Уже давно перестал быть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Уже давно перестал быть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
has long since ceased to be
Translate
уже давно перестал быть -

- уже [наречие]

наречие: already, yet, along, afore

- давно [наречие]

наречие: long, long ago, way back, away back

словосочетание: this many a day

- быть

глагол: be, exist, fare, play



Я давно уже и думать перестал об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've long given up thinking of that.

Давно перестал пытаться её понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stopped trying to figure her out day one.

Конечно, мы говорим о подвале, который уже давным-давно перестал быть водонепроницаемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, you're talking about a cellar that hadn't been watertight in years.

Я думал, ты давно перестал торговать вразнос, Джерри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you were way past being your own bagman, Gerry.

Все равно он закрывался и оркестр давно перестал играть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were closing it up anyway, and the band had quit a long time ago.

Вейни уже давно перестал вздрагивать при виде подобных вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vanye had even ceased to shudder at such things.

Сайт, созданный Миллером для продвижения своей идеи в интернете, также давно перестал существовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The website Miller had created to promote his idea on-line has also long since ceased to exist.

Я уже давно перестал верить в Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd long since stopped believing in God.

Игорь Соколовский уже давно перестал быть той серебряной ложкой, для которой милицейская служба является необходимым звеном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Igor Sokolovsky has long ceased to be the Silver Spoon, for which the police service is a necessary link.

Нет, ты лаешь не на то дерево, сестренка, я давно перестал испытывал какие-либо чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you are barking up the wrong tree, sister, because I stopped feeling years ago.

Она не сомневалась, что я давным давно перестал о ней думать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could not doubt that I had long since ceased to think of her.

Господь давно уже перестал о нас думать, -резко бросила Скарлетт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lord stopped thinking about us years ago, said Scarlett savagely.

Впрочем, сам вопрос отличия давным-давно перестал его волновать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had ceased to disturb him long ago.

Игорь Соколовский уже давно перестал быть той серебряной ложкой, для которой милицейская служба является необходимым звеном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to his election as president, his views on social issues were often described as centrist or moderate.

Давным-давно, силы специального назначения получили свое название, потому что они были малочисленными и «специальными».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once upon a time, Special Operations forces got their name because they were small and “special.”

Государствам давно пора прекратить затраты на вооружения и делать вложения в развитие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is high time nations turned from spending on armaments to investing in development.

И давно ли у нас есть уборщица?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So since when did we have a cleaning lady?

Будет нелишне вспомнить, что Россия вместе с Китаем и тайно, и явно давно выступают за введение ограничений на американские планы ПРО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is useful to remember that Russia, together with China, has long lobbied for limits – either overt or implicit – on America’s missile defense plans.

Как правило, подарки — это небольшие виртуальные товары (энергия, вознаграждения), с помощью которых можно повторно вовлечь игроков, давно не заходивших в приложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gifts are generally lightweight virtual goods (energy packs, vanity items) that can be used to re-engage players that haven’t visited in a while.

Так, как давно ты состоишь в этом мотоклубе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you been a member of his club for how long?

Метана там быть не должно. Если этот газ появился в далеком прошлом, он давно бы уже рассеялся в марсианской атмосфере, сделав это всего за несколько сотен лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The methane shouldn’t be there; if it originated in the distant past, it would have dissipated in the Martian atmosphere in just a few hundred years.

Ну, знаешь, мы давно не тусили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you know, we haven't hung out in a while.

— Путин давно пытался вбивать клинья между западными странами, но не сильно преуспел в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Putin has been trying to force divisions in the West, but he actually hasn’t been succeeding that well.

Как можно увидеть, до того, как пузырь лопнул, экономики Чехии и Венгрии отличались завидными темпами роста, однако сейчас они уже давно буксуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can see, while they enjoyed robust growth in the days before the bubble popped, both the Czech Republic and Hungary have been treading economic water for quite awhile.

Некоторые уже давно это поняли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, this has been realized for some time.

Не удивительно, что он перестал есть своих кузнечиков!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No wonder he's been off his locusts!

Разве не доказали давным-давно, что это -заблуждение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had it not been exposed long ago as a fallacy?

Давным-давно я стала его сиделкой в наказание за свои грехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back in the old days, I was made his nurse as penance for my sin.

Я уже не ребёнок давно для лживых сказок про фей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm no child anymore... to be beguiled by fairy stories.

Он умер очень давно, раньше Линкольна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He died a long while ago, before Lincoln.

И пилигримке молодой Пора, давно пора домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pilgrim young, you know why, Should long ago home fly.

