Устрашающего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Как только химическое вещество было синтезировано, Ариэль ввела это вещество в свое собственное тело и превратилась в устрашающего вида существо. |
Once the chemical had been synthesised, Ariel injected said chemical into her own body and was transformed into a fearsome looking creature. |
А, ты имеешь в виду непонятного, устрашающего монстра из склепа? |
Oh, you mean the ambiguously terrifying monster from the vault? |
Однако, использование такого большого и устрашающего оружия, как бат'лет, часто приводит к неоправданной самоуверенности. |
However, I find using a large and intimidating weapon like the bat'leth often leads to overconfidence. |
Немного сухого льда из хозмага и несколько устрашающего вида криогенных контейнеров убедят кого угодно, что если проявить излишнее любопытство, можно запросто лишиться пальцев. |
With some compressed gas from your local farming-supply store and a few cryogenic containers, you can convince people that if they get a little too curious, they could lose a finger to frostbite. |
Перед ней стоял устрашающего вида черный истребитель. |
There in the middle of the hangar stood a ferocious-looking black fighter jet. |
Видишь тот пикап, внутри которого сидят два мужика устрашающего вида? |
You see that pickup with the two scary-looking dudes in it? |
Продавец достал второй нож, столь же устрашающего вида, и продемонстрировал. |
He showed her on a second knife, slowly twisting one way to make the blade appear, then the other way to make it disappear. |
Кажется, они сейчас сплавятся в одного устрашающего Роба Миллера |
They're going to fuse into one horrifying Rob Miller. |
Внутренний двор крепости был похож на музей старинного оружия - катапульты, пирамиды мраморных пушечных ядер и целый арсенал иных устрашающего вида орудий убийства. |
As he circled the wall, the courtyard beneath him looked like a museum of ancient warfare-catapults, stacks of marble cannonballs, and an arsenal of fearful contraptions. |
К сожалению, глядя на запад, Путин не видит ничего устрашающего. |
Unfortunately, as Putin looks west, he sees little to intimidate him. |
Обама перешел от заискивания к благосклонности, от сильного к злому, от устрашающего к непатриотичному. |
Obama ran the gamut from fawning to favorable to strong to angry to intimidating and unpatriotic. |
Есть в войне устрашающая красота, о которой мы не умалчиваем, но есть в ней, признаться, и уродство. |
War has frightful beauties which we have not concealed; it has also, we acknowledge, some hideous features. |
Признаю, твоя устрашающая тактика была блестящей, но почему ты защищаешь уборщика? |
While I admit your scare tactics were masterful, why are you protecting the janitor? |
Циркулирующие газы становятся горячее и горячее... пока это достигает критической температуры... и преобразовывает себя в наиболее устрашающий вид во вселенной. |
Swirling gases growing hotter and hotter... until it reaches a critical temperature... and transforms itself in to the most awesome sight in the universe. |
Потому что нам придётся танцевать на людях, а твои способности устрашают. |
Because we are about to dance together in public and your skills are appalling. |
Разделяй и властвуй,Грейсон. ваше имя уже не действует так устрашающе на людей, как раньше |
Supply and demand, Grayson, and your name doesn't intimidate people the way it used to. |
Устрашающи были стаканы, куда лил он свой яд. |
Abominable are the tumblers into which he pours his poison. |
The Terrible Twosome can spend quality time together. |
|
A three-hour intimidation flight to Camp Delta? |
|
Несмотря на устрашающий вид, мертвец не реагировал ни на какие растворы, которые мы вводили в его черную руку, впрочем, растворы эти были приготовлены для белых. |
Ghastly as our prize appeared, it was wholly unresponsive to every solution we injected in its black arm; solutions prepared from experience with white specimens only33. |
Устрашающая медицинская статистика. |
'The hospital statistics are terrible. |
Глядя на доллар, он словно видел штабеля, поленницы тюбиков, бесконечные и устрашающие; внутри у него все скручивалось от сытого, острого отвращения. |
Looking at the dollar, he seemed to see ranked tubes of toothpaste like corded wood, endless and terrifying; his whole being coiled in a rich and passionate revulsion. |
Ты умная, устрашающая, и очень, очень хорошо смотришься в мантии. |
You're smart, you are intimidating, and you look very, very good in a robe. |
Эй, этот нож смотрится устрашающе в моей новой инопланетной клешне. |
Hey, your knife goes real well with my novelty alien hand. |
She made the most frightful noise. |
|
Now they fitted themselves together into one horrifying picture. |
|
His voice sounded alarmingly strong all at once. |
|
Несмотря на устрашающую внешность, его атрибуты доброжелательности и раболепия по отношению к живым существам символизируются прической, ассоциирующейся с классом слуг. |
Despite a fearsome appearance, his attributes of benevolence and servitude to living beings are symbolized by a hairstyle associated with the servant class. |
Боль устрашающая: он не видел, что с ним творится, и у него было чувство, что ему причиняют смертельную травму. |
It was a frightening pain, because he could not see what was happening, and he had the feeling that some mortal injury was being done to him. |
Шерсть у него на спине встала дыбом; он оскалил зубы, пытаясь издать яростное, устрашающее рычание. |
Therefore the hair stood up on end along his back and his lips wrinkled weakly in an attempt at a ferocious and intimidating snarl. |
