Управление их собственного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: control, management, administration, governance, government, operation, office, bureau, handling, direction
сокращение: d., Dept., mgt.
ориентированное на результаты управление - result-oriented management
управление качеством продуктов - product assurance
Разведывательное управление министерства обороны США - USA defense intelligence agency
управленец - manager
Государственное управление Великобритании по налоговым и таможенным сборам - HM Revenue and Customs
активное управление конкурсной массой - active receivership
больное управление отпуском - sick leave management
управление доступностью - availability control
управление терминологией - terminology management
управление баллистических ракет ВВС - air force ballistic systems division
Синонимы к управление: работа, занятие, промысел, ремесло, манипулирование, управление, заведование, администрация, правление, управа
Значение управление: Деятельность органов государственной власти.
нашел их - found them
аспекты их работы - aspects of their work
из их офиса - from their office
к их содержанию сердец - to their hearts content
из-за их природы - because of their nature
все их имущество - all their belongings
в их качестве консультантов - in their advisory capacity
в их помощи - in their care
в их правилах процедуры - in their rules of procedure
в их совокупности - in their aggregate
Синонимы к их: ее, их, ей, свой, ваш, ваше, ваша, своя, ваши, свои
Значение их: Принадлежащий им..
собственной персоной - himself
его собственная голова - his own head
его собственная свобода - his own freedom
их собственная интерпретация - their own interpretation
собственное удовлетворение - own satisfaction
собственно поток информации - proper information flow
собственное домашнее животное - own pet
собственная специализация - proper specialization
свое собственное право - its own right
один собственное имя - one's own name
Наша компания предлагает помощь в покупке/продаже и управлении собственностью. |
Our company offers the help in purchase/sale of real estate and property management. |
Владельцам дочерних сайтов в семействе сайтов, например сайта группы, мы рекомендуем создать собственные дополнительные модели управления для решения своих конкретных вопросов. |
If you’re a site owner for a sub-site in a site collection, such as a team site, it’s a good idea to create your own additional governance model to address your specific issues. |
Целью ООО Викинг китобойная компания было не только управление собственными китобойными заводами, но и покупка акций норвежских компаний. |
The purpose of the Viking Whaling Company Ltd was not only to operate its own whale factory ships but to buy shares in Norwegian companies. |
В течение последних десятилетий во всех городах управление транспортом и транспортными потоками играло роль ключевого фактора при решении проблем, вызванных растущими темпами приобретения автомобилей в личную собственность. |
Over recent decades, in all cities, transport and traffic management has been a key factor in coping with the increasing rate of car ownership. |
Когда я закончу, он официально в собственности Центрального Разведывательного Управления. |
When I'm done, he's official property of the Central Intelligence Agency. |
Вы готовы рассказать нам, кто проинформировал вас о расследовании Управления собственной безопасности? |
Are you ready to tell us who informed you about this I.A.D. investigation? |
Управление движимым и недвижимым имуществом основывается на законном праве собственности в отношении этого имущества. |
The administration of movable and immovable property is based on the legal ownership of such property. |
Каждый регион США имеет свой собственный округ под управлением Ната, но в пределах своей территории они имеют свои собственные повестки дня и членов совета директоров. |
Each region of the USA has their own district under NATA but within their area, they have their own agendas and board members. |
Участники подчеркнули большое значение управления интеллектуальной собственностью в условиях сотрудничества в области исследований и разработок для стран с переходной экономикой. |
Participants stressed the high relevance of intellectual property management in research and development cooperation for countries with economies in transition. |
Баффетт был сторонником индексных фондов для людей, которые либо не заинтересованы в управлении своими собственными деньгами, либо не имеют времени. |
Buffett has been a supporter of index funds for people who are either not interested in managing their own money or don't have the time. |
Управление собственной безопасности проводило расследование по вашему некорректному опознанию по фото, и было ли это единственной причиной, почему Эван Хьюстон не участвовал в первом суде? |
Did I.A.D. ever investigate you for faulty photo arrays, and is that the only reason why Evan Houston was not included in the first trial? |
Молодые люди с болезнью Альцгеймера также могут потерять способность заботиться о своих собственных потребностях, таких как управление капиталом. |
Younger people with Alzheimer's may also lose their ability to take care of their own needs, such as money management. |
Она узнала о собственности, самоопределении, самоуправлении и управлении домом. |
She learned about ownership, self determination, self ruling, and home ruling. |
Их заставили поверить, что их собственность будет находиться в доверительном управлении до тех пор, пока они не переселятся в другое место в Канаде. |
They were made to believe that their property would be held in trust until they had resettled elsewhere in Canada. |
По состоянию на 31 декабря 2010 года компания имеет около трех миллионов клиентов и 672,7 миллиарда долларов в собственности, управлении и управлении активами по всему миру. |
As of December 31, 2010, the company has about three-million clients and $672.7 billion in owned, managed and administered assets worldwide. |
