Условия производят - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Условия производят - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
produce conditions
Translate
условия производят -

- условия [имя существительное]

имя существительное: circumstances, circs



Определены оптимальные условия выращивания рассады для производства контейнерного посадочного материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Optimum conditions for seedling growth have been determined for the production of containerized planting stock.

Мероприятие должно точно описывать фактические условия производства и время упреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An activity should accurately describe the actual production conditions and lead times.

В последующих подпунктах в иерархическом порядке указываются условия, применимые в отношении параллельных производств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The succeeding subparagraphs indicated the hierarchy to apply in concurrent proceedings.

Масса и размер тела всадника, а также дорожные условия оказывают сильное влияние на дизайн и производительность автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rider body weight and size, and road conditions have a strong impact on design and on performance.

В октябре 1969 года он объявил нынешние условия торговли несправедливыми, что принесло выгоду иностранным корпорациям больше, чем ливийскому государству, и пригрозил сократить производство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 1969, he proclaimed the current trade terms unfair, benefiting foreign corporations more than the Libyan state, and by threatening to reduce production.

Если производительность центробежного вентилятора не соответствует стандартным условиям, производительность должна быть преобразована в стандартные условия Перед вводом в таблицы производительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the centrifugal fan performance is not at standard conditions, the performance must be converted to standard conditions before entering the performance tables.

Другие условия, которые производят анальную массу, включают кожные метки, анальные бородавки, выпадение прямой кишки, полипы и увеличенные анальные сосочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other conditions that produce an anal mass include skin tags, anal warts, rectal prolapse, polyps, and enlarged anal papillae.

Афера производит специальные транспортные средства для рынков, где климатические условия требуют использования двигателей типа Евро3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SCAM produces special vehicles for markets where climatic conditions require the use of engines type Euro3.

Карта показывает производительность компрессора и позволяет определить оптимальные условия его работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A map shows the performance of a compressor and allows determination of optimal operating conditions.

Посев можно производить с весны до конца октября, принимая во внимание почвенные и климатические условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sowing can be done from spring up to the end of autumn with consideration of soil and climate conditions.

Атрибуты партии могут быть разными в зависимости от ряда факторов, таких как условия окружающей среды и качество сырья, используемого для производства партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Batch attributes can differ depending on several factors, such as environmental conditions or the quality of the raw materials used to produce the batch.

Когда фабрика получает степень D, Nike угрожает прекратить производство на этой фабрике, если условия не будут быстро улучшены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a factory receives a grade of D, Nike threatens to stop producing in that factory unless the conditions are rapidly improved.

Хотя электричество значительно улучшило условия труда на фермах, оно также оказало большое влияние на безопасность производства продуктов питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While electricity dramatically improved working conditions on farms, it also had a large impact on the safety of food production.

Постоянно плохие погодные условия привели к снижению урожая, особенно в производстве зерновых культур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continually poor weather conditions led to a diminished harvest, most notably in cereal productions.

Если не применяются особые условия, эвакуация производится против ветра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evacuation shall be lead towards the wind direction, unless special conditions apply.

Если условия конкретного винтажа благоприятны, некоторые производители будут производить марочное вино, которое должно состоять на 100% из винограда этого года сбора винограда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the conditions of a particular vintage are favourable, some producers will make a vintage wine that must be composed of 100% of the grapes from that vintage year.

В Азербайджане имеются все необходимые природные и климатические условия для производства достаточного питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Azerbaijan has all the necessary natural and climatic conditions to provide adequate food supplies.

Однако такие граничные условия производят интервалы Вольфа только в том случае, если изоморфная клавиатура имеет меньше кнопок на октаву, чем настройка имеет энхармонически различимые ноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, such edge conditions produce wolf intervals only if the isomorphic keyboard has fewer buttons per octave than the tuning has enharmonically-distinct notes.

После пробоя корпуса реактора условия в полости реактора ниже активной зоны регулируют последующее производство газов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After breaching the reactor vessel, the conditions in the reactor cavity below the core govern the subsequent production of gases.

