Устанавливать отдельно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Устанавливать отдельно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
install separately
Translate
устанавливать отдельно -

- устанавливать [глагол]

глагол: install, instal, set, set up, fix, establish, institute, place, locate, mount

- отдельно [наречие]

наречие: separately, singly, severally, apart, asunder, by itself, aside, in two, abstractedly



Передвижение и транспортировка опасных материалов должны осуществляться отдельно от других товаров, и с этой целью необходимо устанавливать особые правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Movement and transportation of hazardous materials have to be separated from other goods and specific guidelines need to be followed.

Рулетка обычно устанавливает минимальные и максимальные ставки, и эти правила обычно применяются отдельно для всех внутренних и внешних ставок игрока на каждый спин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The roulette table usually imposes minimum and maximum bets, and these rules usually apply separately for all of a player's inside and outside bets for each spin.

После их ввоза в Соединенные Штаты кровати для пикапов, поставляемые отдельно из Японии, устанавливались перед отправкой дилерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following their importation to United States, pickup-truck beds shipped separately from Japan were installed before shipment to dealers.

Приборы Монцы не имели тахометра или головных датчиков температуры, которые должны были устанавливаться отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Monza instrumentation did not have a tachometer or head temperature gauges, which had to be separately installed.

Об этом можно договариваться каждый раз отдельно, устанавливая сроки, в рамках которых консультации должны быть завершены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One way is to agree on a case-by-case basis on the time-frame within which the consultations has to be finished.

Когда блок стирается, все ячейки логически устанавливаются в 1. Данные могут быть запрограммированы только за один проход на страницу в блоке, который был стерт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a block is erased all the cells are logically set to 1. Data can only be programmed in one pass to a page in a block that was erased.

У нас есть метки с именами, устанавливающие личность записи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have the name tags, the identification records.

Указывает символы, которые не должны появляться отдельно в конце строки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line.

По итогам этого исследования был сделан вывод о том, что это различие в эффективности обусловлено, отчасти, тем фактом, что регулируемые подголовники устанавливаются не в том положении, которое нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study concluded that this difference in effectiveness was due, in part, to adjustable head restraints not being properly positioned.

История - это связь, которую вы устанавливаете между тем, кто вы есть или кем потенциально являетесь, и бесконечным миром, и в этом наша мифология.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A story is the relationship that you develop between who you are, or who you potentially are, and the infinite world, and that's our mythology.

Администраторы могут устанавливать срок действия пароля в днях или настраивать бессрочные пароли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an admin, you can make user passwords expire after a certain number of days, or set passwords to never expire.

В эпоху разрядки в 1970-е годы сверхдержавы действовали совершенно иначе, проводя четкие границы, устанавливая неписаные правила и соблюдая их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That’s the opposite of how things worked in the era of superpower detente in the 1970s, when both countries obeyed clear boundaries and unwritten rules.

Есть также санкции против России за ее агрессию против Украины, которые действуют отдельно от тех, что были введены в связи с аннексией Крыма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also separate sanctions against Russia for its aggression against Ukraine, independent of those levied in regard to its annexation of Crimea.

Всем командовали солдаты-северяне, расквартированные по всей округе, а также Бюро вольных людей, и они устанавливали правила, какие хотели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Yankee soldiers garrisoned throughout the section and the Freedmen's Bureau were in complete command of everything and they were fixing the rules to suit themselves.

Молочное и мясное должны быть всегда отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Milky and fleshly have to be separated in any case.

Дисциплина этого заведения устанавливается советом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discipline of the house is presided over by the council.

В моей раздевалке только простые чипсы, но в моём констракте отдельно прописано половина простые, половина - рифленые!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dressing room has regular potato chips, but my contract specifically stated half regular, half ruffled!

Мы держим бездокументных отдельно от всех остальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We keep the undocumenteds out of gen pop.

Можете сами проверить: ровно сто цехинов в шелковом кошельке лежат в этом мешке отдельно от остальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will find the just sum in a silken purse within the leathern pouch, and separate from the rest of the gold.

С какой это стати тебя хранили не с другими платками, а припрятали отдельно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What should YOU be kept by yourself for?

Я не знаю, но я не понимаю, почему они вообще решили отдыхать отдельно друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know, but I don't understand. Why they're taking separate vacations at all.

Как вы могли заметить, в современные машины устанавливают электронный ручник, вместо рукоятки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you may have noticed, modern cars now have been given electronic handbrakes, rather than a lever.

Собираясь отдельно, хотят ли мужчины этим выразить, что их главная жизнь идёт и без женщин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did these men, by gathering together apart from women, mean to demonstrate that the most important part of life does not concern women?

Мы можем осмотреть больше территории, если будем искать отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can cover more ground if we're searching independently.

Буэно очень осторожно устанавливает их в нужное положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very carefully, Bueno guides it into position.

Хорошо, Густав, время кормления - это время связи между драконов и его всадником, И вот так мы устанавливаем связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, Gustav, feeding time is bonding time for a dragon and its rider, and this is how we bond.

Кто здесь устанавливает правила? - спросил Макс у бармена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who makes the rules here? he asked the bartender.

Я позвонил своему человеку в Джерси, и он сказал, что Нолвуд устанавливает свои собственные правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I called a contact at Jersey d.O.C., but he said knollwood sets its own rules.

Она советует вам проводить больше времени отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is recommending you spend some time apart.

Щетинки фиксируются вместе в узел, который устанавливается в рукоятку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bristles are fixed together into a knot that is installed into the handle.

Это позволяет устанавливать их в небольших розничных магазинах, типографиях и курортных / туристических местах, которые не могут оправдать дорогую, высокую пропускную способность, влажную минилабораторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows them to be installed in smaller retail stores, print shops, and resort/tourist locations that could not justify an expensive, high throughput, wet minilab.

