Допустимое содержание радиоактивных веществ в организме - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Допустимое содержание радиоактивных веществ в организме - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
permissible body burden
Translate
допустимое содержание радиоактивных веществ в организме -

- допустимый

имя прилагательное: permissible, allowable, admissible, acceptable, reasonable, affordable, warrantable

- содержание [имя существительное]

имя существительное: content, contents, maintenance, alimony, substance, meat, keep, keeping, upkeep, subject

- радиоактивный [имя прилагательное]

имя прилагательное: radioactive, active, radiologic

- вещество [имя существительное]

имя существительное: substance, matter, material, stuff, agent

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- организм [имя существительное]

имя существительное: organism, system, organization, entity, nature



Предположительно, «Фукусима» сбросит в океан 11 500 тонн радиоактивной воды, уровень радиации в которой превышает допустимый примерно в 100 раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it stands, Fukushima will dump an estimated 11,500 tons of radioactive water into the ocean. The water contains some 100 times the legal limit of radiation.

Вскоре после прорыва плотины уровень радиоактивности речной воды был в 7000 раз выше допустимого уровня питьевой воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after the breach, below the dam radioactivity levels of river water were 7000 times that of the allowable level of drinking water.

Еще одной проблемой будет озабоченность общественности по поводу безопасности и радиоактивного загрязнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another problem would be public concerns about safety and radioactive contamination.

Кроме того, у вас есть дети, для которых английский это второй язык, или, допустим, их учат во втором языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you have children for whom English is a second language, or whatever they're being taught in is a second language.

Допустим, я хочу украсть этот бальзам для губ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say I want to steal this lip balm.

Отмечая положительные результаты Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора Ямайка, приветствует одобрение гарантий МАГАТЭ для безопасной транспортировки радиоактивных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the positive outcomes of the 2000 Review Conference, Jamaica welcomed the endorsement of IAEA regulations for the safe transport of radioactive materials.

Мы поддерживаем всеобъемлющий подход к ядерной безопасности, с тем чтобы не допустить приобретения преступными элементами ядерных и других радиоактивных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We support a comprehensive nuclear security approach with a view to preventing nuclear and other radioactive materials from falling into the wrong hands.

Был достигнут значительный прогресс в деле обеспечения безопасности ядерных и радиоактивных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great progress has been made in securing nuclear and radioactive materials.

Допустим, у него нет такого приложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, let's say he doesn't have that app.

Думаем, Занетакос собирается взорвать радиоактивную бомбу где-то в центральной части США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe Zanetakos is planning to detonate a dirty bomb somewhere in the central time zone of the United States.

Как сообщается, в небольшом районе к югу от Сантандера население и воды подверглись токсическому воздействию глисофата и других радиоактивных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reportedly, in a small area in the south of Santander, people and waters are poisoned with glysofato and other radioactive chemicals.

В этой модели Шрёдингер находится в ящике с радиоактивной пробой. Согласно законам квантовой механики она одновременно находится в состоянии, в котором она излучает и в состоянии, в котором она не излучает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this setup, SchrГ dinger is in a box with a radioactive sample that, by the laws of quantum mechanics, branches into a state in which it is radiated and a state in which it is not.

«Вспомните китайский синдромразрушив корпус реактора, расплавленная масса из активной зоны углубилась бы в поверхность земной коры и часть радиоактивных материалов задержалась бы там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“In a meltdown, a China syndrome accident, the molten mass of what had been the core would burrow into the ground and some of the radioactive material held there.

Со стороны ядерного взрыва приближаются радиоактивные осадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is radioactive fallout coming from the nuclear blast.

теперь приступим к обзору материалов,' 'которые помогут защитить ваше жилье или убежище от радиоактивных осадков.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Start looking now for materials for your fallout room and inner refuge.

Он не упустит шанса пресануть нас и нашего клиента заодно... но мы этого не допустим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's gonna try to steamroll us and our client... but we're not gonna let that happen.

