Установить правила игры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Установить правила игры - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
set the rules of the game
Translate
установить правила игры -

- правила [имя существительное]

имя существительное: specification

- игры

games



Вы так же можете установить любые необходимые вам правила, чтобы предотвратить рецедив совершения преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can establish procedure you deem appropriate... for preventing a criminal relapse.

Европейская комиссия также установила гармонизированные правила, чтобы помочь гарантировать, что пищевые добавки безопасны и правильно маркированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The species resembles Phallus indusiatus, but that species has a longer indusium and smaller spores.

В группе Шаг 2. Выберите параметры правила установите флажки для нужных параметров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Step 2: Setup rule options, select the check boxes for the options that you want.

Хотя в прошлом было предпринято несколько попыток установить четкое определение правила синтеза, консенсуса достичь не удалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although, several attempts have been made in the past to establish a clear definition of the synthesis rule, no consensus has been reached.

Прежде чем перейти к делу, установим правила...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, before we get down to brass tacks, some ground rules.

Я думаю, мы должны установить правила для Марианы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, I think we have to lay down the law with Mariana.

Он заменил суд присяжных военным трибуналом, установив правила для тех областей, где деятельность Ира была преобладающей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It replaced the trial by jury by courts-martial by regulation for those areas where IRA activity was prevalent.

Шеф установил правила, но он не навязывал их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now,the chief sets the rules, but he doesn't enforce them.

Мы не должны решать это прямо сейчас, но нам нужно установить основные правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't have to decide this right now, but we do need to lay down some ground rules.

Европейская комиссия также установила гармонизированные правила, чтобы помочь гарантировать, что пищевые добавки безопасны и правильно маркированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Commission has also established harmonized rules to help insure that food supplements are safe and properly labeled.

По прибытии в Северную Америку европейские поселенцы установили правила, которыми должно руководствоваться общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He proclaimed the independence of the Republic of Lower Canada and distributed copies of a declaration of independence.

Европейская комиссия установила новые правила для содействия утилизации отходов ПВХ для использования в ряде строительных изделий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Commission has set new rules to promote the recovery of PVC waste for use in a number of construction products.

Если вы установили флажок Проверять выполнение этого правила со степенью серьезности, то когда вы нажмете клавишу Tab, будет выбран раскрывающийся список степеней серьезности (Низкий, Средний или Высокий).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you selected the Audit this rule with severity level check box, when you press the Tab key, the focus moves to a drop-down box that lists severity levels (Low, Medium, or High).

Новая Конституция установила четкие границы и определения, например правила избрания президента, что было заявлено как фактор государственного переворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new constitution brought clear limits and definitions, such as on the rules of election of the president, which was stated as a factor for the coup d'état.

Процесс рукопожатия обычно происходит для того, чтобы установить правила для общения, когда компьютер пытается связаться с другим устройством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The handshaking process usually takes place in order to establish rules for communication when a computer attempts to communicate with another device.

Но если она собирается проводить время здесь не как подруга Марианы, а как девушка Хесуса, мы должны установить некоторые правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if she's going to keep spending time here, not as Mariana's friend, but as Jesus' girlfriend, we need to set some rules.

Да, и установил правила, касающиеся его и Рори.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I did, and I really laid down the rules concerning him and Rory.

Нужно установить основные правила этих отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to set so ground rules to this relationship.

Исходя из этих соображений Мордан и собирался на правах рефери установить правила дуэли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Mordan wished to referee that he might define the rules.

Это решение формально установило правила непристойности в американском вещании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This decision formally established indecency regulation in American broadcasting.

С 1810 года Лорд-камергер установил правила придворной одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1810, the Lord Chamberlain laid down regulations for court dress.

Я должен установить кое-какие правила пока ты здесь пребываешь, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got some rules to set straight while you're here, alright?

Никаких дел не будет до тех пор, пока мы не установим кое-какие новые базовые правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not conducting any business until we set some new ground rules.

Мэйбл, нам нужно установить кое-какие правила, если мы собираемся и дальше делить эту комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mabel, we need to lay down some ground rules if we're gonna be living in this room together.

Всемирный банк также помогает странам установить четкие таможенные правила, которые более эффективно защищают торговцев от постоянно меняющихся требований или от подстрекательства к взяткам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The World Bank also helps countries to establish clear customs rules that more effectively protect traders from inconsistent treatment or solicitations for bribes.

Кьяр Ба Ньен, который участвовал в боксе на летних Олимпийских играх 1952 года, стал пионером современного Летвея, установив современные правила и правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kyar Ba Nyein, who participated in boxing at the 1952 Summer Olympics, pioneered modern Lethwei by setting in place modern rules and regulations.

Раз уж мы начали, давай установим правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While we're at it, why don't we put ground rules in?

Хочется чтобы все отдохнули на славу, так что установим основные правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you all to have a good time, so let's down a few ground rules, shall we?

Прежде чем выйти, мисс Грин хотела бы установить кое-какие правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Greene wants to establish some ground rules before she comes out.