Лишь на исходе дня начали поступать первые вести - противоречивые, неопределенные, устрашающие; их приносили те, кто был ранен в начале сражения и теперь добрался до города. |
By late afternoon the first news came, but it was uncertain, contradictory, frightening, brought as it was by men wounded in the early hours of the battle. |
Для меня удивительно, что под этим покровом они трудятся невидимыми с такой скоростью внутри, чтобы дать нам внезапную устрашающую красоту весенних цветущих луковиц. |
It is a marvel to me that under this cover they are labouring unseen at such a rate within to give us the sudden awesome beauty of spring flowering bulbs. |
Его босс был представлен как зеленый китайский дракон с устрашающей внешностью. |
His boss was introduced as a green Chinese dragon with an intimidating appearance. |
Встреча со святым воспринимается как чрезвычайно желанная и в то же время пугающая и устрашающая. |
The encounter with the holy is seen as eminently desirable, and at the same time fearful and awesome. |
Дафни, до чего ты умело с ним разобралась. Словно на нём и не висел устрашающий пояс с инструментами. |
Daphne, you handled that so masterfully as if he weren't wearing that authoritative tool belt at all. |
Я знаю, что мы говорили об этом в течение многих лет, и размер этой задачи всегда казался устрашающим. |
I know we have talked about this for years, and the size of the task has always appeared daunting. |
Так что, я думаю, это служит хорошим примером того, что даже самые устрашающие технологии могут побудить людей действовать подобающе и даже привести к некоему положительному результату. |
So this, I think, gives us a good example that even the most frightening technology, humans can rise up to the challenge and actually some good can come out of it. |
А всадники-это те, кто умеет ездить верхом и быть устрашающим. |
And Riders were those who could ride a horse and be intimidating. |
Экспансионистский премьер-министр Франции Жюль Ферри был отстранен от должности, и правительство не желало посылать в регион более чем устрашающий флот. |
France's expansionist Prime Minister Jules Ferry was out of office, and the government was unwilling to send more than an intimidatory fleet to the region. |
И их оправы были высокими и устрашающими, а оправы всех четырех были полны глаз вокруг. |
And their rims were tall and awesome, and the rims of all four were full of eyes all around. |
Основные работы Ясперса, пространные и подробные, могут показаться устрашающими по своей сложности. |
Jaspers' major works, lengthy and detailed, can seem daunting in their complexity. |
Устрашающие в том смысле, что никто не понесёт ответственность за произошедшее со Стивеном Эйвери. |
They're horrendous in the sense that nobody is being held responsible for what happened to Steven Avery. |
Я не могу говорить о том, что пытается сделать президент, но эффект должен быть устрашающим. |
I can't speak to what the president is trying to do, but the effect is to be intimidating. |
By condemning without hesitation an old friend, I shall be feared. |
|
Ноксвилл заявил, что Эш на самом деле довольно дружелюбен вне ринга, несмотря на его устрашающее поведение на ринге. |
Knoxville stated that Esch is actually quite friendly outside of the ring, despite his fearsome ringside demeanor. |
И древняя китайская мифология с пятого тысячелетия до н.э описывают летающих драконов, которые устрашающе подобны бог змеи изображен в Mesoamerica. |
And ancient Chinese mythology from the fifth millennium BC describe flying dragons that are eerily similar to the serpent god depicted in Mesoamerica. |
Ты просто молодой выскочка, пытающийся не выглядеть устрашающе. |
You look like a young squirt trying not to look intimidated. |
Произвести устрашающие воздействие в эфире и как это приводит к ... развитию дисскусии в общенациональных масштабах, а так же , как она может |
The awesome impact of the airwaves and how that translates into the furthering of our national discussions, but also how it can.... |
Когда ее орали в тысячу глоток, под топот ног, впечатление получалось устрашающее. |
Roared out by hundreds of voices to the tramp of marching feet, it was terrifying. |
You're appallingly honest, aren't you? |
|
Потом шевельнулись ветки ивы шагах в тридцати, но по ветру, так что устрашающих запахов до кролика не донеслось. |
Then there had been a movement of willow branches twenty-five years away and downwind, so that no odor of fear came to the rabbit. |
Кроме того, шаблон викикода выглядел устрашающе, поэтому я просто сделал ленивую вещь и подал жалобу здесь вместо этого. |
Also, the template wikicode looked intimidating, so I just did the lazy thing and filed a complaint here instead. |
Eще пара штриxов, шеф, и будет готова ваша устрашающая накидка! |
Just a few alterations, sir, and I will be done with your most terrifying cape yet! |
За этим заключением следовало еще одно, куда более устрашающее: вероятность пережить атаку равнялась нулю. |
The presence of a military covert operations unit brought with it a second, even more terrifying realization: The probability of surviving this attack was close to zero. |
- устрашающее впечатление - awesome
- устрашающий вид - frightfulness
- выглядеть устрашающе - look awful
- устрашающее оружие - awesome arsenal
- устрашающая лещина - himalaya filbert
- БЫЛА устрашающе - has been daunting
- зловещий вид, устрашающий вид - grim aspect
- против устрашающих шансов - against daunting odds
- устрашающе рычать - roar frightfully
- устрашающий эффект подобных наказаний - the deterrent effect of such penalties
- о устрашающий - oh awesome
- распространение устрашающих сведений - fear communication