Усомниться в истинности рассказа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Усомниться в истинности рассказа - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
discount a story
Translate
усомниться в истинности рассказа -

- усомниться

глагол: doubt, stumble at

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- истинность [имя существительное]

имя существительное: verity, reality, realness

  • доказать истинность - prove true

  • Синонимы к истинность: реальность, подлинность, доподлинность, достоверность, точность, несомненность, неподдельность, святость, справедливость, признанность

- рассказ [имя существительное]

имя существительное: story, narrative, tale, narration, recital, anecdote, relation, thing, novelette, rede



Кто будет спокоен, зная, что кто-то может усомниться в нём?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What man would be at ease knowing that some might doubt his motives?

Позднее Стенхоуп писал, что полный провал этих расследований заставил его усомниться в достоверности показаний Хаузера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stanhope later wrote that the complete failure of these inquiries led him to doubt Hauser's credibility.

Когда значение истинности одного компонента конъюнкции или дизъюнкции увеличивается или уменьшается, другой компонент уменьшается или увеличивается для компенсации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the truth value of one component of a conjunction or disjunction is increased or decreased, the other component is decreased or increased to compensate.

Подозрительная близость по времени его смерти и исчезновения Кэтрин Деметр заставляла усомниться в простом совпадении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His death and the sudden disappearance of Catherine Demeter had come too close together to be mere coincidence.

Принимаемые европейскими правительствами меры по экономии заставляют дополнительно усомниться в перспективах роста на востоке, так как рост налогов и сокращение расходов подрывают покупательную способность в Западной Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Austerity measures pursued by European governments are adding to growth concern in the east as tax increases and spending cuts hurt purchasing power in the west.

И президент сделает это, вооруженный документальным фильмом, в котором четверо независимых гражданских специалистов подтверждают истинность происходящего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he would do so armed with a video documentary containing endorsements from four civilian scientists.

Экономический кризис и усиление национализма в 1930-е годы заставили многих усомниться в том, что демократия и капитализм лучше таких альтернатив как фашизм и коммунизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1930s, economic crisis and rising nationalism led many to doubt whether either democracy or capitalism was preferable to alternatives such as fascism and communism.

Российские лидеры могут справедливо усомниться в американских обещаниях: они уже более двадцати лет наблюдают, как Вашингтон поддерживает расширение НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian leaders may reasonably doubt U.S. promises after watching Washington support NATO’s expansion for more than two decades.

Во-первых, страны вне ЕС вполне могут усомниться в том, а есть ли таки смысл стремиться к присоединению к объединению, которое испытывает такие несчастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, countries outside the EU might well wonder whether it makes all that much sense to seek to join an association that is experiencing such woes.

Примерно 6 октября Эдвард сделал подарок молодому Селмзу, и у Нэнси появился повод усомниться в любви тетушки к дяде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About the 6th of that month Edward gave the horse to young Selmes, and Nancy had cause to believe that her aunt did not love her uncle.

Когда президент сказал, что набрал независимых ученых для подтверждения истинности открытия НАСА, я представила...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the President told me he'd recruited civilian scientists for authentication of a NASA find, I guess I expected...

Но после дознания произошло кое-что, заставившее меня усомниться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the same, something that happened after the inquest made me wonder -

— Правду сказать, — заговорила Эмма, — я готова уже усомниться, что обладаю этим даром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon my word, said Emma,I begin to doubt my having any such talent.

Надеюсь, вы меня достаточно уважаете, чтобы ни на миг не усомниться в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope I have such a share in your esteem, that you will not call what I now say in question.

И он заключил свою речь горячими уверениями в истинности своего первоначального показания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then concluded with many solemn and vehement protestations of the truth of what he had at first asserted.

Есть обстоятельство, заставляющее усомниться в виновности мисс Ховард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, to my way of thinking, there is one insuperable objection to Miss Howard's being the murderess.

Громкое чтение имеет своих любителей, и вид у них при этом такой, словно они хотят во что бы то ни стало убедить себя в истинности читаемого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are people who read very loud, and who have the appearance of giving themselves their word of honor as to what they are perusing.

