Услуги, предоставляемые населению - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Услуги, предоставляемые населению - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
services provided to the public
Translate
услуги, предоставляемые населению -

- услуга [имя существительное]

имя существительное: service, accommodation, office, turn

- предоставлять [глагол]

глагол: give, afford, provide, allow, leave, grant, furnish, lend, accord, tender

словосочетание: make available

- население [имя существительное]

имя существительное: population, people, populace, country

сокращение: pop.



Малоимущее население имело доступ к специальным программам, по которым социальное обеспечение предоставлялось по результатам проверки нуждаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poorer population had access to ad hoc means-tested programmes.

В некоторых мастер-хедендах также находится телефонное оборудование для предоставления телекоммуникационных услуг населению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some master headends also house telephony equipment for providing telecommunications services to the community.

На его плечи ложится задача строительства нового города площадью 40 квадратных километров и предоставления услуг населению в 400 тысяч человек в ближайшие 10 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shoulders the task of building a new 40-square-kilometer city area and providing service for a population of 400,000 in the upcoming 10 years.

В целях повышения эффективности участия общественности необходимо предоставить организованному населению более широкие возможности для принятия решений в социально-экономической сфере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strengthening social participation means that greater opportunities in social and economic decision-making should be offered to organized groups.

Большая площадь территории, военная, экономическая мощь или многочисленность населения сами по себе не являются достаточными критериями для предоставления постоянного места в Совете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large size, military power, economic power, or large population are not in themselves sufficient criteria for a permanent seat on the Council.

Такие страны с большинством суннитского населения как Катар, Саудовская Аравия, Турция и Объединенные Арабские Эмираты нужно убедить в необходимости предоставить своих солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sunni-majority countries like Qatar, Saudi Arabia, Turkey, and the United Arab Emirates must be convinced to commit troops.

Есть компании, которые предоставляют различные транспортные средства населению в непосредственной близости от больших парков Москвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are companies that provide different vehicles to the population in proximity to Moscow's big parks.

Венгрия тратит 7,2% ВВП на здравоохранение, тратя $2045 на душу населения, из которых $1365 предоставляет правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hungary spends 7.2% of GDP on healthcare, spending $2,045 per capita, of which $1,365 is provided by the government.

В нижеследующей таблице показан самый высокий показатель ВВП на душу населения из остальных 4 округов, причем данные предоставлены CNP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following table shows the highest GDP per capita of the other 4 counties, with data supplied by CNP.

США предоставляют больше помощи зарубежным странам, чем кто-либо другой, и предотвращают возникновение подобных проблем за счет создания совместно с другими странами и местным населением долгосрочных партнерств, а не основанных на долговой зависимости отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States, the world’s largest provider of foreign aid, avoids these problems by working with countries and local communities to establish long-term partnerships rather than debt relationships.

В настоящее время эти услуги предоставляются в рамках программы поддержки переписи населения британской службы данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These services are now provided through the Census Support program of the UK Data Service.

Регистрация рождения крайне важна для составления статистики естественного движения населения, необходимой для разработки политики и предоставления услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Birth registration is essential for compiling vital statistics that are needed to develop policies and implement services.

Правительство Монголии организует подготовку для неимущих и уязвимых слоев населения, с тем чтобы предоставить им базовые знания в области развития кооперативов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government of Mongolia is organizing training for poor people and vulnerable groups so as to provide them with basic knowledge on cooperative development.

Для маронов и коренного населения во внутренних районах первичную медико-санитарную помощь предоставляют медицинские миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In regards to the maroons and indigenous people in the interior the primary health care is provided by the Medical Mission.

Успехи в области здравоохранения привели к резкому росту населения, что затруднило предоставление социальных услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advances in public health caused an explosion of population growth, making it difficult to provide social services.

Что не менее важно и самое насущное заблуждение заключается в том, когда мы приводим статистику населения Ирландии, как мы ее предоставляем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is equally important and most pressing confusion is when stating a statistic, population of Ireland, how do we provide it?

Без решения этой дилеммы правительства не смогут каким-либо фундаментальным образом повысить эффективность услуг, предоставляемых населению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is a dilemma that Governments need to address if they are to make any fundamental improvements in the delivery of services to the public.

CPA имеет лицензию государства на предоставление аудиторских услуг населению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A CPA is licensed by a state to provide auditing services to the public.

