Устье амазонки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
устье фонтанирующей скважины - flowing wellhead
давление на устье фонтанирующей скважины - flowing wellhead pressure
устьевое давление в кольцевом пространстве устья - wellhead annulus pressure
устьевая камера - wellhead chamber
устьевой бар - wellhead bar
фланцевая устьевая катушка для бурения - flanged drilling spool
губное устье - labial aperture
устьевые экосистемы - estuarine ecosystems
сифилитический стеноз устьев коронарных артерий - syphilitic coronary ostial stenosis
Шельда устье реки - scheldt estuary
Синонимы к устье: водоотвод, устье, канава, желоб, амбушюр, вход, мундштук, отверстие, сопло, выход
амазонка (одежда) - Amazon (clothing)
жёлтый муравей-амазонка - yellow polyergus
амазонка обезлесение - amazon deforestation
амазонка премьер - amazon prime
амазонка рынок - amazon marketplace
амазонка состояние - amazon state
амазонка тропических лесов - amazon rainforest
амазонка фонд - amazon fund
Веб-службы амазонки - amazon web services
в бассейне Амазонки - in the amazon basin
Синонимы к амазонки: людоеды, бельдамы, рыбачки, старухи
Некоторые из этих судов сохранились в виде брошенных обломков в устье Темзы; два остаются в гражданском использовании в качестве причалов в Вестминстере. |
Some of these vessels survive as abandoned wrecks in the Thames Estuary; two remain in civil use as moorings at Westminster. |
So we're going to fly down to the Amazon River basin. |
|
Надо было пробиваться сквозь толпу к маленькому роботу, укрывшемуся за валунами на кургане амазонки Мирины. |
I realize that I should have fought my way through the milling mob on the ridge to where I saw the little robot, Mahnmut, sheltering behind the boulders atop the Amazon Myrine's mounded tomb. |
Была возведена в 1488 году архитектором Антоном Фрязиным. Башня была особо важной в системе кремлевской обороны, так как защищала брод и устье реки Неглинной. |
Built in 1488 by Anton Fryazin it had a specific importance in the Kremlin's fortification system as it protected shallow waters near the Neglinnaya River's mouth. |
Данные технологии помогли также сберечь природные территории, равные примерно трём тропическим лесам Амазонки или площади 48 континентальных штатов США, умноженной на два, от вырубки и распахивания под фермерскую землю. |
It has also spared the equivalent of three Amazon rainforests – or double the area of the 48 contiguous US states – from having to be cleared of trees and plowed up for farmland. |
Темза — это устье И твое жалкое безжизненное тело унесет только всего лишь до города Баркинг. |
The Thames is an estuary, you'll probably be swept only as far as Barking. |
Five miles outside Dakar... There's a... an estuary. |
|
План таков: мы подплывем к тому берегу, войдем в широкое устье реки, проникнем в их логово и застанем их врасплох. |
My plan is to bring us to the far side of the island, link up with the widest part of the river, then we sail right through and take him by surprise. |
Подлодка объявилась в устье Гласир-Бэй. |
She's at the mouth of Glacier Bay. |
Он весьма популярен в криминальной среде некоторых стран вблизи Амазонки |
It's quite popular amongst the criminal class in certain Amazonian countries. |
Лили... глубоко в дебрях Амазонки есть такое дерево, которое растет только вокруг ствола другого дерева. |
Lily... deep within the Amazonian rainforest, there is a type of tree that only grows around the body of an existing tree. |
у меня был 2-х недельный заплыв на плоте, вниз Амазонки может это тропическая болезнь. |
I was taking a 2-week raft ride down the Amazon. Maybe it's a tropical disease. |
Что бы вы ни думали, их значение будет продолжать оказывать глубокое влияние там, где мы находим им применение, будь это в современной западной культуре или в тропических лесах Амазонки. |
Whatever you believe their value to be they continue to have profound effects wherever we find their use, whether it's contemporary Western culture or in the Amazon rainforest. |
Устье реки Ахелус было тем местом, где Алкмеон наконец обрел покой от Эриний. |
The mouth of the Achelous river was the spot where Alcmaeon finally found peace from the Erinyes. |
Чтобы помешать последнему, британский командующий, капитан Джон Брисбен, решил блокировать бухту, потопив лишние суда в ее устье. |
To prevent the latter the British commander, Captain John Brisbane, determined to blockade the bay by sinking surplus vessels at its mouth. |
Орельяна получила название амазонки от амазонок греческой мифологии, описанных Геродотом и Диодором. |
Orellana derived the name Amazonas from the Amazons of Greek mythology, described by Herodotus and Diodorus. |
Около 5 миллионов человек, возможно, жили в районе Амазонки в 1500 году н. э., разделенные между плотными прибрежными поселениями, такими как Марахо, и обитателями внутренних районов. |
