Блестящей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Блестящей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
brilliant
Translate
блестящей -


Трудно преувеличить то, насколько блестящей и грандиозной была и остается эволюционная теория естественного отбора Чарльза Дарвина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s hard to overstate just how brilliant and huge an idea Charles Darwin’s theory of evolution by natural selection was and continues to be.

Это маскировка была блестящей, что больше, чем я могу сказать,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That disguise was brilliant, which is more than I can say

Вернемся к его мысли, которая была наиболее блестящей, наиболее казнящей в военные и послевоенные годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However we need to go back to that thinking of his which was never so active or crucifying as it was during the war years and immediately after them.

Такими же кликами проводили и принца Джона, хотя эти приветствия скорее были вызваны пышностью одежды и великолепием блестящей свиты, чем его достоинствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same acclamations were bestowed upon Prince John, although he was indebted for them rather to the splendour of his appearance and train, than to the popularity of his character.

Шерсть должна быть очень густой и блестящей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coat is to be very dense and glossy.

На круглой блестящей лысине мелкими бисеринками серебрился пот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His round, glistening pate exuded beads of moisture.

И не похоже, что решение Стэнтона нанять своего племянничка было блестящей идеей руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's not like stanton hiring his inbred nephew Was brilliant leadership.

Брошюра также имела большой успех благодаря блестящей маркетинговой тактике, разработанной Пейном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pamphlet was also highly successful because of a brilliant marketing tactic planned by Paine.

Огромная и сухая пустыня блестящей грязи, пустоты и смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vast and arid wasteland of glittering filth, emptiness and death.

Гвенвивар стряхнула капельки замерзшей воды со своей черной блестящей шкуры и посмотрела в водоем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guenhwyvar shook the freezing water from its glistening black coat and looked back to the pool.

Теневой гранита в блестящей проход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

of shadowy granite in a gleaming pass.

Роза обладает мягким ароматом и блестящей темно-зеленой листвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rose has a mild fragrance and glossy, dark green foliage.

Благодаря такой блестящей подготовке он с треском провалился на экзаменах и звания лекаря не получил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to these preparatory labours, he failed completely in his examination for an ordinary degree.

И раз вы способны на такое, тогда я должен быть готов набраться мужества, чтобы прийти ради хорошей музыки, отличной еды, и блестящей железки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you can do that, then I should be able to muster the fortitude it takes to show up for some good music and some great food, and, uh, some shiny hardware.

Какой бесславный конец блестящей карьеры...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What an inglorious end to a brilliant career.

Заливное часто используется для глазури кусочков пищи в пищевых конкурсах, чтобы сделать пищу блестящей и сделать ее более привлекательной для глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aspic is often used to glaze food pieces in food competitions to make the food glisten and make it more appealing to the eye.

На круглой, блестящей, гладкой, словно точеной, шляпке болта не было ни единой выбоинки. Настоящая ювелирная работа!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The head of the bolt was clean, polished, and without a flaw, regular goldsmith's work, with the roundness of a marble cast in a mold.

Они оказались перед большой блестящей серебристой дверью и отперли ее серебряным ключом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They came to a large burnished silver door, and the silver key opened it.

Короткий пиджак был из блестящей, почти металлической ткани, с черным кружевом в форме цветов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A short jacket of a shining, almost metallic cloth was overlaid with black lace in a pattern of flowers.

Каждая жилка листа затем вручную выгравирована для блестящей, светоулавливающей отделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each leaf vein is then hand-engraved for a brilliant, light-catching finish.

Маджид Хассан блестяще адаптированы все, что мы бросили на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Majid Hassan's brilliantly adapted to everything we've thrown at him.

Она больше, чем сумма ее частей; я не думаю, что она так блестяще написана или так блестяще исполнена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was accompanied by a graphic novel and animated film, aired on CBC Television.

Я хочу, чтобы он выглядел блестяще, а не как местный сумасшедший в шапочке из фольги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want him to look polished, not one colander hat shy of a crazy person.

Серьёзно, для бесплатной правовой помощи оно - блестяще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Really, for a legal aid case, it's brilliant.

Обратитесь к странице три в ваших буклетах, где главный врач блестяще оценил строение тела Гретхен и ее выносливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I refer you to page three in your information packets, where the surgeon general has brilliantly estimated Gretchen's body composition and muscular endurance.

Ребекка Солнит блестяще сформулировала эту мысль: постепенное приращение незаметных изменений, которые и создают прогресс и делают нашу эпоху настолько отличной от прошлого, — прошлое было намного стабильнее, — контраст, скрытый из-за незначительности постепенной трансформации, перемежающейся периодическими всплесками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rebecca Solnit, I think, put it brilliantly, when she explained: The accretion of incremental, imperceptible changes which can constitute progress and which render our era dramatically different from the past - the past was much more stable - a contrast obscured by the undramatic nature of gradual transformation, punctuated by occasional tumult.

