Угнетающий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Угнетающий - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
depressing
Translate
угнетающий -

имя прилагательное
oppressiveдеспотический, гнетущий, угнетающий, тягостный

притесняющий, давящий, утесняющий, тягостный, гнетущий, удручающий, подавляющий, тяжелый, тяготящий, душащий, эксплуатирующий, мучающий, заглушающий, преследующий, жмущий, припекающий, прижимающий, теснящий


Радикальные лесбиянки рассматривают лесбиянство как акт сопротивления политическому институту гетеросексуальности, который они рассматривают как насильственный и угнетающий по отношению к женщинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radical lesbians see lesbianism as an act of resistance against the political institution of heterosexuality, which they view as violent and oppressive towards women.

Что же, это был действительно угнетающий набор кандидатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that was a truly depressing slate of candidates.

Это угнетающий и жалкий список, который ООН старается - возможно, безрезультатно - искупить своим выступлением в Иракском кризисе в качестве голоса рассудка и международной законности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a depressing, pathetic record, which the UN is trying-probably in vain-to redeem by appearing, in the Iraq crisis, as the voice of reason and international legitimacy.

Немного угнетающий пейзаж, да, Тедди?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kind of a beat scene, huh, Teddy?

Закон запрещает угнетающий детский труд в торговле или в производстве товаров для торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The act prohibited oppressive child labor in commerce or in the production of goods for commerce.

К этому времени Ленин пришел к выводу, что только такой угнетающий Пролетарский режим, как его противники, может выжить в этом мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By now, Lenin had concluded that only a proletarian regime as oppressive as its opponents could survive in this world.

Режим шаха рассматривался некоторыми классами общества в то время как угнетающий, жестокий, коррумпированный и экстравагантный режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Shah's regime was seen as an oppressive, brutal, corrupt, and extravagant regime by some of the society's classes at that time.

Кроме того, получение психиатрического диагноза само по себе может рассматриваться как угнетающее действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, receiving a psychiatric diagnosis can in itself be regarded as oppressive.

Спустя некоторое время тишина и отдаленные голоса стали действовать на меня угнетающе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a while, the quietness and occasional distant voices began to get to me.

Это не может быть потому, что они ощущались как особенно угнетающие в той или иной местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It cannot be because they have been felt to be particularly oppressive in this or that locality.

Речь идет скорее о масштабах принудительного труда и о том, насколько он был преобладающим, угнетающим и принудительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The debate is more on the extent of compulsory labour and how prevelant, oppressive and coercive it was.

Единственное, что, как я помню, произвело на меня очень угнетающее впечатление, - это первый альбом Ramones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One thing I remember having had a really depressing effect on me was the first Ramones album.

Чем больше мы сдавались, чем больше подчинялись такому обращению, тем более угнетающим оно становилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more we gave in, the more we complied with that kind of treatment, the more oppressive it became.

В этой интерпретации Медузы попытки избежать взгляда в ее глаза представляют собой уход от якобы угнетающей реальности, что Вселенная бессмысленна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this interpretation of Medusa, attempts to avoid looking into her eyes represent avoiding the ostensibly depressing reality that the universe is meaningless.

Обсуждение вопросов в сокращениях и юридических терминах может быть лишающим силы для клиентов и считаться угнетающим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discussing issues in abbreviations and legal terms can be disempowering to clients and considered oppressive.

Планы Дэвидсона подействовали на него угнетающе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Davidson's programme oppressed him.

Он критиковал ортодоксальные индийские религии как мертвые, наполненные пустыми ритуалами, угнетающие своих последователей страхами проклятия и обещаниями благословений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He criticised orthodox Indian religions as dead, filled with empty ritual, oppressing their followers with fears of damnation and promises of blessings.

Это концептуальный альбом, действие которого разворачивается в мрачном обществе будущего, лишенном настоящей музыки, и сосредоточено на конфликте между группой мятежников и угнетающей империей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a concept album set in a dystopian future society devoid of real music, centering on a conflict between a group of rebels and an oppressive empire.

Критическое сознание также включает в себя принятие мер против угнетающих элементов в жизни человека, которые освещаются этим пониманием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critical consciousness also includes taking action against the oppressive elements in one's life that are illuminated by that understanding.

Согласно этому повествованию, любая благонамеренная попытка фундаментально изменить статус-кво наивно утопична и приведет к еще более угнетающим условиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to this narrative, any well-intentioned attempt to fundamentally change the status quo is naively utopian and will result in more oppressive conditions.

Сознательное и преднамеренное причинение дискриминации другому человеку представляет собой угнетающую практику, поведение также имеет значение, как и намерение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knowingly and deliberately causing discrimination to another constitutes an oppressive practice, the behavior also matters as much as intent.

Общества всегда принимали форму угнетенного большинства, эксплуатируемого под гнетом угнетающего меньшинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Societies have always taken the form of an oppressed majority exploited under the yoke of an oppressive minority.

Экзогенные вещества, вызывающие атаксию, делают это главным образом потому, что они оказывают угнетающее действие на функцию центральной нервной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exogenous substances that cause ataxia mainly do so because they have a depressant effect on central nervous system function.

Эта высокая концентрация и угнетающее обращение с рабовладельческим населением привели к восстаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This high concentration and oppressive treatment of the slave population led to rebellions.

