Установить правила игры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
установить права - set to rights
работа в установившемся режиме - quiescent operation
в соответствии с установившейся практикой - in accordance with established practice
мы установили для себя - we set for ourselves
установить периметр - set up a perimeter
установить антенну - mount the antenna
установить колонку - set up a geyser
установить вашу личность - establish your identity
установить скорость - set a rate
установить монархию - set establish a monarchy
Синонимы к установить: ставить, устанавливать, монтировать, расставлять, располагать, размещать, вставлять, помещать, определять, зачислять
Антонимы к установить: удалить, сломать
положения и правила - regulations and rules
известные правила - known rules
правила страхования - insurance regulations
банковские регулятивные правила - banking regulation
аспект правила - aspect of the rule
нарушение правила 10 секунд - backcourt violation
единые правила по электронным - uniform rules on electronic
внутренние правила и процедуры - internal rules and procedures
правила введены - regulations introduced
независимость правила - independence rules
Синонимы к правила: код, индекс, кодировка, правила, стандарт, шифр
Значение правила: Положение, в к-ром отражена закономерность, постоянное соотношение каких-н. явлений.
игры для детей - games for children
давать свисток к началу игры - whistle to start the match
азартные игры действие - gambling action
аспект игры. - aspect of the game.
броневые игры - armor games
зимние Олимпийские игры в Сочи - sochi winter olympics
играть в игры для - play games for
игры уровня - level playing
покупка игры - buying game
нет нечестной игры - no foul play
Синонимы к игры: игра, люфт, зазор, колода карт, свободное пространство, простор, запас времени, свобода действий, допуск, состязание
Вы так же можете установить любые необходимые вам правила, чтобы предотвратить рецедив совершения преступлений. |
You can establish procedure you deem appropriate... for preventing a criminal relapse. |
Европейская комиссия также установила гармонизированные правила, чтобы помочь гарантировать, что пищевые добавки безопасны и правильно маркированы. |
The species resembles Phallus indusiatus, but that species has a longer indusium and smaller spores. |
В группе Шаг 2. Выберите параметры правила установите флажки для нужных параметров. |
Under Step 2: Setup rule options, select the check boxes for the options that you want. |
Хотя в прошлом было предпринято несколько попыток установить четкое определение правила синтеза, консенсуса достичь не удалось. |
Although, several attempts have been made in the past to establish a clear definition of the synthesis rule, no consensus has been reached. |
Прежде чем перейти к делу, установим правила... |
Now, before we get down to brass tacks, some ground rules. |
Hey, I think we have to lay down the law with Mariana. |
|
Он заменил суд присяжных военным трибуналом, установив правила для тех областей, где деятельность Ира была преобладающей. |
It replaced the trial by jury by courts-martial by regulation for those areas where IRA activity was prevalent. |
Шеф установил правила, но он не навязывал их. |
Now,the chief sets the rules, but he doesn't enforce them. |
Мы не должны решать это прямо сейчас, но нам нужно установить основные правила. |
We don't have to decide this right now, but we do need to lay down some ground rules. |
Европейская комиссия также установила гармонизированные правила, чтобы помочь гарантировать, что пищевые добавки безопасны и правильно маркированы. |
The European Commission has also established harmonized rules to help insure that food supplements are safe and properly labeled. |
По прибытии в Северную Америку европейские поселенцы установили правила, которыми должно руководствоваться общество. |
He proclaimed the independence of the Republic of Lower Canada and distributed copies of a declaration of independence. |
Европейская комиссия установила новые правила для содействия утилизации отходов ПВХ для использования в ряде строительных изделий. |
The European Commission has set new rules to promote the recovery of PVC waste for use in a number of construction products. |
Если вы установили флажок Проверять выполнение этого правила со степенью серьезности, то когда вы нажмете клавишу Tab, будет выбран раскрывающийся список степеней серьезности (Низкий, Средний или Высокий). |
If you selected the Audit this rule with severity level check box, when you press the Tab key, the focus moves to a drop-down box that lists severity levels (Low, Medium, or High). |
