Угрожать кому то - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я всегда сочувствовал тем, кому меньше повезло в жизни. |
I've always had a soft spot for the less fortunate. |
Как и любые развлечения, секстинг — рискованное занятие, но пока вы не посылаете снимки кому-то, кто не хочет их получать, в этом нет вреда. |
Sexting is certainly risky, like anything that's fun, but as long as you're not sending an image to someone who doesn't want to receive it, there's no harm. |
И упрямое убеждение, что мы чем-то отличаемся, что те, кого мы любим, никогда не подумают о том, чтобы навредить себе или кому-либо ещё, может заставить нас упустить то, что не лежит на поверхности. |
The stubborn belief that we are somehow different, that someone we love would never think of hurting themselves or someone else, can cause us to miss what's hidden in plain sight. |
Я учитель и преподаватель, и я действительно могу применить эту методику в преподавании, потому что когда я рассказываю кому-то историю, метафору, аналогию с другой точки зрения, я включаю понимание. |
And I'm a teacher and a lecturer, and I can actually use this to teach something, because when I give someone else another story, a metaphor, an analogy, if I tell a story from a different point of view, I enable understanding. |
Пусть кабель дьявольски прочен, но кому понадобятся огромные количества этих космических макарон? |
The cable may be strong as hell, but what can you really do with something shaped like cosmic spaghetti? |
Отговорки и попытки заговорить зубы от того, кому есть, что скрывать. |
The evasions and rhetorical curlicues of a man with something to hide. |
Потому что ты заражаешся от тех, кому доверяеш. Людей, от которых ты не чувствуеш нужды защищатся. |
Because you get STDs from people you trust, people you don't feel the need to protect yourself from. |
Рассматривай это, как искусственную кому, способ нажать на паузу, пока не будет найдено лучшее решение. |
Think of it as a medically induced coma, a way to hit the pause button until we find a better solution. |
Вселенная замерла в ожидании, пока Верховный совет Галактики решал, кому предстоит управлять новой планетой в звездной системе Ноттингемии. |
The fate of the entire universe hung in the balance, as the Supreme Galactic Council met to determine who would control the new planet in the vast Nottinghamian star system. |
They will use my hair and nails for knitting |
|
А кому еще я могу доверить свой традиционный, домашний праздник? |
And who else would I trust with my authentic, down-home holiday feast? |
Да правила-то мне понятны, только кому пришло в голову, что брачные отношения зависят от того, кому случайно достанутся цветы? |
Yeah, I understand the mechanics, it's just, who'd come up with a system of matrimony based on the random distribution of flowers? |
Если дела пойдут не так и я впаду в кому, я хочу, чтобы ты отключила меня от систем жизнеобеспечения, хорошо? |
If things don't go well and I'm left-brain dead or locked in, I want you to turn the machine off, all right? |
Филип был еще так молод, что не понимал, насколько меньше чувствуют обязательства те, кому оказывают услугу, чем те, кто ее оказывает. |
He was so young, he did not realise how much less is the sense of obligation in those who receive favours than in those who grant them. |
Но ведь кому-нибудь нужно было заниматься стряпней, а Красавчик Смит, несмотря на все его недостатки, знал свое дело. |
But somebody had to do the cooking, and whatever else his shortcomings, Beauty Smith could cook. |
Значит был кто-то, кому он не заплатил... Поставщик, дистрибьютор? |
If he was skimming that much, there'd have to be someone he wasn't paying... a supplier, distributor? |
Всем кому интересно, я буду давать автографы в номере Пета Никсона. |
For anyone interested, I'll be signing autographs in the Pat Nixon suite. |
Она возьмет с собой пистолет и пристрелит всякого, кто посмеет ей угрожать. |
She would carry a pistol and shoot anyone who threatened her. |
Для шпиона подъехать к кому-нибудь - значит решить проблему. |
For a spy, making an approach is about problem solving. |
Ага, будто кому-то сдалась эта невыносимая трещотка! |
Yes, as if anyone could pursue that insufferable air horn! |
и меня, когда он заявился в наш коттедж, пытаясь мне угрожать? |
and me, when he showed up at my brownstone trying to intimidate me? |
Надеюсь, вы нам объясните, зачем кому-то, у кого есть два шикарных седана, брать напрокат в своем же городе заурядные автомобили? |
I'm hoping you can tell us why someone who owns two luxury German sedans would bother paying for run-of-the-mill rentals in his own town. |
Ну что ж... пожалуйста... Мне не жаль...-согласился он, притворяясь щедрым. - Кому здесь сказать? |
Well, of course... if you please... I don't begrudge it, he agreed, pretending to be generous... Whom do you speak to? |
Реформист - это... тот, кто хочет изменить мир по-хорошему, не пробивая кому-либо голову. |
Reform is... that someone wants to change the world through common sense, without cutting the head of anyone. |
Хорошо, тогда текст звонка должен записать тот, кому люди безоговорочно поверят. |
Okay, we need someone that people implicitly trust to record a call for us. |
Вес 85 грамм, управление голосом и подзарядка от солнечных батарей, Solamyrge знает, кому вы хотите позвонить, прежде чем вы это сделаете. |
A mere three ounces, voice-activated and solar-powered, the Solamyrge knows who you want to call before you do. |
Это не приходило Трейси в голову. Угрожать Джо Романо оружием было преступлением. Но он же сам преступник, не только я. |
That had not occurred to Tracy. Threatening Joe Romano with a gun was a criminal act. But he's the criminal, not I. |
