Устанавливает минимальные стандарты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
устанавливать значение - set a value
устанавливать соотношение - establish a ratio
устанавливаться только - install only
как правило, устанавливают - tend to establish
устанавливать и общаться - establish and communicate
устанавливает приоритеты - shall prioritize
устанавливать фланг противника - locate a flank
устанавливать ежемесячно - fix monthly
мы устанавливаем для - we are setting for
устанавливается на уровне около - is set at around
Синонимы к устанавливает: крестит, открывает, вводит в должность, инициирует
минимальное требование к памяти - min memory requirement
иметь минимальное значение - have a minimum value
минимальная высота снижения - minimum descent altitude
минимальная обработка почвы - minimal tillage
с минимальной платой - with a minimum fee
Минимальные требования за пределами - beyond minimum requirements
минимальная мебель - minimal furniture
Минимальная начальная инвестиция - minimum initial investment
минимальное многообразие - minimal manifold
Минимальные стандарты обучения - minimum training standards
Синонимы к минимальные: малозначительными, небольшое, мелкий, несовершеннолетние, маргинальный, второстепенный, предельной
стандарт кредитования - crediting standard
группа по вопросам стандартизации материальной части - group on materiel standardization
управление стандартизации - standardization management
стандарт убедительны - convincing standard
стандарт при условии - standard provided
Мексиканский Совет по стандартам финансового отчетности - mexican financial reporting standards board
международная валютная система, основанная на золотовалютном стандарте - gold-exchange monetary system
стандарт для лечения - standard for the treatment
Новый стандарт йорк расходы - new york standard costs
сша стандарт - united states standard
Синонимы к стандарты: нормы, стандарты
В конституциях некоторых других стран устанавливается минимальная доля расходов совокупного национального бюджета, выделяемая на нужды образования. |
Other constitutions establish a minimal share for education in the overall national budget. |
Со временем мировой судья, которому было поручено установить максимальную заработную плату, также начал устанавливать формальную минимальную заработную плату. |
As time passed, the Justice of the Peace, who was charged with setting the maximum wage, also began to set formal minimum wages. |
Открытие также устанавливает минимальное время для возможного присутствия психотропных соединений в грибах. |
The discovery also establishes a minimum time for the conceivable presence of psychotropic compounds in fungi. |
Вопрос о детских браках недостаточно освещен в этом законе, и он лишь устанавливает минимальный возраст 18 лет для мальчиков Танзании. |
The issue of child marriage is not addressed enough in this law, and only establishes a minimum age of 18 for the boys of Tanzania. |
Многие страны регулируют рабочую неделю законодательно, например, устанавливая минимальные ежедневные периоды отдыха, ежегодные праздники и максимальное количество рабочих часов в неделю. |
Many countries regulate the work week by law, such as stipulating minimum daily rest periods, annual holidays, and a maximum number of working hours per week. |
Австралийское законодательство устанавливает минимальную высоту пола и потолка 2,4 м, что отличает многоквартирные дома от офисных зданий. |
Australian legislation enforces a minimum 2.4 m floor-ceiling height which differentiates apartment buildings from office buildings. |
На предприятиях частной формы собственности, минимальные ставки арендной платы устанавливаются по договоренности сторон. |
Minimal rent rates at the enterprises of private ownership are paid according to the agreement of the sides. |
В странах, где подобный закон устанавливает минимальный возраст, Facebook применяет более раннем возрасте. |
In jurisdictions where a similar law sets a lower minimum age, Facebook enforces the lower age. |
Каждая страна устанавливает свои собственные законы и правила о минимальной заработной плате, и хотя большинство промышленно развитых стран имеют минимальную заработную плату, многие развивающиеся страны этого не делают. |
Each country sets its own minimum wage laws and regulations, and while a majority of industrialized countries has a minimum wage, many developing countries do not. |
Однако они не пользуются преимуществами законов, устанавливающих условия в отношении минимальной заработной платы, сверхурочной работы И КОМПЕНСАЦИИ РАБОТНИКАМ. |
However, they do not benefit from laws stipulating conditions regarding minimum wage, overtime, and workers compensation. |
EPA устанавливает минимальные требования ELG в каждом разрешении, выданном для CAFOs. |
The EPA places minimum ELG requirements into each permit issued for CAFOs. |
Это устанавливает минимальный уровень, обычно между 5% и 10%, который кажется выключенным,но останавливает лампу от слишком сильного охлаждения. |
This sets a minimum level, usually between 5% and 10%, which appears turned-off, but stops the lamp from cooling down too much. |
Кроме того, нам нет смысла ограничивать приток клиентов, а потому мы не устанавливаем никаких ограничений на минимальную сумму депозита. |
Also, it makes no sense to us to restrict clients so we have no minimum deposit requirements and all traders are welcome. |
Суда/составы при движении с наибольшей скоростью должны обладать достаточной мощностью для остановки в пределах минимального расстояния, устанавливаемого [местными властями] для данного водного бассейна. |
Vessels/convoys must be sufficiently powerful to stop from maximum speed within a minimum distance set by the [local authorities] for the basin concerned. |