Из-за своей навигационной роли Управление по делам женщин было учреждено в соответствии с его собственным законодательством 1 апреля 1989 года. |
Because of its navigation role the Broads Authority was established under its own legislation on 1 April 1989. |
Для развития и укрепления интеллектуального капитала страны решаются задачи в области управления интеллектуальной собственностью. |
To develop and strengthen the country's intellectual capital, work on intellectual property management is being conducted. |
Еще один способ настроить управление движением зоны контроля - это оборудовать каждого отдельного робота своим собственным небольшим передатчиком/приемником. |
Another way to set up zone control traffic management is to equip each individual robot with its own small transmitter/receiver. |
Что касается обработки данных и управления ими, то ОЗХО разработала свою собственную систему работы с данными. |
In terms of data processing and data management, OPCW has developed its own system for data handling. |
После ряда выступлений приглашенных артистов и закулисного управления, Блудный сын запустил свою собственную организацию, Godz Inc. |
After of number of guest artist appearances and behind the scenes management, Prodigal launched his own entity, Godz Inc. |
Каждый судебный орган заботился о своей собственной защите, поддерживал свои собственные законы и управление, а также занимался своими собственными внешними и торговыми делами. |
Each Judicate saw to its own defense, maintained its own laws and administration, and looked after its own foreign and trading affairs. |
Вернувшись в Вашингтон, округ Колумбия, Халлек нервничал из-за Макклернанда и передал Гранту управление всеми войсками в своем собственном департаменте. |
Back in Washington, D.C., Halleck was nervous about McClernand and gave Grant control of all troops in his own department. |
Спустя годы неправильного управления и безрассудного кредитования банк стал первой большой жертвой обвала рынка коммерческой собственности в 1990 году. |
Following years of mismanagement and reckless lending, the bank was the first big victim of the commercial property market's decline in 1990. |
Относительно закрытая среда теплицы имеет свои собственные уникальные требования к управлению, по сравнению с наружным производством. |
The relatively closed environment of a greenhouse has its own unique management requirements, compared with outdoor production. |
Я ценю, что обвиняемые передали свою собственность в управление детской больницы. |
Well, I can appreciate that the defendants are passing along their property in trust to the children's hospital. |
В частности, были упрощены процедуры регистрации собственности и ведется разработка унифицированной политики управления земельными ресурсами. |
In particular, property registration procedures had been simplified and a unified policy for land management was under development. |
В октябре 2013 года британское полицейское управление по борьбе с преступлениями в сфере интеллектуальной собственности запросило перенаправить torrentpond. |
In October 2013, a request from the UK Police Intellectual Property Crime Unit requested they redirect torrentpond. |
До событий Gotham Underground Тэтч становится жертвой своих собственных устройств управления разумом в руках Твидлдума и Твидли. |
Prior to the events of Gotham Underground, Tetch falls victim to his own mind control devices at the hands of Tweedledum and Tweedledee. |
В результате были созданы такие концепции, как удаленный инсорсинг, чтобы дать клиентам больше контроля в управлении их собственными проектами. |
As a result, concepts such as remote insourcing were created to give clients more control in managing their own projects. |
Например, управление активами, распределение, андеррайтинг, а также секьюритизация и торговля собственностью могли бы быть разделены различными способами. |
For example, asset management, distribution, underwriting and securitization, and proprietary trading would be separated in various ways. |
По вашему пожеланию мы обеспечим полное обслуживание и управление вашей собственностью. |
We also run a full property management service. |
Каждый двигатель имеет свою собственную четырехступенчатую коробку передач с одинарным экранированным гидравлическим управлением сцеплением и выхлопом. |
Each engine has its own four-speed gear box with a single-shielded hydraulically controlled clutch and an exhaust. |
поддерживаем деятельность ЕЭК в области управления землепользованием, направленную на модернизацию или создание эффективных систем регистрации прав частной собственности на землю и сделок на рынке недвижимости; |
Support ECE land administration activities aimed at modernizing or establishing effective systems for the registration of private rights to land and transfers in real property markets; |
Однако самое ужасное заключается в абсолютной неспособности американских политических лидеров – из обеих партий – подавать личный пример в управлении нашей собственной демократией. |
Worst of all, however, is the utter failure of America’s political leaders — in both parties — to lead by example in the conduct of our own democracy. |
Сложившиеся обстоятельства существенно изменили принципы управления собственностью. |
The new situation had significantly changed property management principles. |
Занзибар с давней историей арабского владычества, восходящей к 1698 году, был заморской территорией Омана, пока не получил независимость в 1858 году под управлением собственного султаната. |
With a long history of Arab rule dating back to 1698, Zanzibar was an overseas territory of Oman until it achieved independence in 1858 under its own Sultanate. |
Хейнс также приписывал управление ресурсами экипажа как один из факторов, который спас его собственную жизнь и многие другие. |
Haynes also credited Crew Resource Management as being one of the factors that saved his own life, and many others. |
