Умеренный климат - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: moderate, restrained, mild, modest, temperate, reasonable, tempered, medium, conservative, sober
сокращение: mod.
умеренный человек - moderate person
умеренный плоскоклеточный - moderate squamous
рекреационный ( умеренный ) - recreational ( moderate )
умеренный огонь - moderate heat
умеренный ветер - moderate breeze
умеренный туман - moderate fog
умеренный успех - moderate success
умеренный взгляд - moderate view
умеренный дождь - moderate rain
умеренный износ - moderate wear
Синонимы к умеренный: небольшой, средний, скромный, доступный, успокоенный, относительный, сравнительный, сходный, приемлемый
Значение умеренный: Средний между крайностями — не большой и не малый, не сильный и не слабый и т. п..
сухой климат - arid climate
воздействие на климат - climate control
морально-психологический климат - moral-psychological climate
морской климат - maritime climate
неспособность государства гарантировать благоприятный климат для инвестиций - the inability of the state to guarantee a favorable climate for investment
благодатный климат - favorable climate
нравственный климат - moral climate
психологический климат - psychological climate
жаркий засушливый климат - hot arid climate
улучшать инвестиционный климат - improve the investment climate
Синонимы к климат: условия, положение, воздух, среда, фон, обстановка, атмосфера, погода, микроклимат
Антонимы к климат: микроклимат
Значение климат: Метеорологические условия, свойственные данной местности.
Прибрежные районы Турции, граничащие с Черным морем, имеют умеренный океанический климат с теплым влажным летом и прохладной холодной влажной зимой. |
Serie B and Lega Pro clubs cannot sign non-EU player from abroad, except those followed the club promoted from Serie D. |
Прибрежные районы Турции, граничащие с Черным морем, имеют умеренный океанический климат с теплым влажным летом и прохладной холодной влажной зимой. |
The coastal areas of Turkey bordering the Black Sea have a temperate Oceanic climate with warm, wet summers and cool to cold, wet winters. |
Эти ученые считали, что Северная Европа и умеренный климат Средней Атлантики создали трудолюбивого, нравственного и стойкого человека. |
These scholars believed that Northern Europe and the Mid-Atlantic temperate climate produced a hard-working, moral, and upstanding human being. |
Сент-Эндрюс имеет умеренный морской климат, который является относительно мягким, несмотря на его северную широту. |
St Andrews has a temperate maritime climate, which is relatively mild despite its northerly latitude. |
Климат классифицируется как умеренный и несколько влажный с сезоном дождей летом. |
The climate is classified as being temperate and somewhat moist with a rainy season in the summer. |
The highlands have temperate climate throughout out the year. |
|
The climate is mostly temperate throughout the country. |
|
Климат провинции умеренный на низких высотах и очень холодный на высоких андских вершинах. |
The climate of the province is temperate at low elevations, and very cold in the higher Andean peaks. |
Северо-Западная Калифорния имеет умеренный климат, а Центральная долина имеет средиземноморский климат, но с большими перепадами температур, чем побережье. |
Northwestern California has a temperate climate, and the Central Valley has a Mediterranean climate but with greater temperature extremes than the coast. |
Это умеренный климат с жарким и иногда душным летом и холодной, влажной зимой. |
This is a temperate climate with hot and sometimes muggy summers and cold, wet winters. |
Умеренный ирландский климат подходит для спортивной рыбалки. |
The temperate Irish climate is suited to sport angling. |
Однако из-за своей возвышенности Сан-Паулу переживает более умеренный климат. |
Because of its elevation, however, São Paulo experiences a more temperate climate. |
Климат на этих высокогорьях умеренный круглый год. |
The climate on these highlands is temperate all year round. |
Он расположен во внутреннем Эгейском регионе Турции, где большую часть года царит умеренный климат. |
It is located in Turkey's inner Aegean region, which has a temperate climate for most of the year. |
Климат, как правило, островной и умеренный, избегая экстремальных температур во многих других районах мира на аналогичных широтах. |
The climate is typically insular and is temperate, avoiding the extremes in temperature of many other areas in the world at similar latitudes. |
Согласно классификации климата Кеппена, климаты Cfa и Cwa описываются либо как влажный субтропический климат, либо как мягкий умеренный климат. |
