Формат и содержание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Формат и содержание - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
format and content
Translate
формат и содержание -

- формат [имя существительное]

имя существительное: format, size, form

- и [частица]

союз: and

- содержание [имя существительное]

имя существительное: content, contents, maintenance, alimony, substance, meat, keep, keeping, upkeep, subject



Как создатель начинающих читателей Дика и Джейн, Шарп разработал формат и содержание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the creator of the Dick and Jane beginning readers, Sharp designed the format and content.

Буш часто синхронизирует формат и содержание в своих стихах, как в FIPS The Monkey, где он использует эпический гекзаметр в речи о мудрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Busch often synchronizes format and content in his poems, as in Fips the Monkey, where he uses the epic hexameter in a speech about wisdom.

В более широком контексте я хотел бы положительно оценить формат и содержание доклада, представленного Генеральным секретарем по пункту 38 повестки дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a more general note, I would like to praise the format and the substance of the Secretary-General's report on item 38.

Содержание и формат бизнес-плана определяются целями и аудиторией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The content and format of the business plan is determined by the goals and audience.

Я вовсе не защищаю наше содержание, и я не говорю, что я святее тебя, я просто защищаю наш формат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Im not defending our content at all, neither am I saying im holier-than-thou, im just defending our format.

Окончательный формат этих принципов можно было бы определить в начале 2002 года, когда будут более ясны форма и содержание других конференционных документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These guidelines could be put into their final shape in early 2002, when the form and substance of other conference documents become clearer.

Комитет был информирован заместителем Генерального секретаря по службам внутреннего надзора о том, что в формат и содержание доклада будут внесены изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee was informed by the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services that the format and content of the report would be changed.

Альманах Плоский Мир - год креветки - имеет тот же формат и общее содержание, что и дневники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Discworld Almanak – The Year of The Prawn has a similar format and general contents to the diaries.

В этом рабочем документе определены формат и содержание документа для содействия принятию решения относительно запрещенных или строго ограниченных химических веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The working paper sets out the format and content for a decision guidance document for banned or severely restricted chemicals.

Вдобавок он велел передать ему в моем присутствии объемистую пачку бумаг, содержание которых мне неизвестно, но которым, насколько я знаю, он придавал огромное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, he ordered to be given him, in my presence, some very voluminous papers, that I know nothing of, but which I know he set a value on.

Я считаю, что содержание статьи суммирует источники точно, но, конечно, можно предложить конкретные улучшения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canada's largest movie theaters over the years have been located in Toronto.

Блоку ввода требуется 0,23 секунды на переписывание данных и преобразование их в стандартный формат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reader requires 0.23 second to collect all the data and reassemble it into standard format.

Неверный формат параметра ArrayValue. Массив должен содержать хотя бы один элемент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Invalid format of the ArrayValue. There should be at least one element in the array.

Формат счета добавленной стоимости в сельском хозяйстве позволяет показать источники и распределение общей стоимости продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The format of the agriculture value added account is designed to display sources and allocation of total value of production.

Поэтому Комитет просит усовершенствовать существующий формат документации к тому времени, когда будет составляться следующая смета СООНО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee had therefore requested that the current format should be refined when the next estimates for UNPROFOR were drawn up.

Вопрос заключается в том, чтобы не ограничивать свободы, а развивать их неделимое содержание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issue was not to restrict freedoms but to develop their indivisible substance.

Это изменение носит редакционный характер и не должно влиять на содержание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The change is intended as a drafting improvement and not as a change in substance.

Была высказана просьба о том, чтобы особым образом учитывать случаи, когда учебные заведения не могут или не желают сертифицировать расходы на пансионное содержание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A request was made that special consideration be applied to cases in which educational institutions were not able or willing to certify boarding costs.

Он выражает глубокое сожаление по поводу того, что, несмотря на вышеупомянутое заявление о добрых намерениях, содержание под стражей лидеров политической оппозиции продолжается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He deeply regrets that, despite the above-mentioned declaration of good intentions, the detention of political opposition leaders continues.

Некоторые не разглашают содержание в них сахарного алкоголя, а в некоторых такое количество этих добавок, что они почти наверняка обладают слабительным действием или вызывают газы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some do not disclose their content of sugar alcohols, and some have so much of these additives that they are almost certain to produce laxative effects or gas.

В своих фильмах я всегда пытался раскрыть это содержание, прислушаться к предметам и расшифровать их рассказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the films, I have always tried to uncover this content, to listen to the objects and decipher their narration.

Добавлю раствор с высоким содержанием азота, например обогащенный питательный состав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Add a solution with a high n rating, like... advanced nutrients connoisseur?

Их содержание довольно конфиденциально, но я полагаю, что могу рассчитывать на скромность полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said: Their contents, by the way, are strictly confidential. But when it's a case of murder, one is forced to trust in the discretion of the police.

Я считаю, что курс их акций завышен, учитывая их огромные вложения в первоначальное содержание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think their stock is overvalued, given their huge investment in original content.

Мы организуем более ограниченное содержание Финчу в Вашингтоне и полностью сфокусируемся на этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to deploy a more restrictive setup for Finch in D.C., so we can focus full-time on that very issue.

Анализ показал высокое содержание алкоголя в крови. это и привело к инфаркту миокарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our tox screen showed a blood alcohol content which, for a man of his size, probably brought on myocardial infarction.

На содержание такой аллеи нужны немалые средства. И кто же делает щедрые пожертвования?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The maintenance costs of this alley who do you squeeze it from?

Был остановлен за езду навстречу по улице с односторонним движением, и не прошел тест на содержание алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was pulled over for driving the wrong way down a one-way street and then failed a field sobriety test.