Просто... выясни как сделать все это... намного блестяще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just... figure out how to make it all... more sparkly.

Нез перс блестяще воспользовался этими слабостями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nez Perce took brilliant advantage of these weaknesses.

Стенографирую я не столь блестяще, зато имею другие достоинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My shorthand is not quite as impressive, but I have other qualities.

Тесты на интеллект и профессиональную пригодность Холли прошла блестяще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd blitzed the intelligence tests and the aptitude assessments.

Либо они блестяще заметают следы, либо что-то случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, they're either excellent at covering their tracks, or something's up.

На короткий срок они прогнозируют, что завтра волатильность будет примерно такая же, как сегодня. Блестяще

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Short term they predict that tomorrow will be like today — brilliant

Карьера Юстаса в стоке началась блестяще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eustace's Stoke career started brightly.

Им нужна ваша поддержка после той вооруженной атаки гигантской инопланетной саранчи, которую мы только что блестяще остановили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll need reassuring after that weapon-bearing giant alien locust attack we just stopped, rather brilliantly.

Пирр, вероятно, сражался вместе с Деметрием на правом фланге, занимая почетное место,и блестяще проявил свою доблесть среди сражающихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pyrrhus probably fought with Demetrius on the right wing, a place of honour, and made a brilliant display of valour among the combatants.

Что ж, сэр, наш человек в Бирмингеме блестяще прошел свой первый тест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, sir, our man in Birmingham has passed his first test with flying colours.

Ее муж сработал блестяще, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her husband really knocked it out of the ballpark, huh?

Но именно ты вовлёк её заняться тем русским бюрократом, чтобы помочь освободить Соню, и она справилась блестяще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were the one who roped her into dealing with the Russian bureaucrat to help free Sonya, and she crushed it, by the way.

Хотя пластическую операцию ей сделали блестяще, заметно, что у нее был сильный ожог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the plastic surgeons have done a remarkable job, you can tell that she must have been severely burned at some time.

Птерозавры первыми блестяще решили проблему передвижения в воздушной среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pterosaurs had evolved a brilliant first solution to the problems of travelling through the air.

И не было такого убеждения, которое он не отстаивал бы страстно, самоотверженно и блестяще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there was no belief he held that he did not advocate with passion, commitment, and brilliance.

Да, я собиралась закончить блестяще, но, кажется, все испортила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I was going for the big finish but I kind of blew it, I think.

После блестяще пройденного курса медицины при больнице св. Луки он получил там должность и сразу же стал зарабатывать много денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a brilliant career at St. Luke's Hospital he was put on the staff, and presently began to earn money in considerable sums.

Швейк выполнил это задание блестяще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Svejk discharged his mission brilliantly.

Я имею в виду, в малом масштабе все получилось блестяще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, the small scale was brilliant.

Блестяще, безжалостно, да он почти мономаньяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brilliant, ruthless, and almost certainly a monomaniac.

Я блестяще справился кейсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I aced the case.

Но ты должна признать, что папа блестяще разыграл свою партию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you have to admit, dad played that pretty brilliantly.

Галуа признает, что доказательство Гильберта блестяще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Galois admits that Hilbert's proof is brilliant.

Мисс Тревельян блестяще дебютировала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Trevelyan has made brilliant debut.

Что, в свою очередь, блестяще отыгрывает вокал Луиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which all in turn play off Luis' vocals brilliantly.

В тот же сезон он еще раз блестяще выступил в графстве против австралийских имперских войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made a further first-class appearance for the county in that season, against the Australian Imperial Forces.

Когда Джимми Уокер из Таммани стал мэром города над Хиланом в 1925 году, дела в зале шли блестяще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Tammany's Jimmy Walker became the city mayor over Hylan in 1925, things were looking bright for the hall.

Секретное внедрение метеорита под лед имело смысл исключительно как часть блестяще срежиссированного мошенничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secretly planting a meteorite beneath the ice only made sense as part of a brilliantly conceived fraud.

Ты блестяще справляешься с ролью несчастного, покинутого Венди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're doing a bang-up job of looking sad about Wendy.

Если я буду отличником в Ричмонде, если блестяще сдам выпускной экзамен, я смогу поступить в любой колледж страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm one of the top students at Richmond. I mean, one of the top in the whole school... and I have great SATs, I can go to any college in the country.

Это изумительно!Это поистине великолепно.Блестяще придумано, даю вам слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is brilliant indeed!—This is admirable!—Excellently contrived, upon my word.

Ты блестяще выступишь на квалификации в выходные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to tear it up at the qualifier this weekend.

О боже. Это блестяще!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my God. lt's brilliant.


0You have only looked at
% of the information