Новая Конституция установила четкие границы и определения, например правила избрания президента, что было заявлено как фактор государственного переворота. |
The new constitution brought clear limits and definitions, such as on the rules of election of the president, which was stated as a factor for the coup d'état. |
Процесс рукопожатия обычно происходит для того, чтобы установить правила для общения, когда компьютер пытается связаться с другим устройством. |
The handshaking process usually takes place in order to establish rules for communication when a computer attempts to communicate with another device. |
Но если она собирается проводить время здесь не как подруга Марианы, а как девушка Хесуса, мы должны установить некоторые правила. |
But if she's going to keep spending time here, not as Mariana's friend, but as Jesus' girlfriend, we need to set some rules. |
Да, и установил правила, касающиеся его и Рори. |
Yes, I did, and I really laid down the rules concerning him and Rory. |
We need to set so ground rules to this relationship. |
|
Исходя из этих соображений Мордан и собирался на правах рефери установить правила дуэли. |
So Mordan wished to referee that he might define the rules. |
Это решение формально установило правила непристойности в американском вещании. |
This decision formally established indecency regulation in American broadcasting. |
С 1810 года Лорд-камергер установил правила придворной одежды. |
From 1810, the Lord Chamberlain laid down regulations for court dress. |
Я должен установить кое-какие правила пока ты здесь пребываешь, ладно? |
I got some rules to set straight while you're here, alright? |
Никаких дел не будет до тех пор, пока мы не установим кое-какие новые базовые правила. |
We're not conducting any business until we set some new ground rules. |
Мэйбл, нам нужно установить кое-какие правила, если мы собираемся и дальше делить эту комнату. |
Mabel, we need to lay down some ground rules if we're gonna be living in this room together. |
Всемирный банк также помогает странам установить четкие таможенные правила, которые более эффективно защищают торговцев от постоянно меняющихся требований или от подстрекательства к взяткам. |
The World Bank also helps countries to establish clear customs rules that more effectively protect traders from inconsistent treatment or solicitations for bribes. |
Кьяр Ба Ньен, который участвовал в боксе на летних Олимпийских играх 1952 года, стал пионером современного Летвея, установив современные правила и правила. |
Kyar Ba Nyein, who participated in boxing at the 1952 Summer Olympics, pioneered modern Lethwei by setting in place modern rules and regulations. |
While we're at it, why don't we put ground rules in? |
|
Хочется чтобы все отдохнули на славу, так что установим основные правила. |
I want you all to have a good time, so let's down a few ground rules, shall we? |
Прежде чем выйти, мисс Грин хотела бы установить кое-какие правила. |
Ms. Greene wants to establish some ground rules before she comes out. |
В конце концов, эти правила установила ваша компания, и я их соблюдаю. |
And in closing, these are the policies which your company has put forth and which I, for my part, have honored. |
Кроме того, Картер отметил, что США, участвуя в проводимых в регионе учениях, внедряют «совместные правила игры» и установившуюся практику взаимодействия. |
It is also promoting shared rules of the road and habits of cooperation, Mr Carter said, by participating in exercises across the region. |
Прежде чем двигаться дальше, мы должны установить основные правила здесь, чтобы избежать запаха лицемерия и двойных стандартов. |
It is also assumed that every collision always imparts the same magnitude of ΔV. |
Не можешь обивнить в этом Карла, который верит что система установила правила, которые нужно соблюдать. |
You can't fault Carl when Carl's belief is that the system sets some rules and that you need to follow them. And they made an exception in his case. |
Хотя сопротивляться родителям уже не надо, мы нарушаем правила, которые установили сами. |
Without parents to defy, we break the rules we make for ourselves. |
Поговори с ней сегодня вечером и установи некоторые правила. |
You got to talk to her tonight and lay down some ground rules. |
Или же оно могло вмешаться в ситуацию, введя определённые правила планирования или установив пределы ипотечных кредитов. |
Alternatively, it could have intervened by instituting planning regulations or imposing limits on mortgage loans. |
Или они готовы работать в рамках многосторонних форумов, которые позволят всем заинтересованным сторонам установить правила? |
