Хороший стиль - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: good, well, nice, pretty, fine, satisfactory, kind, desirable, bonny, homely
очень хороший - very good
хороший кредит - good credit
хороший моряк - good seaman
задавать хороший нагоняй - give a severe slating
был хороший старт - had a good start
иметь хороший баланс - have a good balance
вы хороший уход - you take good care
хороший стиль - nice style
она хороший учитель - she is a good teacher
очень хороший друг - very good friend
Синонимы к хороший: хороший, добрый, славный, доброкачественный, красивый, прекрасный, дельный, деловитый, бравый, порядочный
Значение хороший: Положительный по своим качествам, вполне удовлетворительный, такой, как следует ;.
имя существительное: style, fashion, manner, tone, language, genre, pattern, taste, writing, diction
неиспользуемый стиль - unused style
стильный стул для гостиной - parlour chair
абстрактный стиль - abstract style
безупречный стиль - perfect style
западный стиль демократия - western-style democracy
интерактивный стиль - interactive style
командный стиль - command style
найти свой стиль - find your style
создать новый стиль в музыке - to originate a new style in music
проза стиль - prose style
Синонимы к стиль: стиль, манера, времяисчисление, вкус, оттенок
Значение стиль: Характерный вид, разновидность чего-н., выражающаяся в каких-н. особенных признаках, свойствах художественного оформления.
Когда туземцы вернулись из турне, они ввели стиль регби, столь же хороший, как и любой другой, когда-либо виденный в стране. |
When the Natives returned from tour they introduced a style of rugby as good as any ever seen in the country. |
У тебя хороший стиль |
You've got a good style. |
Хороший стиль-это субъективный вопрос,и его трудно определить. |
Good style is a subjective matter, and is difficult to define. |
And Artie's a pretty good playwright in his own right. |
|
Я думаю, что в целом это хороший стиль для представления моделей алгоритмов, если они существуют. |
I think in general it's a good style to present models for algorithms, if they exist. |
Я не понял, почему Соня сказала, что революционный язык - это индивидуалистский стиль мелкой буржуазии? |
I didn't get why revolutionary syntax is the style of the bourgeoisie. |
Это хороший и большой. |
It is nice and large. |
Обстановка напоминала стиль южных комнат, и так же покрыта пылью. |
The furniture was something the same style as that in the south rooms, and was covered with dust. |
But I don't think there is anything the matter with her that a good night's sleep won't cure. |
|
Они вознамерились преподать ему хороший урок, чтобы впредь он не смел нарушать законы. |
They were going to teach him a lesson for disobeying the household regulations. |
Хороший план, если бы они его не испортили. |
Smart plan if they didn't screw it up. |
You are a good man, Archibaldo, a very good man. |
|
Joe Cruz is a good man, a very good man. |
|
В частности, стиль и тональность дискуссий стали намного мягче и спокойнее, чем прежде. |
More particularly the rhetoric and tone of the discussions are considerably less poisonous than they were previously. |
No wonder he's such a good guitarist. |
|
Это стиль живописи, изобретённый в эпоху Возрождения, характеризуется сильным контрастом между светом и тенью. |
It's a style of painting that was invented during the renaissance, exemplified by strong contrast between light and dark. |
Достаточно для того чтобы, эм.. поддерживать мой стиль жизни, к которому я привык. |
Enough to keep me in the, uh, lifestyle I'm accustomed to. |
Дворец правосудия представляет собой беспорядочное скопление построек, нагроможденных одна на другую, то величественных, то жалких, что нарушает стиль здания в целом. |
The Palais de Justice is a perplexing maze of buildings piled one above another, some fine and dignified, others very mean, the whole disfigured by its lack of unity. |
A real good rainstorm will just about finish him! |
|
Все, в чем она отказывала себе в течение жизни -хороший кусок, покой, беседа с живыми людьми, - все это сделалось предметом самых упорных помышлений. |
Everything she had formerly denied herself, dainties, rest, association with wide-awake people, now forced itself upon her in an insistent craving. |
Ты - хороший парень, Патрик. |
You're a good reporter, Patrik. |
Однако, мы вычленили еще один важный фактор - показатели, по которым оценивается хороший для инвестиций климат. |
However, our research revealed other vital information on the indications of an investment-favourable climate. |
Я знаю, что ты хороший парень и все такое, но я не знала, что у тебя были награды следопыта-разведчика. |
I mean, I know you're a nice guy and all, but I didn't know you were an award-winning Pathfinder scout. |
Ну ты не получишь приз и как хороший собеседник тоже. |
You're not exactly winning any trophies as a conversationalist, either. |
Я поговорил со столичной полицией - хороший послужной список, уважаемый офицер. |
I spoke to the Met - good record, well respected. |
Many consider him a wanted man, a dear person. |
|
Всё что он хотел, это ещё один хороший день перед тем, как все обнаружат... что его магазин закрывается и он стал банкротом. |
All he wanted was one more good day before everybody found out... that his store was closing, and he's going bankrupt. |
Нет, с ними сидел третий, мой хороший знакомый: он-то, верно, и познакомил их... портной Кадрусс. |
There was a third person with them whom I knew perfectly well, and who had, in all probability made their acquaintance; he was a tailor named Caderousse, but he was very drunk. |
Хороший хирург знает, что если ты напортачишь с тем, с чем портачить не стоит... |
A good surgeon knows that if you go screwing around with something that doesn't need screwing... |
Да, заглавие великолепное, при условии, однако, что и дальнейшее будет в том же стиле, а это самое трудное. Стиль - это все равно что верный тон в музыке. |
