Учиться на опыте других - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Будет учиться - will study
когда вы собираетесь учиться - when are you going to learn
мне нужно учиться - i need to study
тебе следует учиться - you should be studying
люди, которые хотят учиться - people who want to learn
ты должен учиться - you should study
мы должны учиться. - we must study.
учиться и зарабатывать - learn and earn
постоянно учиться - constantly learning
студенты будут учиться - students will learn
Синонимы к учиться: учиться, научиться, учить, узнавать, разучивать, выучивать, изучить, изучать, исследовать, рассматривать
Значение учиться: Усваивать какие-н. знания, навыки.
ливонский поход на русь (1240—1242) - Livonian campaign against Russia (1240-1242)
вид на высшем уровне - summit view
лишение свободы на срок шесть месяцев - imprisonment for six months
на основе первоначальной стоимости - on a historical cost basis
на повседневной жизни - on the daily life
ориентированность на большие риски - high-risk appetite
на которые ссылаются - which are referenced
на месте билет - on-site ticket
на мировой торговле - on the world trade
полет на ориентир - directional homing
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: experience, experiment, practice, test, trial, attempt, essay, sophistication, know-how
волшебный опыт - magical experience
ведущий мировой опыт - world-leading expertise
весь этот опыт - all this experience
какой опыт у вас были - what experiences have you had
концепция опыт - experience concept
опыт, приобретенный - the experience acquired by
опыт всегда - always experience
опыт в бетоне - experience in concrete
опыт покупателя - buyer experience
опыт управления бизнесом - business management experience
Синонимы к опыт: эксперимент, испытание, исследование, практика, навык, эмпирия, школа, умение, компетенция, опытность
Антонимы к опыт: отсутствие опыта, неопытность
имя прилагательное: other, another, different, second, otherwise, new, fresh, either
местоимение: other, else
переводить на другой путь - switch
быстрее, чем кто-либо другой - faster than anyone else
или любой другой - or any other
другой слой - another layer
другой тогда - other then
должен быть какой-то другой способ - there must be some other way
с другой девушкой - with another girl
Теперь другой - now other
передача сведений о полёте цели из одного сектора ПВО в другой - overlap telling
один другой через - one another through
Синонимы к другой: другой, иной, прочий, новый, сырой, молодой, свежий, остальной, лишний, излишний
Значение другой: Не этот, не данный.
Его комментарий о написании, что это будет препятствовать студентам учиться и список других комментариев поддерживают мой комментарий. |
His comment about writing that it will discourage students from studying and a list of other comments support my comment. |
Многие украиноязычные студенты с запада Украины приезжают учиться в университеты Киева и других крупных городов. |
Many western Ukrainian students are bringing their Ukrainian to universities in Kiev and the big eastern cities. |
Способ, которым это делает разведчик, заключается в том, что он должен учиться у других людей движению, силе и силе противника. |
The way a scout does this is that they are supposed to learn, from others, the movement's, strengths, and force of the enemy. |
Не имея возможности учиться изготовлению тростника у других волынщиков, он поступил в Королевский музыкальный колледж в Лондоне и научился создавать Фагот из тростника. |
Unable to learn reed-making from other pipers, he went to the Royal College of Music in London and learned to create bassoon reeds. |
Хакерские группы стали популярны в начале 1980-х годов, предоставляя доступ к хакерской информации и ресурсам, а также место, где можно учиться у других членов. |
Hacker groups became popular in the early 1980s, providing access to hacking information and resources and a place to learn from other members. |
Ученые обычно получают свою работу, потому что им нравится учиться и/или учить других. |
Academics generally get their jobs because they like learning and/or teaching others. |
Младшие математические специальности из других высших учебных заведений приглашаются учиться в Колледже Смита в течение одного года через центр для женщин в математике. |
Junior math majors from other undergraduate institutions are invited to study at Smith College for one year through the Center for Women in Mathematics. |
Сначала он работал в кружевной торговле, а затем, переехав в Лондон в 1896 году, стал банкиром, продолжая учиться игре на фортепиано у Фанни Дэвис и других. |
Initially he worked in the lace trade, and then, moving to London in 1896, became a banker, whilst continuing his piano studies with Fanny Davies and others. |
Они помогают учиться, работать вместе с другими людьми, быть активными в жизни и думать о других, как о себе. |
It helps them to learn how to work together with other people, to be active in life and to think of others as well as themselves. |
Вам нужно учиться полагаться на других. |
You must learn to rely on others. |
Она любит встречаться с людьми и делиться общим опытом, который объединяет нас, а также учиться у других уникальной жизни. |