Из-за собственной динамики велосипеда, из-за геометрии рулевого управления и гироскопических эффектов, прямое управление положением по углу поворота рулевого колеса оказалось проблематичным. |
Because of the bike's own dynamics, due to steering geometry and gyroscopic effects, direct position control over steering angle has been found to be problematic. |
Ладлоу назначил три группы феоффи, чтобы они держали его собственность в доверительном управлении, и Берли был членом всех трех групп. |
Ludlow had appointed three groups of feoffees to hold his properties in trust and Burley was a member of all three groups. |
Совместное предприятие - это хозяйствующий субъект, созданный двумя или более сторонами, обычно характеризующийся общей собственностью, общими доходами и рисками, а также общим управлением. |
A joint venture is a business entity created by two or more parties, generally characterized by shared ownership, shared returns and risks, and shared governance. |
В рамках подобного нарратива движение в сторону либеральной демократии и глобального управления преподносится как история выхолащивание мужчин и потери их влияния на свою собственную жизнь и жизнь своей страны. |
In their narrative, the journey towards liberal democracy and global governance is told as a story of emasculation of men and loss of their agency over their lives and their countries. |
Если мы хотим избежать ошибочного протекционизма или получить выгоду от совершенствования экономического управления в целом, мы должны начать с приведения в порядок наших собственных национальных домов. |
If we want to avoid misguided protectionism, or to benefit from better economic management in general, we need to start by putting our own national houses in order. |
Оптимальное управление земельными ресурсами способствует созданию активно действующего рынка недвижимой собственности и продуктивному и устойчивому землепользованию. |
Sound land administration promotes an active real property market and productive and sustainable land use. |
В 2001 году Голд основал собственную фирму по управлению активами, расположенную в Скоттсдейле, штат Аризона, под названием Jacob Gold & Associates, Inc. |
In 2001, Gold began his own wealth management firm located in Scottsdale, Arizona named Jacob Gold & Associates, Inc. |
Я не заинтересован в разрушении моей собственной системы управления. |
I have no interest in breaking my own chain of command. |
Если у других членов вашей семьи есть устройства под управлением Windows 8 или Windows RT, то их собственные учетные записи Microsoft будут связаны с этими устройствами. |
If other members of your household have devices with Xbox Music, their own Microsoft accounts will be associated with those devices. |
Впоследствии управление перешло к собственникам. |
Subsequently, management reverted to the owners. |
Ограниченные административные возможности местных органов управления приводят к тому, что процесс официальной регистрации права собственности может носить чрезвычайно сложный характер и быть весьма длительным. |
Limited administrative capacity of local governments meant that registering formal title might be extremely difficult and lengthy. |
The Whitsundays and Cairns have their own Plans of Management. |
|
После двухлетних полетов в качестве чартерного пилота у Уорда появилась возможность получить лицензию на управление собственным коммерческим воздушным сообщением. |
After flying as a charter pilot for two years, the opportunity arose to get a license for Ward to operate his own commercial air service. |
In fact, I'm applying for a promotion at my new job. |
|
Да, все здания, о которых вы говорите, принадлежат Римско-Католической Церкви-западному обряду Католической Церкви, который, собственно говоря, не имеет модификатора. |
Yes, all the buildings you speak of belong to the Roman Catholic Church-the Western Rite of the Catholic Church which properly has no modifier. |
Чилтон тайно записывает разговор и раскрывает обман Старлинг, прежде чем предложить Лектеру сделку собственного изготовления Чилтона. |
Chilton secretly records the conversation and reveals Starling's deceit before offering Lecter a deal of Chilton's own making. |
Главное разведывательное управление страны, CISEN, непосредственно подчиняется министру внутренних дел. |
The country's principal intelligence agency, CISEN, is directly answerable to the Secretary of the Interior. |
Заменив эти корреляции собственно случайностью, можно значительно упростить вычисления. |
By replacing these correlations with randomness proper, the calculations can be made much easier. |
В 1968 году после принятия закона о театрах 1968 года управление лорда-камергера перестало отвечать за цензуру живых развлечений. |
In 1968, the office of the Lord Chamberlain ceased to have responsibility for censoring live entertainment, after the Theatres Act 1968. |
Однако сверхъестественное также посвящало эпизоды насмешкам над более глупыми аспектами своего собственного существования, такими как его гиперкритический фэндом. |
Supernatural has also, however, dedicated episodes to mocking the sillier aspects of its own existence, like its hypercritical fandom. |
Желая создать впечатление, что у каждого персонажа есть своя собственная жизнь, они создали полное художественное произведение для всех персонажей. |
Wanting to give the impression of every character having their own lives, they created full artwork for all characters. |
Капитализм навсегда разрывает узы между производителем и собственником, некогда удерживаемые узами классового конфликта. |
Families who are eligible for the program may decide for themselves whether or not they want to participate. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «управление их собственного».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «управление их собственного» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: управление, их, собственного . Также, к фразе «управление их собственного» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.