Шарп определяет эту скрытую структуру как предоставляющую населению возможность вызвать значительные изменения в государстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sharp identifies this hidden structure as providing a window of opportunity for a population to cause significant change in a state.

Имея 1560 военнослужащих в 2013 году, она была в то время самой крупной страной, не входящей в НАТО, и самой крупной страной, предоставляющей войска на душу населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With 1,560 troops in 2013, it was at that time the largest non-NATO and the largest per capita troop contributor.

Начиная с 2005 года, компания предоставляет услуги передачи данных и голосовой связи 3G 90% населения Японии через собственную сеть и роуминговое соглашение с NTT DoCoMo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning in 2005, it has provided 3G data and voice service coverage to 90% of the Japanese population through its own network and a roaming agreement with NTT DoCoMo.

Бюро переписи населения предоставляет множество статистических наборов данных по почтовым кодам, но не ведет обновленных наборов данных по всем ЗКТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Census Bureau provides many statistical data sets for ZIP Codes, but does not keep up-to-date datasets of all ZCTAs.

Любая организация, предоставляющая высококачественную медицинскую помощь, должна показать, что она удовлетворяет потребности обслуживаемого ею населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any organisation providing high quality care has to show that it is meeting the needs of the population it serves.

В настоящее время ему подведомственны 43 государственные больницы и учреждения, а также 46 специализированных амбулаторий, занимающихся стационарным и амбулаторным лечением и предоставлением услуг населению на уровне общин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It now manages 43 public hospitals and institutions, as well as 46 specialist outpatient clinics, providing inpatient, ambulatory and community-based services for the community.

Например, экономический рост должен использоваться правительствами для предоставления государственных услуг в интересах бедных и голодных слоев населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, economic growth should be used by governments to provide public services to benefit poor and hungry populations.

Она особо отметила программы в области здравоохранения и образования, а также меры по предоставлению финансовой помощи представителям наиболее уязвимых групп населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It highlighted health and education programmes and financial assistance to the most vulnerable.

Плотность иммигрантского населения и правила предоставления права на получение медицинской помощи иммигрантам в Штатах интерактивно формируют разрыв между родившимися в стране иностранцами и получившими медицинскую помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immigrant population density and states' immigrant Medicaid eligibility rules interactively shape the native-foreign born Medicaid coverage gap.

Разрушая, созданную палестинским руководством гражданскую инфраструктуру и инфраструктуру обеспечения безопасности, Израиль наносит сильный удар по способности палестинского руководства предоставлять услуги этому сражающемуся за место под солнцем населению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By destroying the Palestinian Authority's civil and security infrastructure, Israel dealt a severe blow to the PA's ability to deliver services to this up-for-grabs population.

Что не менее важно и самое насущное заблуждение заключается в том, когда мы приводим статистику населения Ирландии, как мы ее предоставляем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tim Starling pretty roundly debunked the myth that HTML e-mail is bad for accessibility in a mailing list post.

CMA также может предоставлять услуги населению, но в гораздо меньшей степени, чем CPA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A CMA can also provide services to the public, but to an extent much lesser than that of a CPA.

Этот принцип положен в основу децентрализации, предоставления населению возможностей для самореализации и развития на основе участия всех слоев населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This principle underlies decentralization, community empowerment and participatory development.

Это будет демократическое общество, предоставляющее избирательные права всему населению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be a democratic society, enfranchising the entire population.

Препараты для лечения наркомании, разработанные в настоящее время компанией, будут предоставляться населению бесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Addiction treatment drugs currently developed by the company would be given to the public cost-free.

Предполагаемые выгоды от осуществления этого проекта включают предоставление населению региона более широких возможностей в области развития и снижение транспортных издержек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expected benefits from the project included greater development opportunities for the people of the region and reduced transportation costs.

Стоматология, предоставляемая Национальной службой здравоохранения Соединенного Королевства, должна обеспечивать доступность стоматологического лечения для всего населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dentistry provided by the National Health Service in the United Kingdom is supposed to ensure that dental treatment is available to the whole population.

Одновременно не-энкомендерос начали претендовать на земли, потерянные энкомендерос, а также на труд, предоставленный коренным населением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simultaneously, non-encomenderos began claiming lands lost by the encomenderos, as well as, the labor provided by the indigenous.

Внедряется система социальной защиты для предоставления бедным слоям населения определенной поддержки в получении дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A system of social protection has been introduced to provide the poor with some kind of income support.