Хотя медицинское лицензирование устанавливает минимальные требования к компетентности для диагностики и лечения пациентов,оно не является специализированным. |
While medical licensure sets the minimum competency requirements to diagnose and treat patients, it is not specialty specific. |
Вместо этого, правительства смогут с помощью картеля устанавливать минимальные ставки оплаты для разных профессий и отраслей, а также для разных уровней квалификации. |
With a cartel, governments would instead set minimum-wage rates for different professions and trades, as well as for different skill levels. |
Основные принципы, устанавливающие минимальные международные стандарты регулирования банковской деятельности и надзора за ней, были первоначально согласованы в 1997 году. |
The Core Principles, which establish international minimum standards for bank regulation and supervision, were originally agreed to in 1997. |
Однако они не пользуются преимуществами законов, устанавливающих условия в отношении минимальной заработной платы, сверхурочной работы И КОМПЕНСАЦИИ РАБОТНИКАМ. |
However, they do not benefit from laws stipulating conditions regarding minimum wage, overtime, and workers compensation. |
Модель спроса и предложения предполагает, что, устанавливая ценовую планку выше равновесной заработной платы, законы о минимальной заработной плате приведут к безработице. |
The supply and demand model implies that by mandating a price floor above the equilibrium wage, minimum wage laws will cause unemployment. |
Законы, устанавливающие минимальный размер оплаты труда, или влиятельные профсоюзы, выступающие за его увеличение, являются серьезной проблемой для любой страны, куда прибывает большое количество иммигрантов. |
Minimum wage laws or strong unions that bargain up wages are a problem in any country with big immigrant inflows. |
Он также устанавливает минимальные требования к этим проверкам и их интервалам. |
UMP deputy Roland Blum, in charge of the Commission, refused to let Marie-Monique Robin testify on this topic. |
Хотя центральное правительство Японии устанавливает основные правила питания, регулирование на удивление минимально. |
Though Japan's central government sets basic nutritional guidelines, regulation is surprisingly minimal. |
В отличие от Справедливой торговли, минимальная цена покупки не устанавливается. |
In contrast to fair trade, no minimum purchase price is set. |
Было выражено общее мнение, согласно которому следует рекомендовать требование о том, что факультативно устанавливаемые подголовники задних боковых сидений должны отвечать минимальному набору предписаний. |
There was general consensus to recommend that optionally installed rear outboard head restraints be required to meet a minimum set of requirements. |
Во время войны англичане устанавливали погружные нагреватели в масляные баки своих самолетов, поэтому минимальный прогрев требовался, когда они достигали летной палубы. |
During the war, the British fitted immersion heaters to the oil tanks of their aircraft so minimal warm-up was required when they reach the flight deck. |
Предлагалось, чтобы минимальная высота факультативно устанавливаемых подголовников для задних боковых сидений составляла 750 мм. |
It was proposed that optionally installed rear outboard head restraints have a minimum height of 750 m. |
Минимальная установка Debian доступна через компакт-диск netinst, при этом Debian устанавливается только с базовой версией, а позднее добавленное программное обеспечение можно загрузить из интернета. |
A minimal install of Debian is available via the netinst CD, whereby Debian is installed with just a base and later added software can be downloaded from the Internet. |
Минимально допустимая заработная плата устанавливается в трудовых договорах ИДП и регулярно пересматривается. |
A minimum allowable wage is imposed in employment contracts of FDHs and is regularly reviewed. |
Некоторые из них управляют стандартами маркировки, другие устанавливают минимальные требования к производителям. |
Some of them administer labelling standards; other set minimum requirements for manufacturers. |
Статья 164 Уголовного кодекса устанавливает наказание для каждого лица, осужденного за создание препятствий профессиональной деятельности журналистов, в виде штрафа в размере от 50 до 150 минимальных зарплат. |
Article 164 of the criminal code established the penalty for anyone convicted of impeding the professional activity of journalists as a fine of from 50 to 150 times the minimum wage. |
Вопрос о детских браках устанавливает минимальный возраст 18 лет для мальчиков Танзании. |
The issue of child marriage establishes a minimum age of 18 for the boys of Tanzania. |
Он также устанавливает минимальные требования к этим проверкам и их интервалам. |
It also sets minimum requirements for those inspections and their intervals. |
Срок действия привилегий устанавливался на минимальном сроке в 10 лет или на срок жизни автора, который когда-либо был больше. |
The duration of privileges were set at a minimum duration of 10 years or the life of the author, which ever was longer. |
Контракты на нулевой рабочий день устанавливают трудовые договоры без гарантий минимального рабочего часа; работникам платят только за те часы, которые они работают. |
Zero-hour contracts establish work contracts without minimum-hour guarantees; workers are paid only for the hours they work. |
Голосование по доверенности, даже если оно разрешено, может быть ограничено нечастым использованием, если правила, регулирующие тот или иной орган, устанавливают минимальные требования к посещаемости. |
Proxy voting, even if allowed, may be limited to infrequent use if the rules governing a body specify minimum attendance requirements. |