И мы весьма зависимы от нашей диеты с высоким содержанием углеводов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we are rather addicted to our high carb diets.

Технически, потому что если не используется /Q, дискеты всегда имеют формат низкого уровня в дополнение к формату высокого уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technically because unless /Q is used, floppies are always low level formatted in addition to high-level formatted.

Дочерняя компания BASF Plant Science производит генетически модифицированный картофель с пониженным содержанием амилозы, содержащий амфору и крахмал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The BASF Plant Science subsidiary produces the Amflora and Starch Potato genetically modified potato with reduced amylose.

В конечном счете содержание гелия становится преобладающим, и производство энергии в ядре прекращается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually the helium content becomes predominant, and energy production ceases at the core.

Содержание админ-зоны говорит само за себя, как и содержание vbfaq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The content of the Admin Zone speaks for itself, as does the content of vbfaq.

Рабочий диапазон влажности должен находиться в пределах 70-90%, при этом для вермикомпостирования, ориентированного на вермикультуру, рекомендуемое содержание должно составлять 70-80%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Operating moisture-content range should be between 70-90%, with a suggested content of 70-80% for vermicomposting-oriented vermiculture operations.

Цитируя нашу политику здесь-бремя достижения консенсуса для включения лежит на тех, кто стремится включить спорное содержание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quoting our policy here - The onus to achieve consensus for inclusion is on those seeking to include disputed content.

Куриный помет-это фекалии кур, используемые в качестве органического удобрения, особенно для почвы с низким содержанием азота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chicken manure is the feces of chickens used as an organic fertilizer, especially for soil low in nitrogen.

Например, исследование промышленных мусоросжигательных установок не выявило связи между содержанием ПВХ в отходах и выбросами диоксинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance a study of commercial-scale incinerators showed no relationship between the PVC content of the waste and dioxin emissions.

Среднее содержание МДМА в препарате составляет от 70 до 120 мг, причем чистота возросла с 1990-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average content of MDMA in a preparation is 70 to 120 mg with the purity having increased since the 1990s.

Ни одна из этих альтернатив не поддерживает расширения, доступные в стандартном MediaWiki, некоторые из которых расширяют или изменяют формат данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of these alternatives support the extensions available under standard MediaWiki, some of which extend or alter its data format.

Однако эта связь может быть незначительной, поскольку содержание сновидения может быть выбрано из любой части жизни сновидца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though, the connection may be minor, as the dream content can be selected from any part of the dreamer's life.

Продолжайте делать это в течение некоторого времени, увеличивая содержание соли, Если вам нужна более высокая доза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continue to do this for a while, increasing salt content if you need a higher dose.

Она представляет собой сложную систему символов и синтезирует разнообразное содержание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a complex system of symbols, and synthesizes diverse content.

В обратном методе головоломки студенты в группах экспертов обучают весь класс, а не возвращаются в свои домашние группы, чтобы преподавать содержание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Reverse Jigsaw technique, students in the expert groups teach the whole class rather than return to their home groups to teach the content.

Если процентное содержание огнетушителя начинает расти, то в воздухе остается меньше кислорода, и горение уменьшается или гаснет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the percentage of firedamp starts to rise, less oxygen is available in the air and combustion is diminished or extinguished.

Если предложение принято, означает ли это, что содержание статьи должно быть точно таким же, как и ее название?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the proposal is passed, does this mean an article's content must be exactly the same as its title?

Помимо того факта, что содержание цитировалось, удаляющий редактор не делал никаких попыток предоставить возможность внести исправления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of his paintings are oversized, most are medium-sized acrylics and present pop art images from media sources and historic photos.

Содержание доклада, в частности методология Лейхтера, подвергается резкой критике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contents of the report, in particular Leuchter's methodology, are heavily criticised.

Каждое издание содержало различное содержание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each editions harbored differing content.

Повышенное содержание кальция заставляет везикулы внутри клеток сливаться с апикальной клеточной мембраной, что приводит к секреции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increased calcium causes vesicles within the cells to fuse with the apical cell membrane leading to secretion.

Он также показал увеличение ЛПВП и снижение уровня триглицеридов в диетах с высоким содержанием жиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also showed HDL increases and triglyceride decreases in high-fat diets.

В настоящее время смерть и последствия содержит то же содержание, что и публичные дебаты и реакция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently 'Death and aftermath' contains similar content as 'public debate and response'.

Новый формат был сопоставлен с тем, что было на холме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new format was compared to that of The Hill.

Содержание берется из сторонних источников, таких как Оксфордский словарь английского языка, а не предоставленное сообщение от корпорации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The content is picked up from third-party sources such as the Oxford English Dictionary and not a supplied message from the corporation.

NW предоставил мне содержание OED ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NW provided me with the OED content below.

Это тот же формат, который используется на страницах списка эпизодов Звездного пути и семейного парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the same format used on the Star Trek and Family Guy episode list pages.

Сердцевина древесины по-прежнему имеет более высокое содержание влаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The core of the wood is still at a higher moisture content.

В округе есть четыре лицензированных отеля, а также добровольная пожарная команда и станция, содержание которых обходится примерно в 60 фунтов стерлингов в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are four licensed hotels in the district, also a volunteer Fire Brigade and station, maintained at a cost of about £60 a year.

Чтобы сделать понятным содержание статьи для вас, как и для всех остальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make plain the article content to you, as it is to everyone else.

Латеритовые почвы имеют высокое содержание глины, что означает, что они обладают более высокой катионообменной способностью и водоудерживающей способностью, чем песчаные почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laterite soils have a high clay content, which mean they have higher cation exchange capacity and water-holding capacity than sandy soils.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «формат и содержание». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «формат и содержание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: формат, и, содержание . Также, к фразе «формат и содержание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information