Эти условия производства могут привести к более Северному или горному расположению виноградника для производства сухих белых вин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These production conditions can result in a more northerly or mountainous location for the vineyard producing dry white wines.

Поскольку условия на рынке изменились, производство мяса стало важнее производства шерсти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meat production has become more important than wool production as market conditions have changed.

Однако природные и экологические условия ограничивают потенциал сельскохозяйственного производства Ливии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, natural and environmental conditions limit Libya's agricultural production potential.

Выбор географического района, в котором соблюдены эти условия, производится на основе данных зоны обслуживания и рекомендаций об угле места антенны, предоставленных ИНТЕЛСАТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The geographical area where these conditions are met is based on coverage data and elevation angle recommendations provided by INTELSAT.

Производительность вице-президента была выше случайности, и она была в состоянии различать различные условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

VP's performance was above chance and she was able to distinguish among the different conditions.

При Гейдрихе условия в Праге и других чешских землях были относительно мирными, а промышленное производство возросло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conditions in Prague and the rest of the Czech lands were relatively peaceful under Heydrich, and industrial output increased.

Была издана тактическая директива, ограничивающая применение военно-воздушных сил и устанавливающая условия, в которых производятся обыски домов и аресты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tactical directive was issued restricting the use of air power and the conditions under which house searches and arrests were made.

Укрепление институтов рынка труда обеспечивает повышение производительности и достойные условия занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strengthening of labour market institutions leads to increased productivity and a decent work environment.

Условия ввода в эксплуатацию и производства объекта до сих пор неизвестны, как и дата и контекст его прибытия во Францию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conditions of commissioning and production of the object are still unknown, as is the date and context of its arrival in France.

Несмотря на в значительной степени засушливые условия Казахстана, его обширные степи аккумулируют животноводство и производство зерна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite Kazakhstan's largely arid conditions, its vast steppes accommodate both livestock and grain production.

Условия отвалов урановых руд не отвечали нормам безопасности на тот период, когда существовало это производство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conditions of the tailings did not meet safety standards during the period when these industries were active.

Сразу же после этого заявления Apple начала расследование и работала с их производителями, чтобы гарантировать, что условия были приемлемыми по ее стандартам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immediately after the allegation, Apple launched an investigation and worked with their manufacturers to ensure that conditions were acceptable by its standards.

Это может также произойти от любого условия, которое уменьшает производство тепла или увеличивает потери тепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may also occur from any condition that decreases heat production or increases heat loss.

Она способствует устойчивому развитию, предлагая лучшие торговые условия и обеспечивая права маргинализированных производителей и трудящихся в развивающихся странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It promotes sustainable development by offering better trading conditions to, and securing the rights of, marginalized producers and workers in developing countries.

Условия на Кубе были плохими для чернокожих жителей, большинство из которых были заняты в производстве сахарного тростника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conditions in Cuba were poor for the black inhabitants, most of whom were employed in the sugarcane industry.

К сожалению, эти условия были недоступны для большинства хлопчатобумажных фабрик Ланкашира в то время, и поэтому автодоффер не пошел в производство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sadly, these conditions were unobtainable in most Lancashire cotton mills at the time and so the autodoffer did not go into production.

Обычно восстановление земель производится после строительства дна озера, обеспечивая комфортные условия для купающихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually a land restoration is done after construction of the lake bottom, providing a comfortable environment for bathers.

Обнаружив, что в Голливуде трудно найти подходящие условия для производства и спонсоров, особенно учитывая ухудшение его здоровья с возрастом, Лэнг задумался о выходе на пенсию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finding it difficult to find congenial production conditions and backers in Hollywood, particularly as his health declined with age, Lang contemplated retirement.

Вы обязаны хранить в тайне все внутренние дела фирмы, как-то: технологию производства, основные расчеты, а также условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You shall treat in strictest confidence all company secrets such as production methods, cost estimate systems and conditions.