She loves to meet people and share common experiences that unite us, and learn from others unique lives. |
Чтобы победить в этой игре русских, да и любых других кибершпионов, требуется дисциплина, терпение и готовность учиться. |
Beating the Russians, or any other cyberspies, at their game requires humility, discipline and a willingness to learn. |
Но если ты хочешь учиться ближе к дому, есть уйма других колледжей, которые тоже неплохие и близко к дому. |
However, if you want to stay nearby, there are plenty of other schools that are well within your reach. |
В результате, они не умеют развивать идеи других или учиться на чужих ошибках - воспользоваться чужой мудростью. |
As a result, they can't improve on others' ideas or learn from others' mistakes - benefit from others' wisdom. |
Все соседи могут дать мне хорошие рекомендации, и я надеюсь, что буду работать усердно и терпеливо и, уча других, сама учиться. |
I can be well recommended by all the neighbors, and I hope I can be industrious and patient, and teach myself while I teach others. |
Нуб-это слово, используемое для оскорбления или высмеивания новичков, которые неуважительны, не заинтересованы или не желают учиться. |
Noob is a word used to insult or deride novices who are disrespectful, uninterested, or unwilling to learn. |
Мы можем учиться у них и создавать собственные истории. |
And we can use those lessons to craft our own life stories. |
Сэмми всё ещё должен был быть способен учиться через повторение. |
Sammy should still be able to learn through repetition. |
Пробовали ли вы это в других видах общественного транспорта? |
Did you try it on any forms of public transport. |
Моя компания обрабатывает шесть других спутниковых хозяйств в городской черте. |
My company handles six other satellite farms in the city limits. |
Нам всем пора учиться идти на уступки. |
We should all learn to compromise. |
Мы также разделяем мнение Председателя и других делегаций в отношении того, что борьбу с терроризмом нельзя отделять от защиты прав человека. |
We also share the view of the Chairman and the other delegations that the fight against terrorism and the protection of human rights cannot be separated. |
И трейдеры, торгующие на других финансовых рынках, стали выражать желание торговать именно через MetaTrader. |
And so, traders who sold through other financial markets began to express a desire to sell through MetaTrader. |
Вы сможете ограничить доступ к Интернету для других пользователя с помощью PIN-кода. |
You will be able to restrict the access to the Internet for others using a PIN-code. |
Что касается других ключевых макроэкономических показателей по странам Африки, то положение дел неоднозначно. |
Other key macroeconomic indicators for Africa offer a mixed picture. |
Животное всплывает на поверхность воды, а отсутствие крови исключает привлечение других хищников. |
The animal becomes buoyant, floats to the surface and no blood is expelled to attract other predators. |
Еще на ранней стадии развития, ученые, отвечающие за размножение, заметили, что его мозг развивался по иной схеме, нежели у других особей. |
Early in the boy's maturation, the scientists in charge of reproduction, realized that his brain had developed differently from other offspring. |
Комиссия также приняла ряд решений в отношении других видов деятельности, которые не имеют постоянного характера. |
The Commission took also a number of decisions regarding other activities which were not of a perennial nature. |
Китайские исследования вполне могут обеспечивать строительными блоками инновации американских предпринимателей – или предпринимателей из других стран. |
Chinese research may well provide the building blocks for innovation by US entrepreneurs – or those from other countries. |
Однополые браки - это сегодня одна из главных тем в Twitter и в других местах. |
Same-sex marriage was among the leading trends today on Twitter and elsewhere. |
Сплитерс подозревал, что трубки для взрывателей, механизмы детонации и оперение для новых ракет делали инженеры ИГИЛ, однако он считал, что боевые заряды поступали откуда-то из других мест. |
Spleeters suspected that the tubes, trigger mechanisms, and fins of the new rockets were all the work of ISIS engineers, but he thought the warheads likely came from somewhere else. |
В обмен на средства из фондов солидарности менее развитые страны-члены Евросоюза открыли свои рынки для компаний из других стран ЕС. |
In exchange for receiving cohesion funds, less-developed member countries have opened up their markets to companies from all other EU countries. |
So I been applying to locksmith schools. |
|
В лётных школах, где никому не было интересно учиться взлетать или приземляться. |
In flight schools where no one was interested in learning how to take off or land. |
Я ведь там буду в интернате учиться. |
I'll be in boarding school there next year. |
Женщин, бросивших вызов наркомании, обнаруживших, что приходя каждый день в спортзал, чтобы учиться реслингу, они смогут завязать |
Women who have struggled with drug addiction. Women who have found that showing up at a gym every day to learn how to wrestle has kept them sober. |
Нам нужно было учиться быть экономными. |
We had to learn not to be wasteful. |
I don't want to be in this horrible school... |
|
