Ухоженных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Большинство посетителей предпочитало гектары ухоженных клумб, засаженных диковинными экзотическими цветами. |
Most visitors preferred the hectares of prim gardens open to the public, filled with extravagant and well-ordered blooms. |
Он располагался на 55 акрах ухоженных газонов и цветущих садов. |
It sat on 55 acres of manicured lawns and flowering gardens. |
Пеннингтон ничем не выделяется из миллиона чистеньких, аккуратных, ухоженных маленьких городов этой части Соединенных Штатов. |
There is not much to Pennington, one of a million neat, clean, tidy, neighbourly small towns that make up the overlooked and underestimated heart of the United States. |
We ain't got enough fit women. And we has got too many mingers. |
|
Танбридж-Уэллс содержит зеленые насаждения, которые варьируются от лесных массивов до ухоженных территорий и парков. |
Tunbridge Wells contains green spaces that range from woodland to maintained grounds and parks. |
Библиотекарь чуть постукивал кончиками хорошо ухоженных пальцев по столешнице. |
The librarian tapped well-manicured fingertips against the desktop. |
Мелег считает, что 15-20% яиц не вылупляются в хорошо ухоженных голубятнях. |
Meleg estimates that 15–20% of eggs fail to hatch in well-maintained pigeon lofts. |
Он смотрел через ветровое стекло на громадные, с просторными, ухоженными лужайками дома. |
He was looking through the windshield at some of the homes that were visible from their position. They were all huge with manicured lawns big |
Тара на восходе солнца казалась таким любовно ухоженным, мирным поместьем, хотя хозяин его и лежал в гробу. |
Tara, at sunrise, looked loved, well tended and at peace, for all that its master lay dead. |
Ухоженные лезвия нуждаются в шлифовке реже, чем забытые или плохо обработанные. |
Well-maintained blades need grinding less frequently than neglected or maltreated ones do. |
У вас довольно ухоженные руки, Хью. |
You have a very neat hand, Hugh. |
I met a woman who likes her men well groomed. |
|
Плохо ухоженные и часто грязные, они могли бы состоять из пары комнат в подвале. |
Poorly maintained and often filthy, they might consist of a couple of rooms in a cellar. |
Женщина - это ведь роскошные волосы, ухоженные ногти, губки такие сосательные. |
A woman is her hair, her nails... lips for sucking or for bitching. |
Большую часть площади занимал огромный, хорошо ухоженный парк с постриженными газонами и тенистыми аллеями. |
Most of it seemed to be a great well-kept park with many trees and clipped grass. |
Чистые льняные рубашки или блузки позволяли людям, которые не купались, выглядеть чистыми и ухоженными. |
Clean linen shirts or blouses allowed people who had not bathed to appear clean and well groomed. |
And risk getting her manicured talons dirty? |
|
Заботливо ухоженный сад, деревья уже большие, приятно посмотреть. |
It was a well-kept, mature garden, such as he liked to see. |
A hose at the ready, the manicured lawn. |
|
Дженни подумала о своей сравнительно легкой и праздной жизни и посмотрела на свои ухоженные руки. |
A feeling of uselessness swept through Jennie as she thought of the comparatively easy life she led. She looked down at her strong, lean hands. |
Yet managing to display better grooming habits than you. |
|
Если вы работаете в киноиндустрии и добились успеха этот ухоженный пригород Голливуда вероятно станет вашим новым домом. |
If you work in the motion picture industry and are successful this well-tended suburb of Hollywood is where you will probably make your home. |
Две впечатляющие скульптуры, состоящие из трехмерных белых крестообразных фигур, отражают тщательно ухоженные военные могилы Северной Франции и дальше. |
Two spectacular sculptures consisting of three-dimensional white cruciforms reflect the meticulously maintained war graves of northern France and further afield. |
Его улыбка называется вампирской, и он поддерживает ухоженные руки. |
His smile is called vampire-like, and he maintains manicured hands. |
Обладая внушительным впечатляющим расположением, Отель-курорт Pestana Promenade Ocean Resort Hotel обязан своим названием великолепной приморской променадной улице; длинной и красивой аллее с прекрасными ухоженными садами. |
The 5 star Pestana Carlton Madeira will please the most discerning traveler looking for comfort, excellent facilities and recreation. |
His body got fluffier, rounder and more well groomed as well. |
|
На картине Караваджо, которая существует в двух вариантах,изображен ухоженный тщеславный молодой человек, которому цыганка читает по ладони. |
Caravaggio's painting, of which two versions exist, shows a well-groomed, vain young man having his palm read by a gypsy. |
Там, где это позволяют хорошо ухоженные дороги, можно использовать колесные танковые транспортеры. |
Where well maintained roads allow it, wheeled tank transporters can be used. |