Under the Köppen climate classification, Cfa and Cwa climates are either described as humid subtropical climates or mild temperate climates. |
Климат чорлтона, как правило, умеренный, с небольшими перепадами температур или погодных условий. |
Chorlton's climate is generally temperate, with few extremes of temperature or weather. |
В бэрнсдейле царит умеренный климат с теплым летом и прохладной влажной зимой. |
Bairnsdale experiences a temperate climate with warm summers and cool, damp winters. |
Преимущественно умеренный климат позволяет проводить долгие вегетационные сезоны с разнообразием флоры и фауны. |
The mainly temperate climate allows long growing seasons with a diversity of flora and fauna. |
Прибрежные районы Турции, граничащие с Эгейским и Средиземным морями, имеют умеренный средиземноморский климат, с жарким, сухим летом и мягкой, чтобы охладить, влажной зимой. |
The coastal areas of Turkey bordering the Aegean and Mediterranean Seas have a temperate Mediterranean climate, with hot, dry summers and mild to cool, wet winters. |
Климат здесь сухой большую часть года, с умеренными осадками с июня по сентябрь. |
The climate is dry most of the year, with moderate rainfall from June through September. |
Климат Малави жаркий в низменных районах на юге страны и умеренный в северных высокогорьях. |
Malawi's climate is hot in the low-lying areas in the south of the country and temperate in the northern highlands. |
Говоря в целом, климат в Японии умеренный. |
Generally speaking, the climate of Japan is mild. |
Как и в остальной части Великобритании, в Кингтоне преобладает морской климат с ограниченным сезонным диапазоном температур и, как правило, умеренным количеством осадков в течение всего года. |
As with the rest of the UK, Kington benefits from a maritime climate, with limited seasonal temperature ranges, and generally moderate rainfall throughout the year. |
На Украине преобладает умеренный континентальный климат, хотя на южном побережье Крыма он приближается к средиземноморскому. |
Ukraine has a mostly temperate continental climate, although a more Mediterranean climate is found on the southern Crimean coast. |
Наряду с остальной частью Юго-Западной Англии, бат имеет умеренный климат, который обычно более влажный и мягкий, чем остальная часть страны. |
Along with the rest of South West England, Bath has a temperate climate which is generally wetter and milder than the rest of the country. |
Это позволит поддержать умеренный климат в здании. |
It will allow for constant moderate climates throughout the building. |
В соответствии с классификацией климата Кеппена LAX имеет полузасушливый климат из-за его скромных зимних осадков и умеренных средних температур. |
Under the Köppen climate classification LAX has a semi-arid climate due to its modest winter rainfall and mild mean temperatures. |
На юго-западе штата Западная Австралия климат скорее умеренный: часто температура поднимается выше 25ºC, а средняя температура на побережье Кимберли составляет 28ºC. |
The southwest of WA is temperate: it's often above 25ºC while the average temperature along the Kimberley Coast is 28ºC. |
Plenty of grazing for our feed cattle, mild weather. |
|
Умеренный климат в сердце Африки. |
Temperate country in the heart of Africa. |
Венгрия имеет умеренный сезонный климат, с обычно теплым летом с низким уровнем общей влажности, но частыми дождями и холодными снежными зимами. |
Hungary has a temperate seasonal climate, with generally warm summers with low overall humidity levels but frequent rainshowers and cold snowy winters. |
Прибрежная Британская Колумбия имеет умеренный климат, с мягкой и дождливой зимой. |
Coastal British Columbia has a temperate climate, with a mild and rainy winter. |
Как умеренный климат, Сеул имеет зимний, весенний, летний и осенний сезоны. |
As a temperate climate, Seoul has winter, spring, summer and autumn seasons. |
Климат Японии преимущественно умеренный, но сильно меняется с севера на юг. |
The climate of Japan is predominantly temperate, but varies greatly from north to south. |
Климат здесь тропический морской; жаркий, влажный и умеренный пассатами. |
The climate is tropical marine; hot, humid, and moderated by trade winds. |
The climate at the foot of this part of the Drakensberg is temperate. |
|
Our country's climate is temperate. |
|
Поскольку весь остров находится к югу от Тропика Рака, местный климат тропический, умеренный северо-восточными пассатами, которые дуют круглый год. |