Первые отдельно стоящие промышленные дымоходы, вероятно, были построены в конце длинных конденсационных дымоходов, связанных с плавкой свинца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first free-standing industrial chimneys were probably those erected at the end of the long condensing flues associated with smelting lead.

Модель спроса и предложения предполагает, что, устанавливая ценовую планку выше равновесной заработной платы, законы о минимальной заработной плате приведут к безработице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The supply and demand model implies that by mandating a price floor above the equilibrium wage, minimum wage laws will cause unemployment.

Они позволяют моделировать окружающую среду и устанавливать стоимость строительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These enable environmental modelling and establishing building costs.

В настоящее время $ 7,25-это федеральная минимальная заработная плата, и она должна выплачиваться работодателем отдельно от любых подарков или благодарностей со стороны клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently, $7.25 is federal minimum wage and must be paid by the employer separate from any gifts or gratitude by customers.

Пурпурная машина унаследовала от Красной слабость, заключавшуюся в том, что шесть букв алфавита шифровались отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Purple machine inherited a weakness from the Red machine that six letters of the alphabet were encrypted separately.

Скорее всего, это был средневековый прием греческого Органон, которые устанавливают схоластической да и в движении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, it was the medieval reception of the Greek Organon which set the scholastic sic et non in motion.

Он также часто устанавливается в одном определенном месте, где происходят все события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also often set in one particular location, where all events occur.

Это изделие, приготовленное в ступке с песком, устанавливают через 5-15 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This product, made into a mortar with sand, set in 5–15 minutes.

Он был особенным в том, что держал бумаги отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was special in that it kept the papers separated.

В этом случае, однако, они определяются отдельно, хотя и не всегда выполняются отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, however, the two are separately defined, though not always separately performed.

Общим для соревновательного снаряжения для стрельбы из лука являются специальные кронштейны, которые позволяют устанавливать несколько стабилизаторов под различными углами для точной настройки баланса лука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Common with competitive archery equipment are special brackets that allow multiple stabilizers to be mounted at various angles to fine tune the bow's balance.

Пилон также сказал, что родители Люка научили его есть отдельно от других учеников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pilon also said that Luc's parents have instructed him to eat apart from other students.

Роза устанавливает ее достопримечательности на Abra, планирует добыть ее пара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rose sets her sights on Abra, planning to extract her steam.

Органические отходы в расплаве разрушаются пиролизом, а газообразные примеси, выделяющиеся в процессе плавки, обрабатываются отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Organic wastes in the melt are destroyed by pyrolysis and gaseous contaminants released during the melting process are treated separately.

Эти разделы могут быть повторены или опущены, и все они могут стоять отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These sections may be repeated or omitted, and all can stand alone.

1 апреля 1937 года Бирма стала отдельно управляемой колонией Великобритании, А Ба Мо стал первым премьер-министром и премьер-министром Бирмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 1 April 1937, Burma became a separately administered colony of Great Britain and Ba Maw became the first Prime Minister and Premier of Burma.

Юрисдикции и Штаты устанавливали штрафы и наказания за самые разнообразные мелкие преступления и использовали их в качестве оправдания для ареста и вынесения приговора чернокожим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jurisdictions and states created fines and sentences for a wide variety of minor crimes, and used these as an excuse to arrest and sentence blacks.

На северной и Южной оконечностях участка были построены две новые отдельно стоящие фахверковые хижины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two new, stand-alone half-timbered cabins were built at the northern and southern end of the property.

Униматик находился в производстве дольше всех-с 1947 по 1958 год-для любого отдельно взятого фригидного механизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Unimatic was in production the longest, for any single Frigidaire mechanism, from 1947 to 1958.

Это, конечно, отдельно от соответствующего комментария в записи об услуге, предоставляемой под маркой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is, of course, separate from appropriate comment in the entry on the service provided under the mark.

Впоследствии родители поссорились и некоторое время жили отдельно, пока не развелись в 1921 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parents subsequently quarreled and lived separately for some time prior to their divorce in 1921.

Однако только небольшая часть людей, устанавливающих платформу, остаются ежедневными активными пользователями из-за ее сложного дизайна интерфейса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, only a small fraction of the people installing the platform remain as daily active users due to its complex interface design.

Однако к такту 6 устанавливается минорная тональность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, by bar 6, the minor tonality is established.

Отдельно стоящая часть парка, зона пикника Rattlesnake Springs, представляет собой природный оазис с ландшафтным дизайном, столами для пикников и местами обитания диких животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A detached part of the park, Rattlesnake Springs Picnic Area, is a natural oasis with landscaping, picnic tables, and wildlife habitats.

Поэтому здесь должны быть перечислены все подразделения вместе, но названы отдельно, причем суды каждого из них четко указаны ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore there should be listed the divisions together, yet named separately, with the courts of each clearly stated below.

Массовые убийства после 1945 года перечислены отдельно из-за инфляционного использования в журналистике после рубежа 20-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Massacres after 1945 are listed separately because of inflationary use in journalism after the turn of the 20th century.

Иногда бывает полезно разбить задачу на части и проанализировать каждый отдельный аспект отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes it is useful to break a task down and analyze each individual aspect separately.

Цены на продукты устанавливаются владельцем магазина, но Etsy претендует на 5% от окончательной цены продажи каждого листинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prices of products are set by the shop owner, but Etsy claims 5% of the final sale price of each listing.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «устанавливать отдельно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «устанавливать отдельно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: устанавливать, отдельно . Также, к фразе «устанавливать отдельно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information