Устраивать переполох - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: arrange, fix up, suit, organize, engineer, settle, make up, hold, give, throw
устраивать проводы - make off
устраивать заговор - conspire
устраивать заграждение - install obstacle
устраивать бойню - stage massacre
устраивать розыгрыш - play prank
устраивать собрание - arrange a meeting
устраивать выставки - organize exhibitions
устраивать праздник - organize celebration
устраивать стрельбу из пистолетов - open fire with guns
устраивать беспорядки - riot
Синонимы к устраивать: организовывать, улаживать, приводить в порядок, регулировать, определять, размещать, предпринимать, приготовлять, соответствовать, строить
вызывать переполох - break china
Переполох в общаге - national lampoon presents dorm daze
Американский пирог: Переполох в общаге - american pie presents: beta house
всеобщий переполох - general turmoil
девичий переполох - maiden commotion
жуткий переполох - terrible commotion
большой переполох - great commotion
Синонимы к переполох: переполох, движение, ажиотаж, шевеление, размешивание, суматоха, сигнал тревоги, тревога, сигнал опасности, предупреждение об опасности
Значение переполох: Общая внезапная тревога, волнение.
Вы всегда устраиваете переполох, но в итоге все складывается чудесно. |
You always make such a fuss, and everything always turns out wonderfully. |
Потому что люди устраивают такой переполох. |
Because people always make such a fuss. |
Она всегда устраивает такой переполох на День Святого Валентина. |
She's always made such a fuss about Valentine's Day. |
Живя в одном доме, устраивают переполох каждый раз, как напьются. |
Living in the same house, making a din after getting drunk, |
My parents would make such a big fuss. |
|
Роскошный дом, резко контрастирующий с соседней тюрьмой, где надзиратели часто устраивали роскошные вечеринки с коктейлями. |
A house of luxury, in stark contrast to the jail next to it, the wardens often held lavish cocktail parties here. |
Когда Траст заканчивался, часто устраивались большие торжества, и ворота распахивались настежь. |
When a trust was ended, there were often great celebrations as the gates were thrown open. |
And I don't remember people making such a fuss when I did mine. |
|
Даже тысяча долларов и моя жена в придачу вас не устраивают. |
Even a thousand dollars and my wife fail to satisfy you. |
Наших русских соседей, по-видимому, вполне устраивали и комнаты, и питание, и пляж. |
The Russians around us seemed perfectly pleased with the room, the board, and the beach. |
Премьер министр Бегиума устраивает брифинг через полчаса и представитель премьер министра крайне настаивает на вашем разговоре. |
The Begium prime minister briefing in half an hour And the deputy prime minister urgently wishes to speak to you |
Ты выходишь за них замуж, устраиваешь им хороший дом, но, только ты отвернешься, они тут же сматываются в бой. Не успеешь оглянуться, и они уже покойники, мертвее некуда. |
You marry them, you make a good home for them, but as soon as your back is turned, they're off to battle, and before you can say Jack Robinson, they're dead as doornails. |
Был осведомитель, который помогал устраивать облавы на наркоторговцев. |
there was a criminal informant working a cocaine bust from the inside. |
Emily is content to go on with this life. |
|
Лучше помолись за её душу, чем устраивать неприличный спектакль. |
You'd be better occupied praying for her soul rather than indulging in unseemly histrionics. |
Ну, вообще-то я устраивал кое-кому побег оттуда, но могу судить по тому, что видел. |
Well, actually, I was breaking someone out, but I can extrapolate from that. |
Тебя устраивает, что я поселилась у тебя на неопределенный срок? |
So you're sure you're okay with me living with you, like, indefinitely? |
Когда ты нечаянно устраиваешь пожар в лесу, это все равно твоя вина. |
When you start a forest fire unintentionally, it's still your fault. |
Я достаточно деятельный человек, и род моих занятий меня вполне устраивает. |
I can't bear to be idle, and my new profession gives me active employment. |
Устраиваете представление перед девушками? |
Showing off in front of the girls? |
Ты можешь поверить, что животные просто живут в нашем доме, и всех это устраивает? |
Do you believe animals just live in our house, and everyone's cool with it? |
Чего это вы все переполошились? |
What do you people want to be so upset about? |
Никто не будет устраивать облавы, у нас есть специальная тактика, специально обученные люди, Хелен. |
Nobody'll wade in, we have techniques, we have highly trained people, Helen. |
Кто устраивает вечеринки в понедельник? |
Who throws parties on a Monday? |
Мужик не устраивает весёлую покатушку, и не машет папиной визиткой, чтобы выбраться из беды. |
A man doesn't go for a joy ride, then wave his daddy's card around to get out of trouble. |
You really used to race pigeons with my PePop? |
|
Мы не устраивали ему товарищеский суд. |
I didn't take him to People's Court. |
Я устраиваю вечеринку для объявления пола ребёнка в доме у босса. |
Uh, so I'm having a gender reveal party at my boss's house, |
В конце концов Рама устраивает Синте испытание огнем, чтобы удостовериться в ее любви и чистоте. |
At the end, Rama puts Sinta to the test of fire. To prove her love and purity..,.. |
Слышал, ты устраиваешь вечеринку. |
I heard you were having a launch party. |
У нас никогда не было рабов, Билл. И мы не устраивали ядерных взрывов. |
We never owned slaves, Bill, or detonated nuclear weapons. |
Это безумие... Я не заставлял того парня устраиваться на работу установки вышек сотовой связи. |
