Устанавливается министром - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
устанавливать гражданина - identify citizen
вчт устанавливать в единицу - to set to unity
государство устанавливает - the state shall establish
значения устанавливаются - values are set
устанавливать условия ликвидации консорциума - fix the terms of liquidation of consortium
устанавливает ограничения - sets limitations
устанавливается объединенных наций - set by the united nations
минное поле, устанавливаемое "внаброс" с вертолётов - air-scattered minefield
устанавливать местонахождение минного поля - locate a minefield
устанавливая высокие стандарты - by setting high standards
министр по делам молодежи и спорта - minister of youth and sports
заместитель премьер-министра Тарика Азиза - deputy prime minister tariq aziz
теневой министр - shadow minister
министр здравоохранения республики - minister of health of the republic
Премьер-министр Кыргызской Республики - prime minister of the kyrgyz republic
министр иностранных дел Таиланда - minister of foreign affairs of thailand
Премьер-министр Греческой Республики - prime minister of the hellenic republic
Министр лесного хозяйства - minister of forestry
министр финансов Тимоти Гайтнер - treasury secretary timothy geithner
премьер-министр Сент-Люсии - prime minister of saint lucia
Синонимы к министром: экс-министр, майордом, мустешар, сераскир, эмир-аль-омра
Стаффорд встречался со своими министрами и принимал решения вне Исполнительного совета, тем самым устанавливая современное соглашение кабинета министров. |
Stafford met with his ministers and made decisions outside of the Executive Council, thus establishing the modern convention of cabinet government. |
Он поддержал закон 1827 года, устанавливающий ответственность министров. |
He supported an 1827 law that established ministerial responsibility. |
До 3 марта 1853 года жалованье Генерального прокурора устанавливалось статутом в размере меньшем, чем сумма, выплачиваемая другим членам Кабинета Министров. |
Until March 3, 1853, the salary of the Attorney General was set by statute at less than the amount paid to other Cabinet members. |
And here we are deploying them across the desert. |
|
Опрос общественного мнения при секретариате кабинета министров показался мне интересным. |
The opinion poll of the Cabinet Office is truly interesting |
У нас есть метки с именами, устанавливающие личность записи. |
We have the name tags, the identification records. |
Передвижение и транспортировка опасных материалов должны осуществляться отдельно от других товаров, и с этой целью необходимо устанавливать особые правила. |
Movement and transportation of hazardous materials have to be separated from other goods and specific guidelines need to be followed. |
Продолжительность рабочего дня кормящей женщины устанавливается, в течение шестимесячного периода, равной пяти часам. |
The daily hours of a nursing woman shall be set at five hours until the end of the sixth month. |
27 февраля Волеси джирга приняла решение рассмотреть и утвердить состав кабинета министров на индивидуальной основе. |
On 27 February, the Wolesi Jirga decided to question and confirm cabinet ministers on an individual basis. |
Спикер парламента также подал в отставку 17 мая и был позднее заменен бывшим министром финансов Шарифом Хассаном. |
The Speaker of Parliament also resigned on 17 May and was later replaced by the former Finance Minister, Sharif Hassan. |
В феврале 2003 года совет министров одобрил программный документ по предложенному законопроекту. |
A policy paper on the proposed law was approved by the Council of Ministers in February 2003. |
Я совсем недавно присутствовал на совещании министров финансов Содружества и представителей Международного валютного фонда и Всемирного банка. |
I have only just recently attended the Commonwealth Ministers of Finance and International Monetary Fund-World Bank meetings. |
Была внесена ясность в вопросы, представляющие интерес для африканских стран на переговорах в преддверии шестой Конференции министров ВТО. |
Africa's interests in the negotiations in the lead-up to the sixth WTO Ministerial Conference had been clarified. |
Источник света устанавливают на плоской пластине с соответствующими монтажными клеммами. |
The light source is mounted on a flat plate with the corresponding mounting lug features. |
Администраторы могут устанавливать срок действия пароля в днях или настраивать бессрочные пароли. |
As an admin, you can make user passwords expire after a certain number of days, or set passwords to never expire. |
По словам представителей властей, переводчик кабинета министров Украины был завербован российской спецслужбой и передавал своим кураторам секретную информацию в электронном виде. |
