Посторонился - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Люк отворил дверь их номера и посторонился, пропуская Мэгги. |
He opened the door to their room and stood back for her to enter. |
Каупервуд посторонился, пропуская Эйлин; она быстро прошла мимо, взбешенная тем, что эти люди проникли в ее тайну. |
Cowperwood made way for Aileen, who swept by, furious at the presence of men and this exposure. |
Но узбек нисколько не торопился, он тщательно отбивал, а когда загудел снизу встречный трамвай, посторонился на полшага, переждал и снова присел. |
But he was in no hurry whatever. He hammered on carefully. When the oncoming tram blew its hooter he moved half a step to one side, waited for it to pass and then squatted down again. |
Он посторонился, придерживая для неё дверь, но если б и не посторонился - она с таким порывом шла, чуть наклоняясь вперёд, что пожалуй и сшибла бы. |
Moving to one side, he held the door open for her. She was walking so vigorously, her body bent slightly forwards, that if he hadn't moved aside she might well have knocked him down. |
Степан Трофимович молча и с достоинством посторонился. |
Stepan Trofimovitch moved aside, in silence, and with dignity. |
Удивленный, он посторонился, чтобы пропустить Грэнджера вперед, но тот только посмотрел на него и молча кивнул. |
He was surprised, and moved aside to let Granger pass, but Granger looked at him and nodded him on. |
Я посторонился, чтобы пропустить её. |
I stepped aside for her to pass by. |
Старик посторонился. |
The old man fell aside. |
Ластер посторонился, и она стала вглядываться в сумрак, отдающий сырой землей, плесенью и резиной. |
He stood aside and she peered down into the obscurity odorous of dank earth and mold and rubber. |
Она отошла от стены; Бенбоу посторонился и пошел за ней по коридору. |
She moved; he gave back and followed her down the hall. |
Турбин в белом халате посторонился и пропустил его в кабинет. |
In his white coat, Alexei stood aside and ushered the man into the consulting-room. |
Lee moved aside and let him in and seated him in the living room. |
|
Он посторонился как раз вовремя, а то бы мистер Тернбулл, одним прыжком перескочив прилавок, налетел на него. |
He sprang out of the way just in time to avoid Mr. Turnbull, who took a flying leap over the counter and dashed to the front of the shop. |
Я говорил вам, что не опоздаете, - сказал прокурор в то время, как Левин посторонился, пропуская даму. |
I told you you weren't late, the deputy prosecutor was saying at the moment when Levin moved aside to let the lady pass. |
Дэвид посторонился, пропуская их. |
The attendants picked up the stretcher and David moved aside to let them pass. |
Я сам только что закончил статью, и мне просто хочется услышать мнение посторонних. Любая помощь ценится. |
I just finished the entire article myself, and I just want some outside opinions on it. Any help is appreciated. |
Вообще в каждом несчастии ближнего есть всегда нечто веселящее посторонний глаз - и даже кто бы вы ни были. |
In every misfortune of one's neighbour there is always something cheering for an onlooker-whoever he may be. |
Кровь казалась не его кровью, вытекшею из него, а приставшим посторонним придатком, пластырем, или брызгом присохшей грязи, или мокрым березовым листком. |
The blood seemed not to be his blood, flowing from him, but a stuck-on, extraneous addition, a plaster, or a spatter of dried mud, or a wet birch leaf. |
Введение посторонних предметов во влагалище повышает риск инфекций и может привести к вагинозу или синдрому токсического шока. |
Inserting foreign objects into the vagina increases the risk of infections and can lead to vaginosis or toxic shock syndrome. |
Она не могла передвигаться без посторонней помощи и, как сообщалось, заболела пневмонией. |
She was unable to move without assistance, and was reported to have contracted pneumonia. |
Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен |
Welcome, or No Unauthorized Entry |
Strangers could not always tell which was which in the photographs. |
|
Однако из-за его очень больших размеров мало кто может перемещать их без посторонней помощи, что делает его непрактичным выбором в противном случае. |
However, due to its very large size, few people can move them without assistance, making it an impractical choice otherwise. |
Yet, who knows how long you'll be a stranger? |
|
Посторонний зритель обнаружил бы немало признаков смущения на лицах обоих, но молодые люди были слишком полны чувства, чтобы производить какие-нибудь наблюдения. |
A bystander would have discovered sufficient marks of confusion in the countenance of each; but they felt too much themselves to make any observation. |
Мы не выявили постороннего присутствия в радиусе 500 ярдов от вас. |
UAV's detecting no heat signatures within 500 yards of your location. |
Только неучи да несведущие посторонние люди не знают, какая это ажурная тонкая работа. |
Only ignoramuses and uninformed outsiders were unaware what subtle, meticulous work it was, what talent it required. It was a form of poetry not yet mastered by the poets themselves. |
Они также избегают восприимчивости к посторонним магнитным полям магнитострикционного типа преобразователя. |
They also avoid the susceptibility to extraneous magnetic fields of the magnetostrictive type of transducer. |
Когда он работал над какой-нибудь картиной, тогда ничто постороннее не могло его интересовать. |
When he was painting a picture, nothing else mattered, nothing could be allowed to get in the way. |
Но птицы на фото указывают на присутствие постороннего. |
But the birds at the back of the house... indicate the presence of an undesirable. |