Я собираюсь учиться. |
I'm going to study. |
Первокурсник, 19 лет, осуществивший свою мечту учиться в Чикагском Политехническом университете на стипендию за участие в команде по водному поло. |
Tre was a 19-year-old college freshman, living his dream: Attending Chicago Polytech on a water polo scholarship. |
С 1905 по 1907 год он продолжал учиться в Германии в Лейпциге, Нюрнберге, Кельне, Берлине и, прежде всего, в Марбурге. |
From 1905 to 1907, he continued his studies in Germany at Leipzig, Nuremberg, Cologne, Berlin and, above all Marburg. |
Фрэнсис Рейнер вспоминает, что начала учиться в школе в 1939 году, когда миссис Кросс была старшей учительницей. |
Frances Rayner recalls starting at the school in 1939 when Mrs Cross was head teacher. |
Церковь обладала монополией на образование, и феодалы согласились с этим и разрешили своим сыновьям учиться в немногочисленных церковных школах. |
The church had a monopoly on education and the feudal lords concurred and allowed their sons to be educated at the few church schools. |
Число людей, пришедших учиться с первого по шестой класс, составило 60%, а тех, кто достиг университетского уровня, - только 1%. |
The number of people who have come to attend the first through to sixth grade accounted for 60% and those who have reached university level only 1%. |
Взаимное обучение-это современное применение теорий Выготского; оно используется для улучшения способности учащихся учиться на основе текста. |
Reciprocal Teaching is a contemporary application of Vygotsky's theories; it is used to improve students' ability to learn from text. |
В классе учащиеся могут учиться так, как не смогли бы этого сделать традиционные классы. |
Within the class, students are able to learn in ways that traditional classrooms would not be able to provide. |
Затем отец отправил его жить и учиться в Винъярдскую школу в Уотфорде, графство Хартфордшир. |
His father then sent him to live and study at Wynyard School in Watford, Hertfordshire. |
Если я не буду активно практиковать то, чему научился, но продолжу учиться на поверхности, даже если мои знания возрастут, они будут только поверхностными. |
If I do not actively practice what I have learned, but continue to study on the surface, even though my knowledge is increasing, it is only superficial. |
Это глобальный голос библиотечной и информационной профессии, и его ежегодная конференция предоставляет возможность библиотекарям учиться друг у друга. |
It is the global voice of the library and information profession, and its annual conference provides a venue for librarians to learn from one another. |
Другие страны с экономикой, основанной на природных ресурсах, такие как Россия, пытаются учиться у Норвегии, создавая аналогичные фонды. |
Other nations with economies based on natural resources, such as Russia, are trying to learn from Norway by establishing similar funds. |
Онлайновые сообщества могут побуждать людей объединяться, чтобы учить и учиться друг у друга. |
Online communities may encourage individuals to come together to teach and learn from one another. |
Виза дает право австралийским гражданам жить, работать и учиться в Новой Зеландии на неопределенный срок и истекает, как только австралийский гражданин покидает Новую Зеландию. |
The visa entitles Australian citizens to live, work and study in New Zealand indefinitely, and expires once the Australian citizen leaves New Zealand. |
Они могут хорошо учиться и запоминать, а также способны распознавать отдельных соседей, с которыми они часто взаимодействуют. |
They can learn and remember well, and are able to recognise individual neighbours with which they frequently interact. |
В возрасте пяти лет он начал учиться игре на скрипке у Галины Турчаниновой, с 1978 по 1981 год. |
At age five, he began studying the violin with Galina Turchaninova, from 1978 to 1981. |
В 1934 году Аттек отправился в Англию, чтобы учиться в лондонском политехническом институте на Риджент-стрит. |
In 1934, Atteck travelled to England, to study at the Regent Street Polytechnic in London. |
Институт не одобрял тот факт, что он разрешил 50 студентам, которым было отказано в приеме, учиться вместе с ним. |
The institution did not approve of the fact that he permitted 50 students who had been rejected from admission to study with him. |
В раннем подростковом возрасте он купил свою первую скрипку и начал учиться у своего отца и Денниса Макги. |
In his early teens he bought his first fiddle and started learning from his father and Dennis McGee. |
Это была вечерняя школа, где, за исключением перерыва в 1911 году, он продолжал учиться до 1916 года. |
This was a night school, where, with the exception of a hiatus in 1911, he continued his studies until 1916. |
Напротив, оно указывало на то, что некоторые возрастные группы В Косиме не будут учиться такому поведению. |
To the contrary, it indicated that certain age groups in Koshima would not learn the behaviour. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «учиться на опыте других».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «учиться на опыте других» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: учиться, на, опыте, других . Также, к фразе «учиться на опыте других» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.