That's crazy- I didn't force this guy to get a job climbing cell phone towers. |
Моя подруга устраивает в пятницу... -...благотворительный ужин с балом... |
This friend of mine is running this charity dinner/dance Friday night... |
С тех пор как я устраиваю летние вечеринки, и ты единственная кто игнорировал их,мне казалось что это необходимо. |
Since I'm covering the summer parties and now you're the one throwing them, it seemed necessary. |
Привет, Финч, наш трейдер с Уолл-стрит, любитель играть миллионами днем, и устраивать потасовки в барах ночью. |
Hey, Finch, we've got a Wall Street trader that gambles millions by day, fights in bars at night, |
I mean, the yakkity-Yaks in this office would have a field day. |
|
You take this party somewhere else. |
|
He seemed very content living a small life as a drug-abusing delivery boy. |
|
Обычно, такие вечеринки устраивает лучшая подруга матери, но Вал неизвестно где, а Элли после полудня уже совсем бухая, все разбалтывает, так что... мне, походу, совсем не везет. |
I mean, usually, it's a party that's thrown by your best friend, but Val's MIA and Ally's too drunk past noon to keep a secret, so, um... I guess I'm out of luck. |
Брат Уильям, тут кто-то устраивает проблемы. |
Bro William, someone is making trouble. |
Всякий раз, когда его снимали с боевых вылетов, он устраивал выпивку для узкого круга друзей. |
Each time he was taken off combat status, he gave a big party for the little circle of friends he had. |
Вот поэтому мы и устраиваем пробные пуски. Чтобы таких вещей не случалось |
This is why we have soft openings, so things like this don't happen. |
И ты собираешь это вместе и делаешь всё в супер-крутом секретном месте, вот как устраивают вечеринки в 2015. |
And you put that all together and you do it at a crazy-cool secret hot spot, that's how you throw a party in 2015. |
Да, мне не слишком везло, когда мать устраивала мне свидания, даже моя же... |
Yes, I never had much luck when my mother organised dates for me, even my wi... |
Я упустила столько возможностей устраивать твои вечеринки. |
I missed so many chances to throw you a party. |
Бабетта устраивает так, чтобы ее племянник отправился в Париж и собрал припасы для праздника. |
Babette arranges for her nephew to go to Paris and gather the supplies for the feast. |
Старый враг добра устраивает разные стихийные бедствия и ослабляет Рэйден. |
The old enemy of good organizes different natural disasters and weakens Rayden. |
Керри посещает закусочную со своими друзьями и делает вид, что не знает Дорри; Адди устраивает сцену со своим парнем в закусочной. |
Kerry visits the diner with her friends and pretends not to know Dorrie; Addie makes a scene with her boyfriend in the diner. |
В Одише цари Майурбхандж и Парлакемунди устраивали Рат-Джатру, хотя самый грандиозный по масштабу и популярности праздник проходит в Пури. |
In Odisha, Kings of Mayurbhanj and Parlakhemundi were organizing the Rath Jatra, though the most grand festival in terms of scale and popularity takes place at Puri. |
Бабочка часто устраивается на ночлег большими группами на ветках и ветвях деревьев и кустарников, иногда в сопровождении нескольких обычных мормонов. |
The butterfly often roosts for the night in large companies on the twigs and branches of trees and shrubs, sometimes accompanied by a few common Mormons. |
В 2009 году на Мальте была организована первая новогодняя уличная вечеринка, аналогичная той, что устраивают крупнейшие страны мира. |
In 2009 the first New Year's Eve street party was organised in Malta, parallel to what major countries in the world organise. |
Исключением из ее независимости было право выбора партнера по браку, поскольку браки обычно устраиваются семьей. |
An exception to her independence was the right to choose a marriage partner, as marriages were normally arranged by the family. |
Если вас это устраивает, то меня это вполне устраивает, у каждого свои взгляды! |
If you are comfortable with this, that's fine by me, everyone to their own views! |
Когда он в пьяном виде устраивает несчастный случай, который чуть не убивает Альберта, Чарльз сердито говорит своему старому другу, чтобы тот убирался из города. |
When he drunkenly causes an accident that nearly kills Albert, Charles angrily tells his old friend to leave town. |
Президент Франклин Рузвельт был поклонником народной музыки, устраивал народные концерты в Белом доме и часто покровительствовал народным фестивалям. |
President Franklin Roosevelt was a fan of folk music, hosted folk concerts at the White House, and often patronized folk festivals. |
В Берваше, Восточный Суссекс, над дверью постоялого двора до сих пор висит статуя старого Клема, который каждый год 23 ноября устраивает ежегодный праздник Клема. |
At Burwash, East Sussex an effigy of Old Clem is still mounted above the door of an inn for the annual Clem Feast every 23 November. |
В фильме Убийство должно рекламироваться Лорд Питер Уимзи устраивается на работу копирайтером. |
In Murder Must Advertise, Lord Peter Wimsey takes a job as a copywriter. |
Мерри, подруга Джез и Марка по университету, навещает их, и Марк устраивает ей секцию. |
Merry, Jez and Mark's friend from university, visits and Mark arranges for her to be sectioned. |
I don't think that it belongs here on the Superpower page. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «устраивать переполох».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «устраивать переполох» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: устраивать, переполох . Также, к фразе «устраивать переполох» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.