Some 5 million people may have lived in the Amazon region in AD 1500, divided between dense coastal settlements, such as that at Marajó, and inland dwellers. |
Между ногой и резонатором сторона трубы, содержащая устье, плоская. |
Between the foot and the resonator, the side of the pipe containing the mouth is flat. |
В записке говорилось, что Эндрю Генри и его компания переехали в новый лагерь в устье реки Бигхорн. |
A note indicated that Andrew Henry and company had relocated to a new camp at the mouth of the Bighorn River. |
Через двенадцать дней после выхода из Делавэрского залива Боннет вошел в устье реки Кейп-Фир и встал на якорь у устья небольшой речки, ныне известной как Боннет-крик. |
Twelve days out of Delaware Bay, Bonnet entered the estuary of the Cape Fear River and anchored near the mouth of a small waterway now known as Bonnet's Creek. |
В бассейне Амазонки, северном регионе Бразилии, вид обитает в Штатах Амапа, Амазонас и очень Южной Рорайме. |
In the Amazon Basin, the North Region, Brazil, the species is in the states of Amapá, Amazonas, and very southern Roraima. |
Ниже плотины в Эллоуэе ручей превращается в приливное болото и Луговое устье. |
Below the dam at Alloway, the creek becomes a tidal marsh and meadow estuary. |
Water buffalo were introduced into the Amazon River basin in 1895. |
|
19 января 2018 года Фрэнсис посетил Перу, где его встретили 4000 представителей коренных общин из тропических лесов Амазонки. |
Francis visited Peru on 19 January 2018 and was met by 4,000 members of the indigenous communities from the Amazon rainforest. |
Он сказал, что жители Амазонки сейчас находятся под угрозой больше, чем когда-либо, и поставил под сомнение политику охраны природы, которая затрагивает перуанские тропические леса. |
He said that the people of the Amazon were threatened now more than ever, and questioned the conservationist policies that affect the Peruvian rainforest. |
Колумбия и Перу вступили в войну из-за территориальных споров далеко в бассейне Амазонки. |
Colombia and Peru went to war because of territory disputes far in the Amazon basin. |
В настоящее время большинство племен Амазонки не имеют четко определенных границ, что облегчает коммерческим предприятиям выбор своей территории. |
Currently, most tribes in the Amazon do not have clearly defined boundaries, making it easier for commercial ventures to target their territories. |
В 2019 году бразильская защита тропических лесов Амазонки была сокращена, что привело к серьезной потере деревьев. |
In 2019 Brazil's protections of the Amazon rainforest were slashed, resulting in a severe loss of trees. |
В 2019 году Перехват показал, что две фирмы, принадлежащие Blackstone, были частично ответственны за сжигание тропических лесов Амазонки. |
In 2019, The Intercept revealed that two firms owned by Blackstone were partially responsible for the burning of the Amazon rainforest. |
Малярия, желтая лихорадка и лихорадка Денге также могут быть заражены в регионе Амазонки. |
Malaria, yellow fever and dengue fever can also be contracted in the Amazon region. |
Основными источниками обезлесения в бассейне Амазонки являются заселение человеком и освоение земель. |
The main sources of deforestation in the Amazon are human settlement and development of the land. |
В мае 1800 года путешественники Александр фон Гумбольдт и Эме Бонплан посетили город, являющийся самой южной точкой их экспедиции в бассейне Амазонки. |
In May 1800, the explorers Alexander von Humboldt and Aimé Bonpland visited the town, constituting the southernmost point of their expedition of the Amazon Basin. |
Есть опасения, что сделка может привести к еще большей вырубке тропических лесов Амазонки, поскольку она расширяет доступ на рынок бразильской говядины. |
The fear is that the deal could lead to more deforestation of the Amazon rainforest as it expands market access to Brazilian beef. |
Существует опасение, что сделка может привести к еще большему обезлесению тропических лесов Амазонки, поскольку она расширяет доступ на рынок бразильской говядины. |
The fear is that the deal could lead to more deforestation of the Amazon rainforest as it expands market access to Brazilian beef. |
Город Риека расположен в устье реки Ржечина и в микрорайоне Винодол на хорватском побережье. |
The City of Rijeka lies at the mouth of river Rječina and in the Vinodol micro-region of the Croatian coast. |
Единственный альтернативный путь в центральную Италию лежал в устье реки Арно. |
The only alternative route to central Italy lay at the mouth of the Arno. |
Когда отложение находится в устье реки, осадки известны как грязь залива. |
When the deposition is in an estuary, the sediments are known as bay mud. |
Цели включали корабли в море, устье Темзы, военно-морскую верфь Чатема и Дувр, а также ночные бомбардировочные полеты над Ла-Маншем. |
Targets included ships at sea, the Thames Estuary, the Chatham naval dockyard and Dover and night-bomber sorties made over the Channel. |