Однако ДРК имеет одни из самых богатых почв и благоприятные климатические условия для производства продовольствия на Африканском континенте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet the DRC has some of the richest soils and favorable climatic conditions for food production on the African continent.

Krinjah, RCola и Chopstick Dubplate продвинулись вперед с junglized ремиксами классических реггейских мелодий, часто производимых с повторным озвучиванием, сделанным оригинальными певцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Krinjah, RCola, and Chopstick Dubplate pushed things forward with junglized remixes of classic reggae tunes often produced with re-voicing done by the original singers.

Мы хотим улучшить условия нашей жизни, повысить наше благосостояние и добиться большего материального благополучия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We strive to improve our situation in life and to enhance our well-being and our material environment.

В 1990-1992 годах примерно одна треть производимого цинка поступала в международную торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around one-third of zinc metal production was internationally traded in 1990-1992.

Эта боковая сторона производила мрачное впечатление; в ней было только одно окно или, точнее, две ставни, обитые цинковым листом и постоянно закрытые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gable was sombre of aspect; only one window was visible, or, to speak more correctly, two shutters covered with a sheet of zinc and kept constantly closed.

Нам нужно обсудить условия ссуды, проценты, график выплат,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WE'LL NEED TO DISCUSS THE TERMS OF THE LOAN... INTEREST, REPAYMENT SCHEDULE.

(кто не может получить вес под напряженным, переполненные условия жизни в фабричных фермах);

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(who can't gain weight under the stressful, overcrowded living conditions in factory farms);

Их исследовательский центр годами ничего не производил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His RD had produced nothing for years.

Условия - просто уловка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those demands were a ruse.

Термодинамические условия внутри мантии позволили бы многим молекулам углеводородов находиться в равновесии при высоком давлении и высокой температуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thermodynamic conditions within the mantle would allow many hydrocarbon molecules to be at equilibrium under high pressure and high temperature.

Это также ужесточило условия для постоянной необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also tightened the conditions for continuous necessity.

Он предположил, что ситуационные условия, универсальные законы и решения проблем возникают в автономных мирах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He conjectured that situational conditions, universal laws, and problem solutions occur in autonomous worlds.

IF-условия могут проверять наличие определенной пользовательской информации, и если они совпадают, то выполняется ветвь THEN, которая отвечает за адаптивные изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IF-conditions can check for specific user-information and if they match the THEN-branch is performed which is responsible for the adaptive changes.

EPA предполагает, что одна молочная ферма с 2500 коровами производит столько же отходов, сколько город с населением около 411 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EPA suggests that one dairy farm with 2,500 cows produces as much waste as a city with around 411,000 residents.

Как гласит одна история, Шива соблазняется красотой и очарованием Мохини, женского аватара Вишну, и производит потомство вместе с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As one story goes, Shiva is enticed by the beauty and charm of Mohini, Vishnu's female avatar, and procreates with her.

Хотя шарманка также приводится в действие кривошипом и часто используется уличными исполнителями,она производит звук с покрытым канифолью колесом, вращаемым против настроенных струн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the hurdy-gurdy is also powered by a crank and often used by street performers, it produces sound with a rosin-covered wheel rotated against tuned strings.

Здесь созданы прекрасные условия для проведения различных студенческих встреч, концертов и занятий в любительских обществах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excellent conditions for holding various student's meetings, concerts and classes in amateur societies have been created here.

Условия поражения были таковы, что Карфаген больше не мог сражаться за господство в Средиземном море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conditions of defeat were such that Carthage could no longer battle for Mediterranean supremacy.

Уитни Бумеранг производился компанией Dean Wilson Aviation, расположенной в аэропорту Кингарой, до 2011 года, когда компания перешла на конкурсное управление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Whitney Boomerang was produced by Dean Wilson Aviation located at Kingaroy Airport until 2011, when the company went into receivership.

Закон регулирует право доступа к информации, производимой или находящейся в распоряжении государственного сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law regulates the right of access to information being produced or held by public sector.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «условия производят». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «условия производят» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: условия, производят . Также, к фразе «условия производят» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information