Как правящий европейский монарх, в 1958 году она была принята в Орден Подвязки в качестве 922-й новобранки в ранге посторонней дамы. |
As a reigning European monarch, she was given supernumerary membership of the Order of the Garter as the 922nd inductee, with the rank of Stranger Lady, in 1958. |
Посторонние люди не могли свободно ловить там рыбу и должны были спросить у хозяина. |
Outsiders could not freely fish there and needed to ask the owner. |
You do not need a strange to be around for the festivities. |
|
Он перестал вносить личные средства в фонд в 2008 году, хотя продолжал добиваться пожертвований от посторонних лиц. |
He stopped contributing personal funds to the foundation in 2008, though he continued to solicit donations from outsiders. |
По всему дому были установлены камеры слежения и мониторы, но никаких признаков присутствия посторонних там не было. |
There were security cameras and monitors throughout the house, but there were no signs of anyone there. |
Задача - вернуться на базу в Портвен без посторонней помощи. |
Task in hand - to make my way back to base camp, Portwenn, unassisted. |
Присев рядом с телом (от посторонних взглядов его скрывал ряд скамей), он изъял у покойника полуавтоматический пистолет и портативную рацию. |
Kneeling beside Olivetti, out of sight behind some pews, Langdon discreetly took possession of the commander's semiautomatic and walkie talkie. |
Ваш муж без разрешения вошел в зону, запрещенную для посторонних. |
Your husband illegally entered a restricted area. |
В частности, крупный финансовый центр лондонского Сити был открыт для посторонних в необычной степени и постоянно расширялся, создавая новые рабочие места. |
In particular the great financial centre of the City of London was open to outsiders to an unusual degree, and continually expanding and creating new employment. |
До окончания испытаний вход в пещеру для посторонних полностью запрещен. |
The entire cave is off limits to non-essential personnel until all tests are completed. |
этот звук и появляется на втором уровне посторонних шумов на записи. |
It makes a guest appearance on the recording's second layer of ambient noise. |
Порой было очень удобно иметь возможность вести тайный разговор в окружении толпы посторонних. |
It was often very handy to be able to hold a private conversation across a crowded room. |
I don't want an outsider handling this. |
|
С 1973 года шахты были заключены в пластиковый коробчатый корпус для защиты от стихии, что еще больше скрывало их конструкцию от посторонних глаз. |
From 1973 onward, the mines were enclosed in a plastic box housing for protection from the elements, further concealing their design from onlookers. |
Кашель и плач указывают на то, что дыхательные пути открыты и посторонний предмет, скорее всего, выйдет из-за силы, которую производит кашель или плач. |
Coughing and crying indicate the airway is open and the foreign object will likely to come out from the force the coughing or crying produces. |
Анализ, будет произведен по параметрам токсичности, стерильности, отсутствия посторонних вирусов и бактерий, инфекционной активности и другим показателям. |
There will be tests carried out on toxicity, sterility, strange virus and bacteria absence, infection activity and other factors. |
She has acute peritonitis, and there's a foreign object. |
|
Все в порядке, - почти грубо бросил он, хотя не терпел, когда в его святилище входили посторонние. - Ищете что-то? |
That's quite all right. His tone was rude. He disliked having his sanctuary invaded. Were you looking for something?' |
Отверстия колодца должны быть закрыты, чтобы предотвратить попадание в отверстие и разложение сыпучих обломков, животных, экскрементов животных и посторонних веществ, сдуваемых ветром. |
Well holes should be covered to prevent loose debris, animals, animal excrement, and wind-blown foreign matter from falling into the hole and decomposing. |
Большинство из них требуют, чтобы пистолет был скрыт от посторонних глаз и заперт так, чтобы до него не мог легко добраться посторонний человек. |
Most require that the gun is hidden from view, and locked so that it is not easily reached by an unauthorised person. |
Он лишь отодвигающим движением повёл рукой в воздухе, указывая бурому больному посторониться. |
He merely waved his hand at the fox-haired patient to make him get out of his way. |
Добро пожаловать, а посторонним вход воспрещен, подумал Лэнгдон. |
Talk about mixed messages, Langdon thought. Welcome and keep out. |
Почти все они гордились своим званием конгрессменов и не желали делиться им с посторонними. |
Most were proud of being Congressmen and already jealous of status. |
Муж в ее глазах был совершенно посторонним человеком, неизменно поступавшим ей наперекор. |
He was always to her a being apart, doing what she objected to. |
Поначалу сотрудничество с посторонними людьми вызывало определенные трения. |
She is buried with her mantle, and Helwyse leads the casket waving a red flag. |
Карта состояла из символов, размещенных в общественных местах города и в то же время невидимых постороннему взгляду. |
The map consisted of a series of carefully concealed symbolic markers placed in public locations around the city. |
Сначала посторонние люди не понимали: почему шум, гром, визг? О чем и к чему песня? |
At first people could not understand what all the noise and the singing was about. |
AnonEMouse я хотел бы знать, почему такого рода разговоры обо мне происходят скрыто от посторонних глаз? |
AnonEMouse I would like to know why this sort of converseation about me is going on hidden from view? |