У Ральфа был такой голос, хриплый, убитый, что Хрюша сразу перестал махать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ralph's voice, low and stricken, stopped Piggy's gestures.

Через некоторое время он добрался до морского порта и здесь узнал, что лица, отвечавшие его описаниям, не так давно покинули страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this time he had arrived at a seaport, and there he derived intelligence that persons answering somewhat to his description had emigrated a little time before.

И судя по расположению и глубине ран, именно ты всадила кинжал в спину Тайлера, чтобы он перестал душить Барри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So judging by the angle and the depth of the wound, I would guess that it was you that stabbed Tyler in the back to stop him from throttling Barry here.

Помните, что сказал еще давным-давно мистер Перри, когда я болела корью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not you remember what Mr. Perry said, so many years ago, when I had the measles?

Вы определенно не понравились присяжным, -согласился Джепп все с той же ухмылкой. - Давно не слышал таких смешных шуток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That jury certainly didn't like the look of you, agreed Japp, with a renewal of his grin. Best joke I've heard for a long time.

Воспалилась мозговая оболочка, видеть перестал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got meningeal inflammation. I couldn't see any more.'

Я давно оставила мысль, что моей семье понравятся мои друзья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave up long ago expecting my family to like my friends.

Не очень давно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, it wasn't very long ago.

По-моему, этот парень уже давно должен быть в гробу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This boy should be in his coffin, for my part.

Эти леди давно в бою, жесткий сезон был, чтобы сюда попасть и вам лучше поверить, что они выложатся по полной на площадке в этом бою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These ladies have battled through a long, brutal season to get here, and you better believe they're gonna leave it all on the track in this bout.

Давно, когда мы были молодыми...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once upon a time, when we were young...

У меня прошло ночное настроение, и я перестал бухать на работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night kind of got away from me, And I ended up crashing at work.

У отца Ральфа побаливали ноги и спина, давным-давно он так много не танцевал, хоть и гордился тем, что следит за новейшими причудами моды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His feet and back ached; it was a long time since he had danced so much, though he prided himself on keeping up with whatever was the latest fad.

Он смотрел на свой стакан с пивом и вспоминал давно минувшие дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was holding his glass and thinking of many years ago.

Бабушка первой произнесла слово, которое давно уже тяжелило сердца обитателей Вороньей слободки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grandma was the first to name what had long been burdening the hearts of everyone in the Rookery.

Вы давно здесь стоите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been standing out here.

Он их давно знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knows 'em from way back.

Ваша честь, это случилось три ночи назад, но астма у мальчика давно, а это доказывает, что одно не связано с другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

your honor, this incident occurred three nights ago, yet the boy has a history of asthma, proving one has nothing to do with the other.

Давно не виделись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haven't seen you in a while.

Я уже запыхался и перестал валять дурака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was out of breath anyway, so I quit horsing around.

Он перестал жевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had stopped chewing now.

Днём снег перестал, похолодало, и к ночи сбылись худшие предсказания мистера Эйвери. Кэлпурния, не переставая, топила все печи, а мы всё равно мерзли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The snow stopped in the afternoon, the temperature dropped, and by nightfall Mr. Avery's direst predictions came true: Calpurnia kept every fireplace in the house blazing, but we were cold.

После этого майор Майор перестал сопротивляться и отныне всегда сидел в одиночестве за своим столиком, повернувшись спиной к остальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major Major gave up after that and always ate at his table alone with his back to the others.

Гитлер перестал употреблять алкоголь примерно в то время, когда стал вегетарианцем, и с тех пор лишь изредка пил пиво или вино в общественных местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hitler stopped drinking alcohol around the time he became vegetarian and thereafter only very occasionally drank beer or wine on social occasions.

Его отец, мало разбиравшийся в бейсболе, начал читать книги о стратегии питчинга и даже перестал помогать сыну тренироваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father, not knowing much about baseball, began reading books about pitching strategy and even stopped working to help coach his son.

После избрания Трампа 8 ноября 2016 года клиент Демократической партии перестал платить за расследование, но Стил продолжал работать над досье для Fusion GPS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Trump's election on November 8, 2016, the Democratic client stopped paying for the investigation, but Steele continued working on the dossier for Fusion GPS.

Теперь он перестал писать Беназир, потому что она часто навещает его во сне, и они больше не нуждаются в письмах, чтобы общаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has stopped writing to Benazir now as she is visiting frequently in dreams and they no longer need letters to communicate.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «уже давно перестал быть». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «уже давно перестал быть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: уже, давно, перестал, быть . Также, к фразе «уже давно перестал быть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information