Состояние ее родителей, страдающих от психического расстройства и угнетающих консервативных социальных стандартов, сильно повлияло на творчество Хилст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her parents conditions suffering from mental health and oppressive conservative social standards greatly influenced Hilst's writing.

С момента нашей ссоры я ощущаю несомненную и угнетающую потерю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel an undoubted and dispiriting absence since our dispute.

Например, иногда члены маргинальных групп придерживаются угнетающего взгляда на свою собственную группу, или они начинают утверждать негативные стереотипы о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, sometimes members of marginalized groups hold an oppressive view toward their own group, or they start to affirm negative stereotypes of themselves.

Я не смогу спокойно сидеть возле этой угнетающей вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure I can relax with that thing looming over me.

Какое угнетающее средство этот будильник, портит начало дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a deeply demoralising - that clock thing - demoralising start to the day.

Насколько угнетающей будет химия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How debilitating is this gonna be?

Она рассматривала брак и традиционные семьи как наследие угнетающего, основанного на правах собственности, эгоистического прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello,Please note that Dress, which is within this project's scope, has been selected as one of Today's articles for improvement.

На протяжении всей истории Китнисс чувствует, что восстание против угнетающего Капитолия кипит по всей округе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the story, Katniss senses that a rebellion against the oppressive Capitol is simmering throughout the districts.

Это постановление было направлено на обеспечение доходов, но оно привело к установлению крепостного права в его наиболее угнетающей форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ordinance aimed to secure revenue, but it led to the institution of serfdom in its most oppressive form.

Она решила, что я - яркий пример мужчины, угнетающего женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She decided that I was the embodiment of the white male oppressor.

Ты знал, что у самцов дрозофилы в семенной жидкости содержатся ядохимикаты, угнетающие сперму других самцов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know that male fruit flies have toxic chemicals in their seminal fluid that inhibit the sperm of other males?

Это событие заставило членов Джамаат аль муслимин поверить, что правительство ведет себя угнетающе и незаконно оккупировало их землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This event led members of Jamaat al Muslimeen to believe that the government was being oppressive and had illegally occupied their land.

Теперь, возьмите холодную тряпку чтобы попытаться снять отечность вокруг Ваших глаз, и, пожалуйста, избегайте печальных или угнетающих вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, go get a cool washcloth to try to bring down the puffiness around your eyes, and please stay away from sad or depressing things.

В однообразии их было что-то угнетающее. Туман все сгущался. Дориану стало жутко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The monotony became unbearable, and, as the mist thickened, he felt afraid.

Тем не менее угнетающие лицензионные охоты продолжались и участились, вызывая общее недовольство среди землекопов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, the oppressive licence hunts continued and increased in frequency causing general dissent among the diggers.

Представьте себе, что вами правят угнетающие местные правители и феодальные землевладельцы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine being ruled by the suppressing native rulers and the feudal landlords!

Она рассматривала брак и традиционные семьи как наследие угнетающего, основанного на правах собственности, эгоистического прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She viewed marriage and traditional families as legacies of the oppressive, property-rights-based, egoist past.

Видите ли, вы продолжаете говорить о притеснении буров, но вы не принимаете во внимание угнетающую природу Буров на черных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See you keep talking about the oppression on the Boers, but you give no consideration of the oppresive nature of the Boers ON the blacks.

Как часть практики, намерение состоит в том, чтобы уничтожить угнетающие институты, описывая Эндшпиль для жестоко обращающихся с животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of a praxis, the intention is to destroy oppressive institutions, describing an endgame for animal abusers.

До Гейтса существовал некоторый прецедент для анализа афроамериканских народных героев как разрушительных агентов угнетающей иерархической системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before Gates, there was some precedent for the analysis of African American folk heroes as destructive agents of an oppressive hierarchical system.

Те же шлакоблочные стены, Низкие потолки, угнетающее флуоресцентное освещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Same cinder block construction, low ceilings, oppressive fluorescent lighting.

С другой стороны, предпоездочный процесс может быть очень угнетающим, из-за многочисленных документов, которые вы должны собрать для поездки в выбранную вами страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, pretravelling process might be very depressing because of all the documents you should collect in order to enter the choosen country.

Несмотря на местный колорит, и Пол Стрэнд, и Хенвар Родакевич находили город и его жителей ужасно угнетающими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the local color, Both Paul Strand and Henwar Rodakiewicz found the town and its people terribly depressing.

По существу, - говорил далее Директор, -бокановскизация состоит из серии процедур, угнетающих развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Essentially, the D.H.C. concluded, bokanovskification consists of a series of arrests of development.

Угнетающе, как антисемит, но там явно будет веселее чем здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depressing, anti-semitic, sure, but more fun than here.

Угнетающе дальние звезды уже переместились в небесах на порядочный угол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The depressing stars had travelled quite some way across the heavens.

Мы подошли к этой угнетающей социально-экономической реальности с точки зрения человеческого фактора, равно как и фактора безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We encountered that distressing socio-economic reality as a human factor, but also as a security factor.

Хейзел Карби бросила вызов материалистическому феминистскому анализу семьи как универсально угнетающей всех женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hazel Carby challenged the materialist feminist analyses of the family as universally oppressive to all women.

В этом лекарственном средстве респираторное угнетающее действие опиума нейтрализуется дыхательным стимулирующим свойством камфоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this drug, the respiratory depressant action of opium is counteracted by the respiratory stimulant property of Camphor.



0You have only looked at
% of the information