Хорошо получилось - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
хорошо знакомый - familiar
хорошо задерживающий - retentive
хорошо пройти - go well
хорошо снабженный - well-stocked
хорошо воспитанный - well-mannered
хорошо укрепленный - well fortified
хорошо фиксированный - well fixed
стоять хорошо - stand good
хорошо начинать - be off to a flying start
хорошо освещенный - well lighted
Синонимы к хорошо: ладно, хорошо, здорово, славно, прекрасно, красиво, чудно, пожалуй, правда, вероятно
Значение хорошо: Да, согласен, ладно.
Но, будь то в Ливии или в Гане, сегодня у политических лидеров есть одно преимущество – большинству из них хорошо известно, что получилось в прошлом, и они хотят знать, как можно избежать позорного «проклятия» природных ресурсов. |
But, whether in Libya or Ghana, political leaders today have an advantage: most are well aware of history, and want to know how to avoid the infamous natural-resource “curse.” |
Good call on the snag-and-fry. |
|
— Да, думаю, это у меня бы хорошо получилось. |
Yeah, I reckon I'd be good at that. |
Обеспечивать его безопасность и здоровье, говорить ему, что все будет хорошо, и прилагать все усилия, чтобы все получилось. |
You job is to keep him safe and healthy, to tell him everything will be all right, and then to move Heaven and Earth to make sure that it is. |
Даже так, у вас хорошо получилось. |
Even so, you were very good with her. |
Didn't really turn out very well. |
|
Я очень рада, что у вашей дочери все получилось и что все теперь хорошо. |
I'm so pleased about your daughter's success and that it's all worked out so well. |
И это получилось достаточно хорошо. |
And it's turned out pretty well. |
С Кридом и Арстрайком все получилось по-настоящему хорошо. |
That was a really good call on Creed and Urthstrike. |
Вот я, например, сказал он, засеял поле телячьими котлетами и выпустил на него целую стаю горожан на четвереньках - очень хорошо получилось. |
And he said that he had, with the most encouraging results, turned city men out on all fours in a field covered with veal cutlets. |
У босса хорошо получилось, да? |
Boss man did okay up there, huh? |
Шоу было очень хорошо встречено критиками, а также получило сравнение с Grave of the Fireflies. |
The show was very well received by critics and also received comparisons to Grave of the Fireflies. |
Я считаю, что довольно хорошо получилось, держится весьма хорошо. |
I reckon it should be pretty strong, hold up quite well. |
Я хочу, чтобы получилось хорошо, но я не знаю умных слов и все такое. |
I want it to sound smart, but I don't know any big words or anything. |
Это издание игры получило гораздо более теплый критический прием, а также хорошо продается. |
This edition of the game has received a much warmer critical reception, as well as selling well. |
Его выступление было хорошо встречено зрителями и получило признание. |
His performance was well-received by viewers and received acclaim. |
Ну, когда мы закончили акцию, я удачно приварил две машины ко дну моря, и это получилось хорошо. |
So when we left the action, erm... I'd successfully welded two cars to the seabed, and that was good. |
Как наиболее хорошо сохранившееся болотное тело, найденное в Британии, его открытие вызвало сенсацию в отечественных СМИ и получило глобальное освещение. |
As the best preserved bog body found in Britain, its discovery caused a domestic media sensation and received global coverage. |
Азеведо Рунг сказал, что Федеральное бюджетное управление получило новое толкование от ТКУ только в 2015 году, касающееся процедур, которые когда-либо были хорошо урегулированы. |
Azevedo Rung said that the Federal Budget Office received a new interpretation from TCU only in 2015, concerning the procedures that were ever well settled. |
Or you couldn't have written so beautifully. |
|
Несмотря на то, что издание так и не получило массового читателя, оно было хорошо оценено за его качество и дух литературными поклонниками того времени. |
While the publication never attained a mass readership, it was well regarded for its quality and spirit by literary aficionados of the day. |
Майкл Тиеман взял ... и запустил компанию Cygnus Software с идеей консультирования и обслуживания вокруг свободного ПО GNU. и у Майкла это получилось очень хорошо. |
Michael Tiemann took uh.. and started a company, Cygnus Software with the idea was to sell consulting and services around the GNU Free Software and, well Michael's done very well with Cygnus. |
Да, и смотри, как всё хорошо получилось. |
Yeah, and look how well it turned out. |
Didn't really turn out very well. |
|
Как получилось, что вы так хорошо знаете всё на этой станции? |
How did you know your way around this station so well? |
Так, в этой жизни у меня не получилось, но в следующей все будет хорошо. |
Well, I can't get it right in this lifetime but in the next life it'll be right. |
Через несколько дней семейство Капоне в Чикаго получило от Вито Корлеоне письмо. |
A few days later in Chicago the Capones received a message from Vito Corleone. |
Но такие замечательные материалы могут помочь только тем, кто хорошо читает, а процент тех, кто хорошо умеет читать, может быть гораздо меньше, чем мы ожидали. |
But such wonderful materials may benefit only those who can read well, and the percentage of those who can read well may be much less than we expected. |
К тому же это хорошо для планеты: деревья во время роста поглощали углерод и отдавали кислород, а теперь этот углерод заточён в стенах и не выходит в атмосферу. |
And it's good for the planet, too: the trees absorbed carbon when they were growing up, and they gave off oxygen, and now that carbon is trapped inside the walls and it's not being released into the atmosphere. |
Но мы должны сделать так, чтобы хотя бы часть знаний, энергии, значимости, которые мы вкладываем в отправку их на войну, вкладывались и в то, чтобы хорошо подготовить их к возвращению обратно домой. |