The interpreter for Ukrainian cabinet ministers had been recruited by a Russian intelligence agency and had been electronically passing them secrets, authorities in Kiev alleged. |
Министров иностранных дел часто просят о таких вещах, которые не входят в сферу их служебных обязанностей. |
Foreign ministers are often asked to do many things that do not come in the job description. |
У меня нет мыслей лезть в вашу личную жизнь не хватало еще скандала с премьер-министром |
I, don't have any intention of interfering in your private life. People are already calling me a lame duck, and if there's another uproar about the Prime Minister's problems... |
Ты же не хочешь заходить так далеко? ты не хочешь расставаться с премьер-министром. |
You don't want to go that far, right? Seeing you act that way... you don't want to break up with the Prime Minister. |
Как вы могли заметить, в современные машины устанавливают электронный ручник, вместо рукоятки. |
As you may have noticed, modern cars now have been given electronic handbrakes, rather than a lever. |
Мы поговорим с министром иностранных дел. |
We should talk to the Foreign Secretary. |
Кабинет министров в сборе. |
The Cabinet in session. |
Список ваших личностей и предрасположенностей устанавливается. |
Your personalities and predispositions are set. |
Я устанавливал палатку. |
I was pitching the tent. |
Who makes the rules here? he asked the bartender. |
|
Правила, регулирующие костюмы, стали устанавливаться в ответ на конкретные костюмы и костюмные тенденции. |
Rules governing costumes became established in response to specific costumes and costuming trends. |
Это позволяет устанавливать несколько версий одного и того же компонента в разных каталогах, описываемых их собственными манифестами, а также развертывать XCOPY. |
This allows multiple versions of the same component to be installed in different directories, described by their own manifests, as well as XCOPY deployment. |
Первым премьер-министром после Иранской революции был Мехди Базарган, близкий соратник Мосаддыка. |
The first prime minister after the Iranian revolution was Mehdi Bazargan, a close associate of Mosaddegh. |
Это позволяет устанавливать их в небольших розничных магазинах, типографиях и курортных / туристических местах, которые не могут оправдать дорогую, высокую пропускную способность, влажную минилабораторию. |
This allows them to be installed in smaller retail stores, print shops, and resort/tourist locations that could not justify an expensive, high throughput, wet minilab. |
Они позволяют моделировать окружающую среду и устанавливать стоимость строительства. |
These enable environmental modelling and establishing building costs. |
Когда его отец был министром в России, Колин Ингерсолл был назначен секретарем посольства в Санкт-Петербурге в 1847 и 1848 годах. |
When his father was Minister to Russia, Colin Ingersoll was appointed Secretary of the legation at St. Petersburg serving in 1847 and 1848. |
3 июля 2013 года король Альберт II принял участие в полуденном заседании бельгийского кабинета министров. |
On 3 July 2013, King Albert II attended a midday session of the Belgian cabinet. |
Скорее всего, это был средневековый прием греческого Органон, которые устанавливают схоластической да и в движении. |
Rather, it was the medieval reception of the Greek Organon which set the scholastic sic et non in motion. |
Если кто-то это делает, то метка времени устанавливается заново, и статья отправляется в конец очереди. |
If someone does, then the timestamp is re-set and the article goes to the back of the queue. |
Он также часто устанавливается в одном определенном месте, где происходят все события. |
It is also often set in one particular location, where all events occur. |
Автомобиль премьер-министра относится к ряду автомобилей британского производства, используемых премьер-министром Соединенного Королевства. |
The Prime Ministerial Car refers to a number of British manufactured vehicles used by the Prime Minister of the United Kingdom. |
Парламент провел расследование и пришел к выводу, что имело место широко распространенное мошенничество со стороны директоров компаний и коррупция в Кабинете Министров. |
Parliament investigated and concluded that there had been widespread fraud by the company directors and corruption in the Cabinet. |
Взяв на себя ответственность за нарушение общественного порядка, премьер-министр Тераути и его кабинет министров подали в отставку 29 сентября 1918 года. |
Taking responsibility for the collapse of public order, Prime Minister Terauchi and his cabinet resigned on 29 September 1918. |
Нынешний верховный лидер Али Хаменеи уволил, а также восстановил в должности членов Совета Министров. |
The current Supreme Leader, Ali Khamenei, has fired as well as reinstated Council of Ministers members. |
Я имею в виду, что люди летают вокруг и устанавливают эти программы и заставляют вещи происходить. |