В конце концов, эти правила установила ваша компания, и я их соблюдаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in closing, these are the policies which your company has put forth and which I, for my part, have honored.

Кроме того, Картер отметил, что США, участвуя в проводимых в регионе учениях, внедряют «совместные правила игры» и установившуюся практику взаимодействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also promoting shared rules of the road and habits of cooperation, Mr Carter said, by participating in exercises across the region.

Прежде чем двигаться дальше, мы должны установить основные правила здесь, чтобы избежать запаха лицемерия и двойных стандартов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also assumed that every collision always imparts the same magnitude of ΔV.

Не можешь обивнить в этом Карла, который верит что система установила правила, которые нужно соблюдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't fault Carl when Carl's belief is that the system sets some rules and that you need to follow them. And they made an exception in his case.

Хотя сопротивляться родителям уже не надо, мы нарушаем правила, которые установили сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without parents to defy, we break the rules we make for ourselves.

Поговори с ней сегодня вечером и установи некоторые правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got to talk to her tonight and lay down some ground rules.

Или же оно могло вмешаться в ситуацию, введя определённые правила планирования или установив пределы ипотечных кредитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, it could have intervened by instituting planning regulations or imposing limits on mortgage loans.

Или они готовы работать в рамках многосторонних форумов, которые позволят всем заинтересованным сторонам установить правила?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or is it willing to operate through multilateral forums that allow all involved parties to help set the rules?

И мы установили кое-какие правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An' we got rules we made ourself.

Делегаты из пяти государств собрались вместе, чтобы обсудить пути облегчения торговли между государствами и установить стандартные правила и положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delegates from five states gathered to discuss ways to facilitate commerce between the states and establish standard rules and regulations.

В 2008 году Национальный центр крови установил правила, запрещающие донорство крови геями и бисексуалами, но эти правила были быстро отменены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, the National Blood Center established regulations banning blood donation by gay and bisexual men, but the regulations were quickly repealed.

Нам нужно установить клубные правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would have to set up ground rules.

Многие проекты с открытым исходным кодом установили правила для макета кода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many open source projects have established rules for code layout.

По прибытии в Северную Америку европейские поселенцы установили правила, которыми должно руководствоваться общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon their arrival in North America, European settlers established rules to guide society.

На экспресс-вкладке Правила учета установите флажки Использовать определения разносок и Включить обработку бюджетного обязательства.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Accounting rules FastTab, select the Use posting definitions check box and the Enable encumbrance process check box.)

Давай установим некоторые базовые правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's set up some ground rules here.

Умышленное неповиновение - раз я установил правила, тебе обязательно нужно их нарушить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Willful defiance. Because I laid down rules, but you had to break them.

Вы же сказали установить правила, так я и сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the one who said set up rules. Well, I did.

Я также установил, что у нас есть два общепринятых стандарта для несогласованных переизбраний, и результат-хлыст для тех, кто попадает в конкурирующие правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also established that we have two community standards for no-consensus re-nominations, and the result is whiplash for those who get caught in the competing rules.

Каждая страна может установить свои собственные правила распределения частот для RFID-меток, и не все радиоканалы доступны во всех странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every country can set its own rules for frequency allocation for RFID tags, and not all radio bands are available in all countries.

Он позволил Путину установить основополагающие правила в отношении того, как он, в соответствии с существующими ожиданиями, будет заниматься российскими делами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It let Putin lay ground rules on how he should be expected to conduct Russian affairs.

Вы можете сколько угодно планировать, предвосхищать запросы и реагировать на них, но люди все равно будут упускать детали, задавать неожиданные вопросы, пытаться нарушать правила и, в конце концов, раздражаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how much you plan, anticipate, or respond, people are going to miss details, ask the unexpected, see how much they can get away with and, as a result, get frustrated.

В попытке спасти человечество он создал город, в котором правила бесчеловечность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an effort to save humanity, he created a town that is ruled by inhumanity.

Старые браузеры не применяют правила печати автоматически при использовании функции печати браузера или неправильно их применяют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Older browsers do not automatically apply print rules when using the browser print feature or don't apply them correctly.

Правила игры в теннис на инвалидных колясках аналогичны правилам игры в теннис на инвалидных колясках, за исключением того, что мячу разрешается подпрыгивать дважды до тех пор, пока первый отскок не упадет на корте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rules for wheelchair tennis are similar to able-bodied tennis except that the ball is allowed to bounce twice so long as the first bounce falls within the court.

Некоторые неписаные правила больше не соблюдаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some unwritten rules are no longer followed.

Эта версия принципа предосторожности состоит из эпистемического и решающего правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This version of the precautionary principle consists of an epistemic and a decision rule.

Буддизм и джайнизм имеют свои собственные правила кармы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buddhism and Jainism have their own karma precepts.

Если бы Брахма хотел иметь касты, утверждал Шутт, он бы установил то же самое для других существ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Brahma wanted castes, argued Phule, he would have ordained the same for other creatures.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «установить правила игры». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «установить правила игры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: установить, правила, игры . Также, к фразе «установить правила игры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information