Устроена ли природа так, что даже с помощью машины времени нельзя вмешаться и, допустим, помешать собственному зачатию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does nature contrive it so that even with a time machine, you can't intervene to prevent your own conception, for example?

Поросенок сказал, что это очень хорошая Западня, но допустим, что дождь уже идет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Piglet said that this was a very good Trap, but supposing it were raining already?

Многим людям кажется, что они жертвы жизни, и они часто указывают на события прошлого как подтверждение. Допустим в детстве их били родители или они росли в неблагополучной семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, a lot of people feel like they're victims in life, and they'll often point to past events, perhaps growing up with an abusive parent or in a dysfunctional family.

А именно, то, что на сиденьях и двери были обнаружены следы радиоактивности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is that the seats and the door... did show traces of radioactivity.

Допустим, это имя моего любимого подозреваемого во всем деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hypothetically, you just named my favorite suspect in the whole case.

Ну ладно, ладно. Допустим, я не та, за кого себя выдаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so let's say, hypothetically, I'm not exactly who I said I was.

Ну вот допустим, вот Sony, у каждой приставки PlayStation 3 есть Blu-ray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, you know, Sony, every PlayStation 3 has a Blu-ray in it.

Допустим, ты проверяешь теорию о гортензии и теория не оправдалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's say you're testing a theory about hydrangeas and the theory doesn't pan out.

Ок, допустим, ты был бы со cвоей любимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, say for example you were with a significant other.

Допустим, я порекомендую, чтобы тебе позволили пойти на озеро с Эми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If, say, I recommended that you be allowed to go to the lake. With Amy.

Также энергия, по крайней мере часть её, вырабатывается в процессе радиоактивного распада урана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's generated, at least in part, by the radioactive decay of uranium.

Допустим, мы квиты!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's say we're even!

И допустим, что соседний, пустующий офис, через две недели будет домом для нового офицера связи, офицера, кто даже понятия не имеет, на сколько большим должен быть его офис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let's say that the empty office next to mine will, in two weeks, be home to a new liaison officer, an officer who has no idea how big that office is supposed to be.

Допустим, у меня нет чувства вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let's say I don't have a guilty conscience.

Но допустим, пока ребенок не родится, я перестану есть мясо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But suppose, until the baby's born, I laid off it.

Он рассказывал, почему он перевозил радиоактивные материалы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did he tell you why he was transporting Radioactive material?

Это рыжий лес в зоне, пораженной радиоактивностью, в результате взрыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

thisisthered forest, an area that was horribly impacted by radioactivity due to the chernobyl explosion.

Допустим я шестёрка, и что с того?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's say I am a six, so what?

Похоже, использование этой технологии может слегка повысить уровень радиоактивности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems that use of this technology can render one slightly radioactive.

Допустим, мы её найдём. - Зачем она тебе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you need this girl, if we can locate her?

Пять ядерных зарядов на борту были сожжены, что привело к радиоактивному загрязнению района крушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The five nuclear weapons on board were burned, causing radioactive contamination of the crash area.

Например, атомная станция выпускает радиоактивный пар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

E.g., a nuclear plant vents some radioactive steam.

Почва, загрязненная радиоактивными элементами, которые просочились с японской АЭС Фукусима-Дайити, была задержана в результате промерзания грунта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soil contaminated with radioactive elements that leaked from Japan's Fukushima Daiichi nuclear power plant was contained through ground freezing.

В 1961 и 1962 годах у десяти заключенных тюрьмы штата Юта были взяты образцы крови, которые были смешаны с радиоактивными химическими веществами и повторно введены в их тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1961 and 1962, ten Utah State Prison inmates had blood samples taken which were mixed with radioactive chemicals and reinjected back into their bodies.

Они отличаются от процессов радиоактивного распада более высокими энергиями, превышающими примерно 10 МэВ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are distinguished from radioactive decay processes by their higher energies above about 10 MeV.