В этом плане население спасает себя от большинства ситуаций и предоставляет информацию центральному офису для определения приоритетов профессиональных аварийных служб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this plan, the populace rescues itself from most situations, and provides information to a central office to prioritize professional emergency services.

В дополнение к тому, что около 10% населения страны было вооружено, Монголия предоставила полмиллиона обученных лошадей для использования советской армией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to keeping around 10% of the population under arms, Mongolia provided half a million trained horses for use by the Soviet Army.

Для Англии и Уэльса УНС предоставляет доступ к первичным данным через свой сайт переписи населения 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For England and Wales the ONS provides the access to primary data via its 2011 census site.

«Намерения Кремля не ограничиваются предоставлением хлеба и зрелищ собственному населению. Они шире — сделать так, чтобы Россию было трудно представлять однобоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“The Kremlin’s intention, besides providing bread and circus to their population, is to make it harder to portray Russia in a one-sided way.

По-прежнему вызывает озабоченность отсутствие ряда ключевых профильных министерств на уровне графств, особенно в сфере предоставления основных услуг населению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The absence of various key line ministries at the county level remains a cause for concern, especially for the delivery of essential services.

Это оградит их население от проблем Запада и, на глобальном уровне, предоставит контр-импульс ухудшающейся глобальной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would shield their populations from the West's problems and, at the global level, provide a counter-impetus to the deteriorating global outlook.

Я отменил это изменение и прошу всех редакторов, заинтересованных в этом вопросе, предоставить цитату в поддержку заявленных цифр численности населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have reverted that change, and request that any editors interested in this matter provide a citation to support claimed population figures.

Эти ЦП не предоставляют услуги непосредственно населению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These CPAs do not provide services directly to the public.

Руководство было предоставлено в режиме онлайн и через телефон доверия переписи населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guidance was provided online and through the census helpline.

В Великобритании, с ее большим населением пленных, также есть много специализированных центров, предоставляющих спасательные средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UK, with its large captive population, also has many specialist centers providing rescue facilities.

Платон предложил решение путем предоставления высшего образования тем слоям населения, которые в противном случае никогда не смогли бы позволить себе университетское образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PLATO offered a solution by providing higher education to segments of the population that would otherwise never be able to afford a university education.

С 1950-х годов Китай предоставляет девятилетнее обязательное образование примерно пятой части населения планеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the 1950s, China has been providing a nine-year compulsory education to what amounts to a fifth of the world's population.

Родители-одиночки пользуются многочисленными льготами, в том числе налоговыми льготами, предоставляемыми всему населению, и дополнительными налоговыми льготами для родителей-одиночек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Single-parent benefit from many generic incomes policies, including the tax credit and supplementary tax credit for single parents.

Население продолжает бежать в Объединенную Республику Танзанию и Заир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Populations have continued to flee to the United Republic of Tanzania and Zaire.

Европейское население невелико, но население Южной Азии очень велико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European populations are small, but the South Asian population is very large.

В этом районе проживает коренное население Яномами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area is home to the Yanomami indigenous people.

13 января 532 года напряженное и разгневанное население прибыло на ипподром для участия в скачках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 13, 532, a tense and angry populace arrived at the Hippodrome for the races.

По замыслу правительства, небелое население Бразилии должно исчезнуть в рамках доминирующего класса португальцев бразильского происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the government's conception, the non-White population of Brazil should disappear within the dominant class of Portuguese Brazilian origin.

Такие объекты редки в нынешнем поясе астероидов, но население будет значительно увеличено за счет распространения резонансов из - за гигантской миграции планет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such objects are rare in the current asteroid belt but the population would be significantly increased by the sweeping of resonances due to giant planet migration.

Население Пи-Риджа по данным переписи 2010 года составляло 4794 человека, что на 104,3 процента больше, чем по данным переписи 2000 года-2346 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The population of Pea Ridge was 4,794 at the 2010 census, which was a 104.3 percent increase over the 2000 census number of 2,346.

По данным переписи 2011 года, население Оради составляло 196 367 человек, что меньше показателя, зафиксированного в переписи 2002 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the 2011 census Oradea had a population of 196,367, a decrease from the figure recorded at the 2002 census.

Исследование также показало, что к 2050 году мировое христианское население значительно изменится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study also suggested that by 2050, the global Christian population will change considerably.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «услуги, предоставляемые населению». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «услуги, предоставляемые населению» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: услуги,, предоставляемые, населению . Также, к фразе «услуги, предоставляемые населению» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information