницы обсуждения пользователей? |
Am i allowed to remove vandalism warnings, copyright image notices, etc, from my user talk page? |
Бот DPL только что получил разрешение отправлять пользователям уведомления dablink. |
DPL bot just got approval to send users dablink notification messages. |
При запуске процесса преобразования валюты учета, все пользователи получают уведомления о необходимости выхода из Microsoft Dynamics AX. |
When you start the accounting currency conversion process, all users are notified to exit Microsoft Dynamics AX. |
Как только пользователь получает уведомление, этот даблинк помечается как таковой, чтобы предотвратить несколько уведомлений для одного и того же даблинка. |
Once a user is notified, that dablink is marked as such, to prevent multiple notifications for the same dablink. |
Учитывая используемый шаблон уведомления, это может быть очень запутанным для пользователя, получающего уведомление в такой ситуации. |
Given the notification template used, this could be very confusing for the user being notified in such a situation. |
Он также собирает и передает различную информацию о пользователе и его использовании в интернете без уведомления или согласия. |
It also collects and transmits various information about the user and their Web usage without notification or consent. |
Запрещенные редакторы и страницы обсуждения пользователей должны быть обновлены с уведомлением о запрете, со ссылками на любые применимые страницы обсуждения или принятия решений. |
Banned editors' user and user talk pages should be updated with a notice of the ban, linking to any applicable discussion or decision-making pages. |
Любопытно, что один и тот же пользователь в течение 10 минут пытался удалить уведомление о блокировке на странице разговора 89.55.10.62. |
It's curious, that the same user within 10 minutes tried to remove block notification on 89.55.10.62 's talk page. |
Условия предоставления услуг могут быть изменены в любое время без уведомления Пользователей. |
Terms of service can be changed at any time without notifying users. |
Have added the COI notice on my user page. |
|
Пользователям также была предоставлена возможность включить механизм доверия при первом использовании, чтобы получать уведомления, если ключ корреспондента изменяется. |
Users were also given the option to enable a trust on first use mechanism in order to be notified if a correspondent's key changes. |
Пользователи будут уведомлены за один месяц до удаления своих разрешений. |
Users will be notified one month prior to removal of their permissions. |
Бот будет случайным образом выбирать пользователей для уведомления. |
A bot will randomly select users to notify. |
Вайн сказал, что пользователи сервиса будут уведомлены до того, как будут внесены какие-либо изменения в приложение или веб-сайт. |
Vine said users of the service will be notified before any changes to the app or website are made. |
Зарегистрируйтесь, чтобы получать уведомления о новых разработках и функциях добавьте свое имя пользователя в список регистрации и просмотрите журнал работы. |
Sign up To be notified of new developments and features add your username to the sign-up list and watch the work log. |
В частности, куки-файлы были приняты по умолчанию, и пользователи не были уведомлены об их присутствии. |
In particular, cookies were accepted by default, and users were not notified of their presence. |
В источнике страницы было сделано уведомление именно для того, чтобы избежать повторных изменений со стороны восторженных новых пользователей. |
There was a notice in the page source precisely to avoid repeated changes by enthusiastic new users. |
Забор отслеживает, когда объект буфера больше не используется графическим процессором, как правило, для уведомления любого процесса пользовательского пространства с доступом к нему. |
A fence tracks when a buffer object is no longer used by the GPU, generally to notify any user space process with access to it. |
Уведомления конечного пользователя о нежелательных сообщениях нельзя использовать с политиками, которые применяются к пользователям, группам или к политике с исключениями. |
End-user spam notifications cannot be used with policies applied to users or groups, or to a policy with exceptions. |
Право подать встречное уведомление есть только у пользователя, добавившего оспариваемое видео, или его законного представителя. |
Counter notifications must be submitted by the video’s original uploader or an agent authorized to act on their behalf, such as an attorney. |
Я создал учетную запись, которая будет использоваться любым пользователем для проверки предупреждений и уведомлений. |
I've set up an account to be used by any user for testing of warning messages and notices. |
Списки можно создать на основе эл. адресов, номеров телефонов, ID пользователей Facebook или рекламодателей на мобильных устройствах. |
Your lists may be based on emails, phone numbers, Facebook user IDs or mobile advertiser IDs. |
После этого электронный адрес будет проверен и добавлен в список пользователей. |
This verifies the email address and adds it to the list of users. |
Можно назначить пользователей для ролей для распределений проекта. |
You can assign people to the roles for project distributions. |
Однажды ты пользовался клеющим пистолетом, когда делал ремонт, и тебе показалось, что ты видел чёрного пса. |
You used a glue gun once for some simple DIY and thought you saw the black dog. |
Несмотря на уведомления в Конгресс, в июне 2019 года администрация Трампа приостановила военную помощь Украине. |
Despite the notifications to Congress, in June 2019, the Trump administration placed military aid to Ukraine on hold. |
Стратегические факторы также имеют значение в дилеммах общего пользования. |
Strategic factors also matter in commons dilemmas. |
Они почти не пользовались земными благами и были членами коммунистического братства. |
They set but little store by the goods of this earth, and were members of a communistic fraternity. |
Оружие, которым пользовались оба этих человека, было короткоствольным, предпочитаемым частными охранниками сейфов на перегонах и поездах. |
The weapon both these men used was the short-barreled version favored by private strongbox guards on stages and trains. |
В Мексике система Эхидо предоставляла бедным фермерам право коллективного пользования сельскохозяйственными землями. |
In Mexico the Ejido system provided poor farmers with collective use rights to agricultural land. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «уведомление пользователя».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «уведомление пользователя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: уведомление, пользователя . Также, к фразе «уведомление пользователя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.