With the entire island south of the Tropic of Cancer, the local climate is tropical, moderated by northeasterly trade winds that blow year-round. |
Танбридж-Уэллс, как и вся остальная Британия, имеет умеренный морской климат, лишенный экстремальных погодных условий. |
Tunbridge Wells, like the rest of Britain, has a temperate maritime climate, lacking in weather extremes. |
Только юго-восточный и юго-западный углы имеют умеренный климат и умеренно плодородную почву. |
Only the south-east and south-west corners have a temperate climate and moderately fertile soil. |
Точно так же северные районы Шотландии имеют умеренный морской климат. |
Similarly, northern parts of Scotland have a temperate marine climate. |
Согласно классификации зон жизни Холдриджа, средиземноморский климат является либо умеренным, либо субтропическим. |
Under Holdridge life zones classification, the Mediterranean climates are either temperate or subtropical climates. |
стабильная орбита, умеренный климат и низкая радиация на поверхности. |
stable orbit, a temperate climate and very low surface radiation. |
В его словах проскальзывает порыв к умеренным позициям. |
It seemed to be a move to a more moderate position, on the face of it. |
З. Климат в стране варьируется от умеренно влажного средиземноморского и сухого континентального арабо-каспийского к прохладному, характерному для альпийской зоны. |
The climate varies from moderately moist Mediterranean and dry continental Arab-Caspian to cool Alpine. |
Ned, the weather system's control is malfunctioning. |
|
Для отделки салона G был изменен цвет с замшевого на темно-коричневый, а также добавлены автоматический климат-контроль и задние датчики парковки. |
For the G trim, the interior colour was changed from Chamois to Dark Brown and added automatic climate control and rear parking sensors. |
Ван имеет суровый континентальный климат с холодной, снежной зимой и теплым, сухим летом. |
Van has a harsh continental climate with cold, snowy winters and warm, dry summers. |
Один раз опциональная группа датчиков является стандартной, с элементами управления, расположенными в центре приборной панели, между головным блоком и климат-контролем. |
The once-optional gauge cluster is standard, with controls located on the centre of the dashboard, between the headunit and climate controls. |
Климат Туниса на севере средиземноморский, с мягкой дождливой зимой и жарким сухим летом. |
Tunisia's climate is Mediterranean in the north, with mild rainy winters and hot, dry summers. |
Эти архитектурные студии ориентированы на пустынный климат и нетрадиционны в своем подходе к практике проектирования. |
These architectural studios embrace the desert climate, and are unconventional in their approach to the practice of design. |
Никакая другая технология не может одновременно обеспечить чистую первичную экономию энергии, экономические выгоды для пользователей и снижение воздействия на климат. |
No other technology can provide net primary energy savings, economic benefits to users and reduced climate impact at the same time. |
С начала 19—го века многие считали, что эта трансформация изменила климат региона-вероятно, к лучшему. |
From the early 19th century, many believed the transformation was altering the region's climate—probably for the better. |
Климат в экваториальной Восточной Африке менялся, находясь между более сухим, чем сегодня, и относительно влажным. |
The climate in equatorial eastern Africa has alternated, being between drier than today and relatively wet. |
Первые годы гласности мало повлияли на политический климат в Кыргызстане. |
The early years of glasnost had little effect on the political climate in Kyrgyzstan. |
Более жаркий и сухой климат привел к еще большему количеству пожаров. |
The hotter and drier climate led to more fires. |
Климат в стране чрезвычайно изменчив и разнообразен из-за различий в широте, долготе и высоте над уровнем моря. |
The climate in the country is extremely variable and diverse owing to the differences in latitude, longitude and altitude. |
Западный Калимантан имеет тропический климат, с часто высокими температурами, сопровождающимися высокой влажностью. |
West Kalimantan has a tropical climate, with often high temperatures accompanied by high humidity. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «умеренный климат».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «умеренный климат» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: умеренный, климат . Также, к фразе «умеренный климат» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.