Другие фильмы, набранные Диконом, включают в себя полнометражные документальные фильмы ухоженные и мы идем зелеными, а также короткометражку ESPN 30 for 30, подлежащую обзору. |
Other films scored by Deacon include the feature documentaries Well Groomed and And We Go Green, and the ESPN 30 for 30 short Subject to Review. |
В закрытом состоянии хорошо ухоженный бункер не имеет запаха; когда он открыт, он должен иметь мало запаха—если какой-либо запах присутствует, он является землистым. |
When closed, a well-maintained bin is odorless; when opened, it should have little smell—if any smell is present, it is earthy. |
Без чулок, только юбка до колен, шелковая блузка, ухоженные волосы. |
No stockings, just a skirt to her knees, a silky blouse, her hair all done. |
совершенно новые тенисные ботинки чищенные и ухоженные, глубокие и бьющие, удовлетворен и обут, пижон и вор. |
Brand-new tennis shoes, spooned and groomed, dipped and whipped, suited and booted, duded and looted. |
Сначала в отставку ушла Хатуна Калмахелидзе – ухоженный, но в основном церемониальный министр по делам исполнения наказаний, пробации и юридической помощи. |
Khatuna Kalmakhelidze, the well-coiffed but seen as largely ceremonial former minister of corrections and legal assistance, was the first to go. |
Вышколенный и ухоженный, Сверкающий очарованием |
Poised and polished and gleaming with charm |
В Южном Гарце и в Тюрингии, где скопление посетителей меньше, пешеходу часто приходится преодолевать плохо ухоженные тропы. |
In the South Harz and in Thuringia, where visitor congestion is less, the walker often has to negotiate poorly maintained paths. |
Самый простой способ, которым мужчины могли поддерживать стиль своих бород, состоял в нанесении крахмала на их ухоженные лица. |
The easiest way men were able to maintain the style of their beards was to apply starch onto their groomed faces. |
Dark grey suit, well-kept hands. |
|
Местные школьники также возлагают цветы на ухоженные могилы. |
Local school children also place flowers on the well-kept grave sites. |
Благодаря стараниям сестер Даккит и Крэмер солдат выглядел ухоженным. |
Nurse Duckett and Nurse Cramer kept him spick-and-span. |
For the most part, they appear to be well-cared-for. |
|
Лошади, регулярно ухоженные, имеют более здоровую и привлекательную шерсть. |
Horses groomed regularly have healthier and more attractive coats. |
Ухоженные лыжные трассы для беговых лыж в Тюрингии, дорожки для классических лыж по бокам и ухоженные для катания на коньках в центре. |
Groomed ski trails for cross-country in Thuringia, track-set for classic skiing at the sides and groomed for skate skiing in the center. |
Конь был ухоженный, его великолепная шерсть огнем горела на солнце, изогнутая шея сверкала, словно алмазная. |
In splendid condition, Bob's coat in the sunlight was a flame of fire, his arched neck a jeweled conflagration. |
Хорошо ухоженный джиг-шлифовальный станок надежно позиционирует работу с более высокой степенью точности, чем это возможно только с маховиками. |
A well-kept jig grinder will reliably position work to a higher degree of accuracy than is possible with handwheels alone. |
Чистые ковры признаны производителями более приятными на вид, потенциально более долговечными и, вероятно, более здоровыми, чем плохо ухоженные ковры. |
Clean carpets are recognized by manufacturers as being more visually pleasing, potentially longer-lasting, and probably healthier than poorly maintained carpets. |
Пациентам с сахарным диабетом, которые имеют хронические, а не ухоженный, как правило, тонкие волосы. |
Patients with Diabetes Mellitus who have chronic and not well maintained, usually thinner hair. |
В настоящее время этот сад считается символом модернизма, и ему аплодируют за его ухоженный сад своего времени. |
The garden is currently regarded as a modernist icon and has been applauded for its well maintained garden of its time. |
Hersirs are typically thought to be very well groomed. |
|
Вдоль тротуаров тянулись ухоженные газоны, а старые двухэтажные дома утопали в зелени и цветах. |
The streets were lined with well-manicured lawns and old, two-story houses with flowers in bloom everywhere. |
Тони и Люси пошли через большой ухоженный сад к причалу, где был пришвартован Корсар. |
The two of them walked through the large, formal gardens toward the dock where the Corsair was tiedup. |
Ухоженные городские деревья могут обеспечить жителям города множество социальных, экологических и физических преимуществ. |
Well-maintained urban trees can provide many social, ecological, and physical benefits to the residents of the city. |
Все наши автобусы и микроавтобусы ухоженные, в отличном состоянии. Прокат микроавтобусов Merсedes, Hyundai, Merсedes Sprinter и др. |
It is equipped with air conditioning, microphone, radio, TV. |
В то время как более трудно поддерживать ухоженный вид, чем гигантская или французская ангора, Атлас менее сложен, чем английская ангора. |
While more difficult to keep groomed than the Giant or French Angora, the Satin is less difficult than the English Angora. |