Удивленным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Удивленным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
astonished
Translate
удивленным -

с удивлением, поразить, я удивляюсь, потрясти, взорвать, ошеломить, недоумённо, прибить, привлечь внимание


Он приходил домой и притворялся удивлённым, что отца не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would turn up at the house and he would pretend to be surprised that my dad wasn't in.

Поэтому 2 января 1905 года Стессель решил сдаться удивленным японским генералам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stessel, therefore, decided to surrender to the surprised Japanese generals on 2 January 1905.

Не притворяйся удивлённым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't pretend to be surprised.

Постарайся выглядеть удивленным, ладно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try to look surprised, okay.It'll help.

Вероятно ей удастся сделать меня юным и удивлённым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps she can make me look both youthful and astonished.

Полно, полно, приятель, не представляйтесь удивленным, не то я, право, подумаю, что вы платите мне насмешкой за мою доброту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come, come, do not look so astonished, or you will make me think you are laughing at me in return for my good nature.

Он говорит это, вспомнив, что Фил, вылезая из постели, удивленным тоном рассказал ему свой сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phil, by the by, said as much in a tone of surprise as he scrambled out of bed.

Несмотря на то, что каждый выглядит удивленным когда случаются кризисы, сами кризисы не вызывают удивления и происходят в то или иное время почти со всеми валютами с фиксированным обменным курсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although everyone seems surprised when currency crises occur, they are not surprising and happen at one time or another to almost all fixed-exchange-rate currencies.

Шанматье прикидывается удивленным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Champmathieu feigns astonishment.

Жерар казался то удивленным, то разгневанным, то задумчивым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gerard appeared alternately surprised, angry, and wistful.

Вы имеете в виду что-то смертоносное? - Доктор выглядел все более и более удивленным. - Но никто не стал бы... Слушайте, Энтуисл, к чему вы клоните?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something lethal, you mean? The doctor was looking more and more surprised. But surely no man would ever - look here, Entwhistle, what are you getting at?

Что это значит? - спросил, нахмурив брови, Кадрусс у Данглара, который притворялся удивленным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the meaning of all this? inquired Caderousse, frowningly, of Danglars, who had assumed an air of utter surprise.

Арктор выглядит вполне законно удивленным и повторяет свое имя дезориентированным, незнакомым тоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arctor seems legitimately surprised, and repeats his own name in a disoriented, unfamiliar tone.

Ты долговязый, всегда кажешься удивленным,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gangly, always look surprised,.

Водитель искоса поглядел на нового лорда, но совсем не казался удивленным изменением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The driver looked sidelong at the new lord, but appeared entirely unsurprised by the transformation.

Клайв выглядел удивленным, когда увидел тело Сэмми в морге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clive seemed surprised to discover Sammy's body in the morgue.

Даже Ван Джэнь казался удивленным им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even Fang Zhen seemed surprised by him.

Мать явилась вскоре после того, как дед поселился в подвале, бледная, похудевшая, с огромными глазами и горячим, удивлённым блеском в них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon after the move mother made her appearance, just as grandfather had settled down in his basement, very pale and thin, and with her great eyes strangely brilliant.

Но Макс вывернулся и отскочил к стене. Раздался выстрел. С удивленным лицом Дарси упал на колени и растянулся на полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gun went off, and a look of surprise came over Darcy's face as he slumped to his knees, then sprawled out on the floor.

Келли казался удивленным, обрадованным, потрясенным и немного сконфуженным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked startled, pleased, ecstatic, uncomfortable.

Вы именно этого хотите?- удивленно переспросил Селдон. - Я вас правильно понял?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But is that what you want? asked Seldon wonderingly.

Вопль отчаяния, прозвучавший с обратной стороны стены, заставил Эвада удивленно поднять брови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A frustrated roar from the other side of the wall made Evad raise his eyebrows.

Но эта дверь была закрыта изнутри, - сказал я удивленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that door was bolted on the inside! I cried.

Наверху? - удивленно переспросил Колер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kohler looked surprised. Up here?

Его взгляд уперся в самодовольно ухмыляющуюся Кейт, и лицо озарила удивленная улыбка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stared up at the smirking Kate, and a wondering smile lit his face.

Софи удивленно посмотрела на него:— Вы что же, хотите сказать, Христианская церковь была основана и управлялась женщиной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sophie looked at him. You're saying the Christian Church was to be carried on by a woman?

Мистер Талкингхорн удивленно смотрит на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Tulkinghorn eyes him with some surprise.

В августе группа была записана в качестве ведущих на премию MTV Video Music Awards 2003 года, но только для того, чтобы быть удивленной наградой за пожизненные достижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August, the band were booked as presenters at the 2003 MTV Video Music Awards, only to be surprised with a Lifetime Achievement Award.