Верхнеудинск находится в устье своей Уды, то есть в нижнем конце, а Нижнеудинск-на среднем участке своей Уды. |
Verkhneudinsk lies at the mouth of its Uda, i.e. the lower end, while Nizhneudinsk is along the middle stretch of its Uda. |
Установка для обработки отходов на устье скважины плюс временная буферная зона безопасности потребовали бы примерно одного квадратного километра. |
The waste handling facility at the wellhead, plus a temporary security buffer zone, would require about one square kilometer. |
Залив может быть устьем реки, такой как Чесапикский залив, устье реки Саскуэханна. |
A bay can be the estuary of a river, such as the Chesapeake Bay, an estuary of the Susquehanna River. |
Нотли построил посадочную площадку в устье реки Пало-Колорадо, как это было в Биксби-лэндинге на юге. |
Prints are created from a single original surface, known technically as a matrix. |
Нотли построил посадочную площадку в устье реки Пало-Колорадо, как это было в Биксби-лэндинге на юге. |
Notley constructed a landing at the mouth of the Palo Colorado River like that at Bixby Landing to the south. |
Пока торговые суда собирались в устье Клайда, военно-морские силы уже достигли Скапа-Флоу. |
While the merchant ships were gathering in the Clyde Estuary, the naval forces had already reached Scapa Flow. |
Некоторые мангровые насаждения существуют в устье реки Сент-Люсия в пределах водно-болотного парка исимангалисо. |
Some mangrove stands exist in the St Lucia estuary within iSimangaliso Wetland Park. |
На границе провинции Эсмеральдас и провинции Манаби находится бывшая большая территория мангровых зарослей в устье реки Кохимиес. |
On the border of Esmeraldas province and Manabí province is a formerly large area of mangrove within Cojimies Estuary. |
Отдельные особи могут также демонстрировать приливные вертикальные миграции, чтобы вернуться в устье реки, когда они будут достаточно компетентны для поселения. |
Individuals can also exhibit tidal vertical migrations to reenter the estuary when they are competent to settle. |
Считается, что они вторглись в Гудзон через реку Мохок и обосновались в устье Гудзона. |
They are believed to have invaded the Hudson by way of the Mohawk River and have established themselves in the Hudson estuary. |
Дарованная жизнь Афродитой, богиней любви, Амазонки веками процветали в мире, но оставались в стороне от мира людей. |
Granted life by Aphrodite, the Goddess of Love, the Amazons thrived in peace for centuries, but remained aloof from the world of Man. |
И вот, проплыв по морям много дней и много ночей, Амазонки нашли райский остров и поселились там, чтобы построить новый мир. |
And so, after sailing the seas many days and many nights, the Amazons found Paradise Island and settled there to build a new world. |
В 1654 году 370 русских вступили в бой с отрядом Цин-Чосон из 1000 человек в устье реки Сонхуа и были разбиты Чосонскими мушкетерами. |
In 1654, 370 Russians engaged a 1,000-man Qing-Joseon force at the mouth of the Songhua River and were defeated by Joseon musketeers. |
Они включают Амазонки Великобритания, супермаркетов, сэинзбери, Лидл, дом Фрейзер, и Харви Николс. |
These include Amazon UK, Waitrose, Sainsbury's, Lidl, House of Fraser, and Harvey Nichols. |
Община Фримансбург, расположенная в устье реки, была основана в 1856 году. |
The community of Freemansburg, which is located at the mouth of the stream, was incorporated in 1856. |
Недавнее исследование показало, что 40% кижуча в системе тыла находится в устье реки. |
A recent study found that 40% of coho in the system rear in the estuary. |
Из-за крайней стратификации он классифицируется как устье соляного клина. |
Because of the extreme stratification, it is classified as a salt wedge estuary. |
Еще одно место, представляющее особый интерес, - Ферриби в устье реки Хамбер, где была обнаружена самая старая в Западной Европе построенная из досок лодка. |
Another site of particular interest is Ferriby on the Humber Estuary, where western Europe's oldest plank built boat was recovered. |
Он расположен в устье реки Бига, в небольшом восточном заливе, известном как залив Карабига. |
It is located at the mouth of the Biga River, on a small east-facing bay, known as Karabiga Bay. |
Солдаты высадились в устье реки и присоединились к пехоте. |
The men disembarked at the mouth of the river and joined the infantry. |
Мост предназначался для того, чтобы перекинуть его через бухту в устье Босфора, известную как Золотой Рог. |
The bridge was intended to span an inlet at the mouth of the Bosphorus known as the Golden Horn. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «устье амазонки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «устье амазонки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: устье, амазонки . Также, к фразе «устье амазонки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.