Похищение ее сына, дает ей повод усомниться в Ричарде, а ее побег со всеми сокровищами дает ему повод для опасений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boys' abduction gives Elizabeth reason to doubt Richard and her taking off with the war chest gives him cause to fear her.

Вас хоть что-нибудь может заставить усомниться в своих правах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would it take to make you doubt your rights?

Пока жестокость мира не заставила меня усомниться в церкви и ее посланиях, как и у вас появились причины усомниться в Риме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the cruelty of the world made me doubt the Church and its message, as you have had reason to doubt Rome yourself.

Ими унаследована истинность звуковых традиций, и все для людей, приходящих посмотреть на них!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Handing down the truths in the oral tradition, to the people gathered before them!

Они показывают истинность калифорнийского характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They show the true nature of us Californians.

Они смогли усомниться в неизменности звезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The permanence of the stars was questioned.

И ему в голову не приходило усомниться в том, что все это мне очень приятно и что я, как и он, преисполнен торжества и гордости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that it was a highly agreeable boast to both of us, and that we must both be very proud of it, was a conclusion quite established in his own mind.

На практике эти аргументы часто оказываются ложными и опираются на истинность поддерживающей посылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice these arguments are often false and rely on the truth of the supporting premise.

Человек, отрицающий истинность этого утверждения, как и в случае аналогичной ошибки в отношении благоразумия, склонен к ложному представлению о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person who denies the truth of this claim is committed, as in the case of a similar mistake about prudence, to a false view of him or herself.

Однако это исследование было проведено задолго до многих современных методов оценки, и это заставляет усомниться в том, насколько применимы эти выводы сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this study was done long before many of the current evaluation methods, and this sheds doubt on how applicable these conclusions are today.

В приведенном выше примере четыре входные переменные могут быть объединены 16 различными способами, поэтому таблица истинности содержит 16 строк, а карта Карно-16 позиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the example above, the four input variables can be combined in 16 different ways, so the truth table has 16 rows, and the Karnaugh map has 16 positions.

После построения карты Карно она используется для поиска одной из простейших возможных форм-канонической формы-для информации в таблице истинности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Karnaugh map has been constructed, it is used to find one of the simplest possible forms — a canonical form — for the information in the truth table.

Ее отец, Лесли Стивен, прославился в светском обществе своими сочинениями, в которых выражались и публиковались причины сомневаться в истинности религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her father, Leslie Stephen, had become famous in polite society for his writings which expressed and publicised reasons to doubt the veracity of religion.

Определение истинности силлогизма включает в себя определение распределения каждого термина в каждом высказывании, то есть учитываются ли все члены этого термина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Determining the validity of a syllogism involves determining the distribution of each term in each statement, meaning whether all members of that term are accounted for.

Семантика пропозициональной логики опирается на задания истинности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The semantics of propositional logic rely on truth assignments.

После этого случая некий человек, известный как Пувандар, подошел к царю и, свидетельствуя об истинности Вайкундара, попросил его освободить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that event, a person known as Poovandar went up to the king, and testifying to the genuineness of Vaikundar, pleaded for his release.

В зависимости от лежащей в основе логики, проблема определения истинности формулы варьируется от тривиальной до невозможной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the underlying logic, the problem of deciding the validity of a formula varies from trivial to impossible.

Учитывая совокупность индивидов, можно оценить приведенную выше формулу на предмет истинности или ложности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given a collection of individuals, one can evaluate the above formula for truth or falsity.

Картины вызвали у него интерес, но заставили усомниться в собственных способностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pictures aroused his interest, but made him doubt his own skills.

Именно единодушное согласие между этими многочисленными независимыми потоками передачи доказывало истинность православной веры, существующей в этих церквах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the unanimous agreement between these many independent streams of transmission that proved the orthodox faith, current in those churches, to be true.

Однако археологические, этноисторические и этнографические исследования по этой конкретной теме позволяют провести дальнейший анализ и установить истинность фактической последовательности событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, archaeological, ethnohistoric, and ethnographic research on this specific topic allow for further analysis and truth of the actual sequence of events.