Or is it willing to operate through multilateral forums that allow all involved parties to help set the rules? |
И мы установили кое-какие правила. |
An' we got rules we made ourself. |
Делегаты из пяти государств собрались вместе, чтобы обсудить пути облегчения торговли между государствами и установить стандартные правила и положения. |
Delegates from five states gathered to discuss ways to facilitate commerce between the states and establish standard rules and regulations. |
В 2008 году Национальный центр крови установил правила, запрещающие донорство крови геями и бисексуалами, но эти правила были быстро отменены. |
In 2008, the National Blood Center established regulations banning blood donation by gay and bisexual men, but the regulations were quickly repealed. |
We would have to set up ground rules. |
|
Многие проекты с открытым исходным кодом установили правила для макета кода. |
Many open source projects have established rules for code layout. |
По прибытии в Северную Америку европейские поселенцы установили правила, которыми должно руководствоваться общество. |
Upon their arrival in North America, European settlers established rules to guide society. |
На экспресс-вкладке Правила учета установите флажки Использовать определения разносок и Включить обработку бюджетного обязательства.) |
On the Accounting rules FastTab, select the Use posting definitions check box and the Enable encumbrance process check box.) |
Let's set up some ground rules here. |
|
Умышленное неповиновение - раз я установил правила, тебе обязательно нужно их нарушить. |
Willful defiance. Because I laid down rules, but you had to break them. |
You're the one who said set up rules. Well, I did. |
|
Я также установил, что у нас есть два общепринятых стандарта для несогласованных переизбраний, и результат-хлыст для тех, кто попадает в конкурирующие правила. |
I also established that we have two community standards for no-consensus re-nominations, and the result is whiplash for those who get caught in the competing rules. |
Каждая страна может установить свои собственные правила распределения частот для RFID-меток, и не все радиоканалы доступны во всех странах. |
Every country can set its own rules for frequency allocation for RFID tags, and not all radio bands are available in all countries. |
Он позволил Путину установить основополагающие правила в отношении того, как он, в соответствии с существующими ожиданиями, будет заниматься российскими делами. |
It let Putin lay ground rules on how he should be expected to conduct Russian affairs. |
Вы можете сколько угодно планировать, предвосхищать запросы и реагировать на них, но люди все равно будут упускать детали, задавать неожиданные вопросы, пытаться нарушать правила и, в конце концов, раздражаться. |
No matter how much you plan, anticipate, or respond, people are going to miss details, ask the unexpected, see how much they can get away with and, as a result, get frustrated. |
В попытке спасти человечество он создал город, в котором правила бесчеловечность. |
In an effort to save humanity, he created a town that is ruled by inhumanity. |
Старые браузеры не применяют правила печати автоматически при использовании функции печати браузера или неправильно их применяют. |
Older browsers do not automatically apply print rules when using the browser print feature or don't apply them correctly. |
Правила игры в теннис на инвалидных колясках аналогичны правилам игры в теннис на инвалидных колясках, за исключением того, что мячу разрешается подпрыгивать дважды до тех пор, пока первый отскок не упадет на корте. |
The rules for wheelchair tennis are similar to able-bodied tennis except that the ball is allowed to bounce twice so long as the first bounce falls within the court. |
Некоторые неписаные правила больше не соблюдаются. |
Some unwritten rules are no longer followed. |
Эта версия принципа предосторожности состоит из эпистемического и решающего правила. |
This version of the precautionary principle consists of an epistemic and a decision rule. |
Буддизм и джайнизм имеют свои собственные правила кармы. |
Buddhism and Jainism have their own karma precepts. |
Если бы Брахма хотел иметь касты, утверждал Шутт, он бы установил то же самое для других существ. |
If Brahma wanted castes, argued Phule, he would have ordained the same for other creatures. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «установить правила игры».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «установить правила игры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: установить, правила, игры . Также, к фразе «установить правила игры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.