Он удивленно посмотрел на вышедшего из-за лестницы Пуаро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked slightly surprised to see Poirot emerge from the cupboard.

Ну вот еще! - удивленно возразил Волька. - Они мне как раз самая ровня, а один даже из восьмого класса. И все мы совершенно одинаково богаты...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huh! They certainly are my equals. One boy is even a grade ahead of me, and we're all equally rich.

Разве что исключительно неудачная полоса проигрышей придавала ему вид удивленного недоумения, веселивший Джордана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except that an exceptionally bad losing streak gave him a look of surprised bewilderment that delighted Jordan.

Не смотри так удивлённо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

don't look so dumbfounded.

Послышались удивленные крики, быстрый топот ног, и в конюшню ворвались люди - Рослый, Карлсон, молодой Уит, Кудряш и Горбун, который держался позади всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a rise of voices in question, a drum of running feet and the men burst into the barn. Slim and Carlson and young Whit and Curley, and Crooks keeping back out of attention range.

Нет, нет, этого я не знал, - проговорил Илия, медленно и удивленно переводя с меня на Квикега свой непостижимый взор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, no; I wasn't aware of that, said Elijah, slowly and wonderingly looking from me to Queequeg, with the most unaccountable glances.

Взгляд ее был неподвижный, как у удивленного, испуганного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her face was immovable, like the face of some one frightened and astonished.

Удивленный, он посторонился, чтобы пропустить Грэнджера вперед, но тот только посмотрел на него и молча кивнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was surprised, and moved aside to let Granger pass, but Granger looked at him and nodded him on.

Бошан и Шато-Рено удивленно переглянулись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beauchamp and Chateau-Renaud exchanged looks of astonishment.

Гарри, дорогой, ведь мы каждый день -либо завтракаем, - либо ужинаем вместе! И, кроме того, я несколько раз ездил с вами в оперу, -удивленно возразил Дориан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear Harry, we either lunch or sup together every day, and I have been to the Opera with you several times, said Dorian, opening his blue eyes in wonder.

Ты будешь удивленна, как быстро вы вернеться к тому, что было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd be surprised how quickly you can settle back into your groove.

На его портретах часто были изображены люди, которые выглядели удивленными или не осознавали своего окружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His portraits were often of people who looked surprised or unaware of their surroundings.

Она посмотрела на удивленные, обиженные лица Индии и Питти, и искреннее раскаяние овладело ею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked at the dazed hurt faces of India and Pitty and contrition swept her.

Зачем ты сделал это? - удивленно спросил Майк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mike stared at him in surprise. What for you do that, man? he asked.

Пожалуйста все... выглядите удивлёнными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, everybody, look surprised.

Бендер удивленно разглядывал странного человека с бакенбардами, которые можно найти теперь разве только на министерском лице швейцара консерватории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bender was staring in surprise at the strange man and his sideburns-nowadays, the only place to see sideburns like that is on the imperious face of a doorman at the symphony hall, if anywhere.

Да это я знаю! - сказала Беренис, немножко удивленная тем, что он так пылко заступается за Чикаго, несмотря на все обиды и неприятности, которых ему пришлось здесь натерпеться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I know that, said Berenice, amused at his loyalty despite the bitterness and worry that his career here had involved.

Адам удивленно смотрел на раздвижную корзину, которую Ли принес в столовую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adam looked at the telescope basket Lee brought into the dining room.

Не понимаю, - Моника удивленно посмотрела на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A puzzled look came over her face. I don't understand.

Должно быть, я не сумела до конца скрыть своих чувств, потому что сперва у нее сделался удивленный, затем негодующий вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something of my misery must have shown in my face, for at first she looked astonished, then annoyed.

Жерар удивленно посмотрел на нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Gerard looked up in astonishment.

Джоан удивленно посмотрела на него, затем медленно повернулась и пошла в дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joan shot a curious look at him, then silently turned and walked into the cottage.

И, не обращая внимания на удивленные взгляды, вылетела из комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she stormed out of the room, as everyone stared.

Удивленно глядя на Пуаро, мисс Ховард кивнула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was staring at him, fascinated, and made a slight affirmative movement of the hand.

о чем будешь говорить или мой удивленный вид - это часть презентации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gonna tell me what you're gonna talk about or is my look of surprise part of the sales pitch?

Художник удивленно посмотрел на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The painter stared at him.

Тронутые, но и удивленные, они качнули головой - нет, не бьет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They shook their heads. They were interested but bewildered.

Райан удивленно поднял брови, и на лице его мелькнула тень улыбки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ryan raised an eyebrow in surprise, and then a hint of a smile lifted the corners of his mouth.

Но ведь я еще ребенок!- он смотрел на Дорс снизу притворно-удивленными, невинными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I am a kid, he said, looking up at her with a wide-eyed innocent expression.



0You have only looked at
% of the information