Эти определения порождают следующие таблицы истинности, дающие значения этих операций для всех четырех возможных входных данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These definitions give rise to the following truth tables giving the values of these operations for all four possible inputs.

Поскольку существует шестнадцать двоичных булевых операций, это должно оставить восемь операций с четным числом 1 в их таблицах истинности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There being sixteen binary Boolean operations, this must leave eight operations with an even number of 1's in their truth tables.

Существует 16 возможных функций истинности двух двоичных переменных, это определяет таблицу истинности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are 16 possible truth functions of two binary variables, this defines a truth table.

Истинность этой теоремы зависит от истинности аксиомы Архимеда, которая не является первопорядковой по своей природе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth of this theorem depends on the truth of Archimedes' axiom, which is not first-order in nature.

Истинность заключения не зависит от истинности его посылки – это non sequitur, поскольку Джексон может быть млекопитающим, не будучи человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth of the conclusion is independent of the truth of its premise – it is a 'non sequitur', since Jackson might be a mammal without being human.

Это противоречит рационалистическому взгляду, согласно которому только разум или рефлексия считаются доказательством истинности или ложности некоторых положений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This stands in contrast to the rationalist view under which reason or reflection alone is considered evidence for the truth or falsity of some propositions.

Гедель был платоником и поэтому не имел проблем с утверждением истинности и ложности утверждений независимо от их доказуемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gödel was a platonist and therefore had no problems with asserting the truth and falsehood of statements independent of their provability.

Аргументы, которые привели к отмене программы в-70, заставили некоторых усомниться в необходимости нового стратегического бомбардировщика любого типа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arguments that led to the cancellation of the B-70 program had led some to question the need for a new strategic bomber of any sort.

Истинность всех этих утверждений, если сами факты совпадают, может привести к тому, что Париж является столицей Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth of all of these assertions, if facts themselves, may coincide to create the fact that Paris is the capital of France.

Этические натуралисты утверждают, что моральные истины существуют и что их истинностная ценность связана с фактами физической реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethical naturalists contend that moral truths exist, and that their truth value relates to facts about physical reality.

Доказательства были в основном упрощены из-за признания Милсома, хотя Фаулер продолжал отрицать их истинность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evidence was basically streamlined because of Milsom's confession, although Fowler kept denying its truth.

Слабое доверие возникает тогда, когда заявитель был поставлен в известность и просто поверил в истинность представления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further pricing below average variable costs would mean a presumption of illegality.

Например, здесь они вставили слова, которые заставят читателей усомниться во многих фактах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example Here they have inserted words that will lead readers to question many facts.

Хотя его значение постоянно во времени, истинностное значение утверждения может изменяться во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though its meaning is constant in time, the statement's truth value can vary in time.

Напряженные предложения, с другой стороны, не имеют таких условий истинности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tensed sentences, on the other hand, do not have such truth conditionals.

Само включение этих строк заставляет меня усомниться в том, что вы можете внести свой вклад в беседу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very inclusion of those lines cause me to question what you have to contribute to the conversation.

Поскольку методы сохраняют инварианты, они могут предполагать истинность инварианта и не должны явно проверять его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since methods preserve the invariants, they can assume the validity of the invariant and need not explicitly check for it.

Существует также случай сомнения в истинности человеческого разума, из которого возникают представления о естественных законах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also the case of the questioning of the validity of human reason, from which perceptions of the natural laws arise.

Мы должны иметь дело с этим, и отрицание его истинности-это, безусловно, неправильный подход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to deal with that, and denying the truth of it is by far the wrong approach.

Только тогда, когда мы перестаем воспринимать, чтобы думать о том, что мы видели или слышали, только тогда мы оцениваем его истинностную ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only when we stop perceiving to think about what we have seen or heard, only then do we assess its truth-value.

Отчет, опубликованный в философских трудах за 1770 год, подтверждает истинность исключительных способностей Вольфганга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A report, issued in Philosophical Transactions for the year 1770, confirms the truth of Wolfgang's exceptional capabilities.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «усомниться в истинности рассказа». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «усомниться в истинности рассказа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: усомниться, в, истинности, рассказа . Также, к фразе «усомниться в истинности рассказа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information