But we must ensure that the science, the energy level, the value that we place on sending them off to war is at the very least mirrored in how well we prepare them to come back home to us. |
Мой отец тоже хорошо готовит. |
My father cooks well too. |
Хорошо было сбрить грязную щетину, вымыться в холодной воде, переодеться в чистое. |
It was good to shave off the filthy beard, to wash his body in cold water, to put on clean linen. |
Маленькие островки, испятнавшие берега континентов, были сейчас хорошо видны. |
The small islands that dotted the continental shores could now be clearly seen. |
Он тщательно проверил стены, изголовье кровати, гладкую, хорошо сделанную мебель. |
Carefully he inspected the walls, the headboard of the bed, and the neat, smooth furniture. |
Она не понимала, что произошло, отчего ей вдруг стало так хорошо и легко. |
She didn't know why, but she couldn't help herself. |
Хорошо, что стрелы были с тупыми наконечниками, иначе вы бы справили Валентинов День в морге. |
A good thing the arrow was blunt-tipped or you'd be spending Valentine's Day in the morgue. |
Сегодня мы обсуждаем вопрос о путях совершенствования того, что мы уже создали, а также обеспечения благого и эффективного управления, формирования хорошо обученных армейских и полицейских подразделений и создания производительной экономики. |
Today, we are debating how to improve what we have built and how to have a good, effective Government, a well-trained army and police and a productive economy. |
Мы знали, кого благодарить, если все шло хорошо, и кого винить в случае неудачи. |
We knew who to praise when all went well, and who to blame when there was a failure. |
Она была занята и чувствовала себя хорошо... |
She was busy and feeling good and . |
ѕонимаю, что ты расстроенЕ Ќо мы, журналисты, путешествуем, встречаем разных людей и рассказываем истории, которые не всегда заканчиваютс€ хорошо. |
I understand that you're upset but we journalists go around, meet people tell stories that do not always end well. |
Этот комитет состоит из председателя, исполнительного секретаря, четырех членов и хорошо укомплектованного секретариата. |
It consisted of a president, an executive secretary and four members, and was serviced by a large secretariat. |
На снимке вы хорошо видите самоходную огневую установку и две пуско-заряжающих машины. |
On the photograph you can see clearly a self-propelled launch system and two loading vehicles. |
I would never take comfort in his suffering. |
|
Пожалуйста. Хорошо, Бо, хватит! |
That's enough! go home, it's over. |
Это предложение получило значительную, хотя и недостаточную поддержку в парламенте. |
This proposal received significant, even though not sufficient support. |
Фактически, поскольку мы были причастны к завершению доклада Комиссии по миростроительству, мы хорошо с ним знакомы. |
Indeed, since we were associated with the finalization of the report of the Peacebuilding Commission, we are well acquainted with it. |
Akira is good at playing tennis. |
|
И он бы сказал им: Тогда я попросил вас работать над тем, а теперь я прошу вас работать над этим, всё будет хорошо. |
And he would tell them, At the moment I directed you in this way, and now that I am directing you in this way, everything will be okay. |
Тем не менее, освобождение Ходорковского стало отличной новостью для него и его семьи, и это очень хорошо, что ему больше не придется пребывать внутри российской уголовно исполнительной системы, которая по-настоящему ужасна и отвратительна. |
Yes Khodorkovsky’s release is good for him and his family, and it’s nice that he will not have to spend any more time in penal system that is truly horrific and ghastly. |
Okay, is this a relationship or The Bourne Identity? |
|
И обычно это случается, когда преступление настолько вопиющее и получило широкий общественный резонанс, что все вокруг заранее обвинили этого бедолагу в содеянном. |
And that's usually because the crime is so egregious and so well known that everybody in the community has already convicted the poor son of a bitch accused of it. |
Всё Братство получило от него заказы. |
The Brotherhood are all commissioned by him. |
ФБР получило анонимные сведения о некоторых любопытных нарушениях в финансовых отчетах В3. |
FBI was given an anonymous tip about some interesting irregularities in V3's accounting practices. |
И мы здесь потому, что Управление получило запрос от местной полиции помочь в расследовании убийства Элисон ДиЛаурентис. |
And we're here because the Bureau was asked by the local authorities to assist in the investigation of Alison Di Laurentis' murder. |
Сэм Хантингтон ...Германия понесла крупнейшие потери, что получило название Чёрного мая. |
Germany suffers its greatest losses in what would be known as Black May. |
Ее выступление в фильме получило высокую оценку и принесло ей номинацию на премию Filmfare Award за лучший женский дебют. |
Her performance in the film garnered praise, and earned her a nomination for Filmfare Award for Best Female Debut. |
В отличие от этого, в английском договорном праве и во многих других юрисдикциях общего права это понятие не получило должного юридического признания. |
By contrast, in English contract law, and many other common law jurisdictions, there has been stulted judicial acceptance of this concept. |
Персонаж был окончательно убит в седьмом сезоне, а финальное выступление Ригга получило признание критиков. |
The character was finally killed off in the seventh season, with Rigg's final performance receiving critical acclaim. |
Если вам нужно доказать это с помощью RFC, а не исследовать прием, который ваше предложение получило до сих пор, обязательно. |
If you have to prove this through an RFC rather than examine the reception your proposal has received so far, by all means. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хорошо получилось».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хорошо получилось» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хорошо, получилось . Также, к фразе «хорошо получилось» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.