Многие населенные пункты приняли и ввели в действие законы, устанавливающие минимальные стандарты пляжной одежды. |
Numerous localities passed and enforced laws setting minimum standards for beach attire. |
Директива о коллективном увольнении 1998 года устанавливает, что минимальные сроки уведомления и консультаций наступают, если риску подвергается более определенного числа рабочих мест на рабочем месте. |
The Collective Redundancies Directive 1998 specifies that minimum periods of notice and consultation occur if more than a set number of jobs in a workplace are at risk. |
Конституция Флориды устанавливает минимальную заработную плату штата, которая ежегодно корректируется с учетом инфляции. |
Florida's constitution establishes a state minimum wage that is adjusted for inflation annually. |
Этот закон рассчитан на то, чтобы не допустить дискриминации в сфере занятости на основе принципа трипартизма и, таким образом, устанавливает минимальные требования к условиям труда. |
The Act promotes fair employment practices based on the principle of tripartism and thus sets minimum working conditions. |
Зачастую минимальные льготы и квалификационные требования устанавливаются законом. |
Often, the minimum benefits and eligibility requirements are stipulated by law. |
Рулетка обычно устанавливает минимальные и максимальные ставки, и эти правила обычно применяются отдельно для всех внутренних и внешних ставок игрока на каждый спин. |
The roulette table usually imposes minimum and maximum bets, and these rules usually apply separately for all of a player's inside and outside bets for each spin. |
Это вариант ключевого лаймового пирога; в обоих случаях лимонная кислотность устанавливает яичные желтки, с минимальной выпечкой. |
It is a variant of Key lime pie; in both, the citric acidity sets the egg yolks, with minimal baking. |
Более того, в соответствии с Законом о равных возможностях для мужчин и женщин минимальная квота будет доведена до 40 процентов. |
Moreover, in accordance with the Law on Equal Opportunities for Women and Men, the minimum quota would be raised to 40 per cent. |
Государственные учреждения социальной сферы прилагают усилия в целях обеспечения для них определенного минимального уровня жизни. |
Government social agencies made efforts to ensure them certain minimal living conditions. |
Минимальный размер сделки: 0.01 лот (для автотрейдинга и Zulutrader - 0.1 лот) |
Minimum lot size: 0.01 Lot (For Zulutrader and Autotrade - 0.1 Lot) |
Всем командовали солдаты-северяне, расквартированные по всей округе, а также Бюро вольных людей, и они устанавливали правила, какие хотели. |
The Yankee soldiers garrisoned throughout the section and the Freedmen's Bureau were in complete command of everything and they were fixing the rules to suit themselves. |
What's the minimum time for blast off? |
|
Доктор Уильямс, думаю нам нужно проверить всю систему от начала до конца, пока не начнём бурение на минимальных оборотах. |
Dr Williams, I think we should have checked the whole system from top to bottom while we had the drill at minimum revs. |
У двух этих конкретных артефактов минимальный побочный эффект. |
These are two specific artifacts, minimal downside. |
Минимальный возраст составляет 18 лет для всех типов транспортных средств. |
The minimum age is 18 years for all vehicle types. |
Они позволяют моделировать окружающую среду и устанавливать стоимость строительства. |
These enable environmental modelling and establishing building costs. |
В настоящее время $ 7,25-это федеральная минимальная заработная плата, и она должна выплачиваться работодателем отдельно от любых подарков или благодарностей со стороны клиентов. |
Currently, $7.25 is federal minimum wage and must be paid by the employer separate from any gifts or gratitude by customers. |
Дело возникло, когда горничная отеля подала в суд на разницу между ее зарплатой и минимальной зарплатой, установленной штатом Вашингтон. |
The case arose when a hotel maid sued for the difference between her wages and the minimum wage set by the State of Washington. |
Разница между его минимальным и максимальным расстоянием от Солнца составляет 1,8 А.Е., что больше, чем у любой другой планеты, хотя и не так велика, как у карликовой планеты Плутон. |
The difference between its minimum and maximum distance from the Sun is 1.8 AU, larger than that of any other planet, though not as large as that of dwarf planet Pluto. |
Роза устанавливает ее достопримечательности на Abra, планирует добыть ее пара. |
Rose sets her sights on Abra, planning to extract her steam. |
Традиционные фонды и gGmbHs в Германии не имеют минимальных ежегодных требований к предоставлению. |
Traditional foundations and gGmbHs in Germany do not have minimum annual giving requirements. |
Этот курс учит основным методам выживания в отдаленных районах с использованием минимального оборудования. |
This course teaches basic survival techniques for remote areas using minimal equipment. |
Кристаллы действуют как призмы, изгибая проходящие через них световые лучи с минимальным отклонением 22°. |
The crystals act as prisms, bending the light rays passing through them with a minimum deflection of 22°. |
Например, минимальный срок для прикладного искусства составляет 25 лет. |
For example, the minimum term for applied art is 25 years. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «устанавливает минимальные стандарты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «устанавливает минимальные стандарты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: устанавливает, минимальные, стандарты . Также, к фразе «устанавливает минимальные стандарты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.