Есть тайная группа частных бизнесменов, как и вы, кому более шести лет назад сообщили о программе врат предатели из NID. |
A clandestine group of private businessmen were informed of this programme over six years ago by rogue elements of the NID. |
Когда всё выяснится, кому, по-твоему, достанется? |
And who's going to take the blame once it gets out? |
Кому-то нужно здесь покопаться, только не мне. |
Somebody's gonna have to dig through all this, and it ain't gonna be me. |
Вы мне нужны для больших дел... Мы можем договориться... Единственный человек, кому я верю, - это вам. |
I need you for something big. We can come to an agreement. You're the only man I trust. |
What did I say to you? Go to bed at once! |
|
И зачастую лучший способ поддержать нашу силу, это дать кому-то понять, что он всё ещё часть команды. |
And sometimes, the best way to maintain a strong team is just by letting someone know that he is still a part of it. |
– ...ввязывая вас в вопросы о том, кто кому что сделал, когда... |
...and getting bogged down in who did what to who, when... |
Тебе платили за то чтобы позволить кому-то использовать твою личность? |
Were you paid to let someone use your identity? |
Чтобы напомнить, кому мы противостоим, и кто поджидает нас снаружи, вещь, которая не просит ничего, но отбирает все. |
To be reminded of what we face, what is out there waiting for us, the thing that asks nothing but takes all. |
Someone ought to beat some sense into him. |
|
Но для тех мужчин, Вы - сеньор, тот, кому даны клятвы лояльности. |
But to those men, you are their liege lord, the one to whom oaths of loyalty are made. |
Он сказал, что... никогда в жизни не чувствовал такой близости к кому-либо. |
HE SAID THAT... HE NEVER FELT SO CLOSE TO ANYONE IN HIS LIFE... |
Иногда он делал обход палат в приёмном отделении, чтобы узнать, не нужны ли кому его услуги. |
Sometimes he would do the rounds at emergency rooms to see if anyone needed his services. |
Maybe this is too hard for anyone to hear, but... |
|
Эй, кому важна вечеринка, если можно путешествовать по свету? |
Hey, who cares about a partywhen you can travel the world? |
Пока ладно, но здесь мне нужен тот, кому не надо получать разрешение. |
That's fine for now, but I need someone here who doesn't need to get permission. |
Okay, but who set the trap for who? |
|
Пайни не собирается давать доверенность кому-либо на это голосование. |
Piney wasn't gonna proxy this vote. |
Не сознавая отчетливо, к кому он обращается, он мысленно славил ее за свое благоденствие. |
And without exactly knowing to whom he was addressing himself, he thanked him for his success. |
Who wants to sell condos anyway? |
|
Шесть месяцев назад от нашего источника поступила информация, что Эмилио планирует сменить род деятельности кому-то потребовались определенные навыки, которыми он обладает |
Six months ago, an informant gave us intel that suggested that Emilio was planning a career change. Someone wanted to buy his particular skills. |
Самоубийство более чем одного камня редко происходит в реальных играх, но в определенных обстоятельствах самоубийственный ход может угрожать форме глаз противника, приводя к угрозе ko. |
Suicide of more than one stone rarely occurs in real games, but in certain circumstances, a suicidal move may threaten the opponent's eye shape, yielding a ko threat. |
Впоследствии был умышленно зажжен целый ряд лесных пожаров, и гориллам стали угрожать. |
Subsequently, a number of forest fires were deliberately lit and threats were made to the gorillas. |
Безопасности человека могут угрожать косвенные или структурные угрозы. |
Human security can be threatened by indirect or structural threats. |
Теперь османы могли угрожать двум главным Венецианским крепостям в Далмации-Задару и сплиту. |
The Ottomans were now able to threaten the two main Venetian strongholds in Dalmatia, Zadar and Split. |
Плотины будут влиять на минимальные экологические потоки и угрожать рыболовству, туризму в дикой природе и сельскохозяйственным интересам вдоль реки. |
The dams would affect the minimum ecological flows and threaten the fishing, wilderness tourism, and agricultural interests along the river. |
Ко второму часу №1 попытался угрожать за лидерство в гонке,закончив час на втором месте. |
By the second hour, the #1 attempted to threaten for the lead of the race, ending the hour off in second place. |
Вы не должны угрожать мне или другим пользователям, как будто ваша терпимость проверяется. |
You should not be threatening me or other users as if your tolerance is being tested. |
В то же время все, что могло угрожать этому кредиту, было анафемой для этой элиты. |
At the same time, anything that would threaten that credit was anathema to this elite. |
К 1906 году такой маневр должен был пройти через нейтральную Бельгию и угрожать Парижу с севера. |
By 1906 such a manoeuvre was intended to pass through neutral Belgium and threaten Paris from the north. |
Очень немногие аналитики арабских обществ предвидели массовое движение такого масштаба, которое могло бы угрожать существующему порядку. |
Very few analysts of the Arab societies foresaw a mass movement on such a scale that might threaten the existing order. |
Но похоже, что sport du jour должен угрожать RfC / u против меня. А может быть, Ким просто одинока. |
But it appears that the sport du jour is to threaten an RfC/u against me. Or maybe Kim is just lonesome. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «угрожать кому то».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «угрожать кому то» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: угрожать, кому, то . Также, к фразе «угрожать кому то» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.