Калифорний-252 является очень сильным излучателем нейтронов, что делает его чрезвычайно радиоактивным и вредным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Californium-252 is a very strong neutron emitter, which makes it extremely radioactive and harmful.

Колонка R-это схема, используемая Rasmol; при отображении двух цветов второй допустим для версий 2.7.3 и более поздних.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Column R is the scheme used by Rasmol; when two colors are shown, the second one is valid for versions 2.7.3 and later.

К природным источникам наночастиц относятся продукты горения лесных пожаров, вулканический пепел, океанические брызги и радиоактивный распад радонового газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natural sources of nanoparticles include combustion products forest fires, volcanic ash, ocean spray, and the radioactive decay of radon gas.

Даже после очистки 7 ТБК радиоактивности оставались неучтенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even after the cleanup, 7 TBq of radioactivity remained unaccounted for.

Более тщательная оценка не могла быть сделана, потому что она была опасно радиоактивна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A more thorough assessment could not be made because she was dangerously radioactive.

Резерфорд и Содди наблюдали естественную трансмутацию как часть радиоактивного распада типа альфа-распада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rutherford and Soddy were observing natural transmutation as a part of radioactive decay of the alpha decay type.

Аналогичная серия радиогенный является производным от долгоживущего радиоактивного нуклида 232th, в изначальное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A similar radiogenic series is derived from the long-lived radioactive primordial nuclide 232Th.

В 2000 году физики впервые наблюдали новый тип радиоактивного распада, при котором ядро испускает сразу два протона—возможно, ядро 2He.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2000, physicists first observed a new type of radioactive decay in which a nucleus emits two protons at once—perhaps a 2He nucleus.

В наиболее серьезно пострадавших зонах концентрация радиоактивности в подземных водах достигает миллионов пикокурий на литр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Female gametophyte, dissected from a seed freshly shed from the tree, containing a well-developed embryo.

Недостатком РИА является то, что вам нужны радиоактивные частицы, которые, как известно, являются канцерогенами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RIA's disadvantage is that you need radioactive particles which are universally known to be carcinogens.

Этот процесс часто называют радиоактивным маркированием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process is often called radioactive labeling.

Технеций, радиоактивный материал, вызывает большую озабоченность из-за его длительного периода полураспада и обилия в коммерческих ядерных отходах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technetium, a radioactive material, is of great concern due to its long half-life and abundance in commercial nuclear waste.

Сравнение не совсем идеально, поскольку из-за своего расположения на поверхности взрыва Айви Майк создал большое количество ранних радиоактивных осадков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The comparison is not quite perfect as, due to its surface burst location, Ivy Mike created a large amount of early fallout contamination.

Радиоактивный йод 131 может быть введен для радиоаблации щитовидной железы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radioactive Iodine 131 may be given to radioablate the thyroid.

Его продолжающееся ухудшение повысило риск утечки его радиоактивных запасов в окружающую среду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its continued deterioration has increased the risk of its radioactive inventory leaking into the environment.

Пионерами радиоактивности были химик Бертрам Б. Болтвуд и энергичный Резерфорд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pioneers of radioactivity were chemist Bertram B. Boltwood and the energetic Rutherford.

Методы ядерной медицины предполагают введение радиоактивных лекарственных препаратов непосредственно в кровоток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nuclear medicine techniques involve the injection of radioactive pharmaceuticals directly into the bloodstream.

Радиоактивные отходы остаются от Чернобыльской аварии, урановой промышленности, добычи полезных ископаемых и промышленной переработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radioactive waste remains from the Chernobyl accident, the uranium industry, mining, and industrial processing.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «допустимое содержание радиоактивных веществ в организме». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «допустимое содержание радиоактивных веществ в организме» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: допустимое, содержание, радиоактивных, веществ, в, организме . Также, к фразе «допустимое содержание радиоактивных веществ в организме» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information