Yes, excellent, provided that the keynote be followed, for that is the great difficulty; the exact note, what in music is called the pitch. |
Затем следуют чистые мошенники; ну эти, пожалуй, хороший народ, иной раз выгодны очень, но на них много времени идет, неусыпный надзор требуется. |
Then come the out-and-out rogues; well, they are a good sort, if you like, and sometimes very useful; but they waste a lot of one's time, they want incessant looking after. |
I am sure he is a very good sort of man, Caroline. |
|
Old John's an awfully good sort. |
|
Я понимаю, что это стиль решения проблем американцев, но есть другой путь. |
I realize you Americans like to solve your problems with brute force, but there's an easier way. |
Это как в фильмах, где хороший персонаж делает плохого лучше, только у нас наоборот. |
This is just like in the movies when the good person makes the bad person better, only in reverse. |
Должен показывать хороший пример моему парнишке. |
Gotta set a good example for my boy. |
Хороший парень, превосходный дантист, но ведь на свете немало симпатичных людей и отличных стоматологов. |
But after all - he was a decent fellow and a good dentist - but there are other dentists. |
You've got a good fire going. |
|
Похоже, он хороший психоаналитик. |
He seems to be a good doctor. |
В это время архитектурный стиль буддийских храмов начал оказывать влияние на архитектуру синтоистских святилищ. |
At this time the architectural style of Buddhist temples began to influence that of the Shintō shrines. |
И по крайней мере, по моему опыту, публикации, написанные или переведенные на английский язык в Европе, используют стиль BIPM. |
And at least in my experience, publications written in or translated into English in Europe use the BIPM style. |
Под влиянием импрессионизма и использования дополнительных цветов его стиль резко изменился. |
As he was influenced by Impressionism and the use of complementary colors, his style changed dramatically. |
Я думаю, что нам нужен стандартный стиль по всем направлениям, потому что это не отражается нигде. |
I think we need a standard style across the board because this isn't reflective everwhere. |
Четвертый стиль, включающий четыре креста-Патте и четыре клубничных листа, используется для детей сыновей и братьев государей. |
A fourth style, including four crosses-pattée and four strawberry leaves, is used for the children of the sons and brothers of sovereigns. |
Современный художник двадцатого века Пауль Клее утверждал, что именно читая Кандида, он открыл свой собственный художественный стиль. |
The twentieth-century modern artist Paul Klee stated that it was while reading Candide that he discovered his own artistic style. |
В это время неоклассицизм, стиль здания, на который повлияла архитектура античности, стал преобладающим влиянием в римской архитектуре. |
During this time, neoclassicism, a building style influenced by the architecture of antiquity, became a predominant influence in Roman architecture. |
Бачата-это стиль социального танца из Доминиканской Республики, который сейчас танцуют во всем мире. |
Bachata is a style of social dance from the Dominican Republic which is now danced all over the world. |
Является ли Т-стиль четко дифференцированным от содержания, как того требует предложение? |
Is t-style clearly differentiated from content, as the proposal requires? |
Таким образом, визуальный стиль сред на основе X сильно различается; различные программы могут представлять радикально разные интерфейсы. |
Apparently, Awilda was so impressed with the prince's courage that she revealed her true identity, and agreed to marry Alf. |
Стиль Stroustrup-это именованный стиль отступа, доступный в Редакторе Emacs. |
Stroustrup style is a named indentation style available in the editor Emacs. |
Наряду с ее ролями на сцене и экране, эта персона и ее стиль исполнения добавили Миннелли статус постоянной гей-иконы. |
Along with her roles on stage and screen, this persona and her style of performance added to Minnelli's status as an enduring gay icon. |
Пышный стиль опирался на либеральное использование лака для волос, чтобы держать волосы на месте в течение недели. |
The bouffant style relied on the liberal use of hairspray to hold hair in place for a week. |
После 1980-х годов немецкий дизайн превратился в отличительный Тевтонский стиль, часто дополняющий их высокие инженерные автомобили, подходящие для автобанов. |
After the 1980s, German design evolved into a distinctive Teutonic style often to complement their high engineered cars suited to Autobahns. |
Сам новый стиль сохранен минимальным, но доведен до современных стандартов. |
The new styling itself is kept minimal, but brought up to current standards. |
Этот стиль в основном носили с челкой, но также можно было носить и с боковой частью. |
The style mostly worn with bangs, but could also be worn with a side part. |
Кладбище Гипогея служило главным образом для погребения окрестных крестьян, и поэтому оно демонстрирует трезвый и бедный стиль. |
The hypogeum graveyard served mainly for the entombment of the farmers of the surroundings and therefore it shows a sober and poor style. |
Модель Белла Хадид визуально влияет на него, особенно его макияж и стиль. |
Model Bella Hadid visually influences him, especially his makeup and style. |
И очень хороший уровень, где они на несколько лет опережают свое время. |
And a very good level, where they are a few years ahead of their time. |
Дифференцированный стиль атрибуции в разных возрастах указывает на то, что своекорыстная предвзятость может быть менее вероятна у пожилых людей. |
A fierce pamphlet war also resulted, in which Paine was defended and assailed in dozens of works. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хороший стиль».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хороший стиль» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хороший, стиль . Также, к фразе «хороший стиль» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.