I mean people fly around and set up these programs and make things happen. |
Фотограф устанавливает фокус в фиксированную точку, соответствующую фокусному расстоянию объектива и выбранной диафрагме, а в случае цифровых камер-их кроп-фактору. |
The photographer sets the focus to a fixed point particular to the lens focal length, and the chosen aperture, and in the case of digital cameras their crop factor. |
В рамках формального обучения учебные или учебные отделы устанавливают цели и задачи обучения. |
In formal learning, the learning or training departments set out the goals and objectives of the learning. |
Закон никогда не устанавливает, что такое сексуальное преступление на самом деле, оставляя его открытым для субъективного толкования. |
The law never states what a sex offence actually is, leaving it open to subjective interpretation. |
Роза устанавливает ее достопримечательности на Abra, планирует добыть ее пара. |
Rose sets her sights on Abra, planning to extract her steam. |
Нкрума был главой правительства в кабинете министров, возглавляемом Арден-Кларком. |
Nkrumah's title was Leader of Government Business in a cabinet chaired by Arden-Clarke. |
Во время своего президентства Уизерспун переключил внимание колледжа с подготовки министров на подготовку нового поколения к светскому руководству в новой американской нации. |
During his presidency, Witherspoon shifted the college's focus from training ministers to preparing a new generation for secular leadership in the new American nation. |
Отец Попова связался с премьер-министром Югославии Миланом Стоядиновичем, который поднял этот вопрос с Германом Герингом, и после восьми дней в плену Попов был освобожден. |
Popov's father contacted Yugoslav Prime Minister Milan Stojadinović, who raised the issue with Hermann Göring, and after eight days in captivity, Popov was released. |
Примерно через год Гильберт присутствовал на банкете и сидел рядом с новым министром образования Бернардом Рустом. |
About a year later, Hilbert attended a banquet and was seated next to the new Minister of Education, Bernhard Rust. |
These included 12 departures from the Cabinet. |
|
Вдохновляющие выступления были также произнесены достопочтенной Юстиной Шарль, министром культуры, молодежи и спорта. |
Inspiring addresses were also delivered by Honourable Justina Charles, Minister of Culture, Youth and Sports. |
Скимминг цен обычно происходит на технологических рынках, поскольку фирмы устанавливают высокую цену на первом этапе жизненного цикла продукта. |
Price skimming commonly occurs in technological markets as firms set a high price during the first stage of the product life cycle. |
После трехнедельного тупика Скоропадский отрекся от престола в пользу Совета министров, который сдался революционным силам. |
After a three-week-long stalemate Skoropadsky abdicated in favor of the Council of Ministers who surrendered to the Revolutionary forces. |
4 марта Дилл принял планы строительства линии Метаксас, а 7 марта соглашение было ратифицировано британским кабинетом министров. |
On 4 March, Dill accepted the plans for the Metaxas line and on 7 March agreement was ratified by the British Cabinet. |
Его преемником на посту пресс-секретаря стал Гас О'Доннелл, который в 2005 году стал секретарем кабинета министров и главой Государственной службы. |
His successor as press secretary was Gus O'Donnell, who went on to become Cabinet secretary and head of the Civil service in 2005. |
Должностные лица кабинета министров отвечали за осуществление политики, инициированной СМСН. |
Cabinet officers were responsible for implementing policies initiated by the CMSN. |
Таким образом, подавляющее большинство исследований устанавливает IQ как коррелят преступности и связанных с ней конструктов. |
Thus, the vast majority of research establishes IQ as a correlate of crime and related constructs. |
Согласно опросам общественного мнения, он остается одним из самых популярных премьер-министров Ямайки со времен обретения независимости. |
’” When she clarified the error of my statement, I realized that she was, of course, correct. |
В апреле 1976 года Джеймс Каллаган стал премьер-министром после того, как Уилсон подал в отставку. |
In April 1976, James Callaghan became Prime Minister after Wilson resigned the office. |
Он оставался главным министром до конца правления Разадарита, который умер в 1421 году. |
He remained chief minister for the rest of the reign of Razadarit, who died in 1421. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «устанавливается министром».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «устанавливается министром» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: устанавливается, министром . Также, к фразе «устанавливается министром» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.