Хорошо разбирающийся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Хорошо разбирающийся - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
well-versed
Translate
хорошо разбирающийся -

имя прилагательное
appreciatoryвысоко ценящий, хорошо разбирающийся
- хорошо [частица]

наречие: good, well, OK, fine, okay, nicely, decently, okey, okeh

- разбираться [глагол]

глагол: sort out, puzzle out, see into, get outside of



Дальнейшее обсуждение необходимо, поскольку я не очень хорошо разбираюсь в законе об авторских правах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further discussion is needed as I'm not the most up on copyright law.

Простите меня, если я был не прав, делая это; я не очень хорошо разбираюсь в предмете биологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forgive me if I was incorrect in doing so; I'm not very knowledgeable in the subject of biology.

Жаль, что эти двое в лодочной, не так хорошо разбираются в классике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too bad those two you put in the boatshed aren't as well versed in the classics.

Возможно, я не верующий, Преподобный, но я знаю, что хорошо, а что плохо, и я прекрасно в этом разбираюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may not be a man of God, Reverend, but I know right, and I know wrong, and I have the good grace to know which is which.

Теперь я хорошо разбираюсь в побочных эффектах.Спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel well-versed in the side effects.

Я хорошо разбираюсь в людях, и я думаю, что Вы прекрасный парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm good at sizing people up, and I think you're one terrific guy.

Я не очень хорошо разбираюсь в этом предмете, поэтому создание определения было бы лучше оставить другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know much about the subject, so creating a definition would be better left to others.

Я знаю основы редактирования, но не очень хорошо разбираюсь в более продвинутых вещах, таких как внешние ссылки и ссылки на источники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The band's name is derived from the word Chimera, a monstrous creature in Greek mythology.

Я не очень хорошо разбираюсь в использовании компьютера, и этот сайт очень легко понять , и информация очень легко доступна, даже для таких людей, как я!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not very proficient in using the computer either & this website is very easy to understand & info is very easily accessible, even to folks like me!

Как-то вечером Мак возьми да спроси меня, хорошо ли я разбираюсь в нравах и политике женского сословия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One evening Mack spoke up and asked me if I was much apprised in the habits and policies of women folks.

Местная полиция и прокуратура хорошо разбираются в том, как отслеживать банки и регулярные IP-адреса и реагировать соответствующим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local police and prosecutors are well-versed in how to trackdown POTS and regular IPs and respond accordingly.

И потому что я хорошо разбираюсь в людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And because I'm a good judge of character.

И ему нравятся женщины, которые хорошо разбираются в галантерее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he likes a woman who knows her way around a haberdashery.

Я не слишком хорошо разбираюсь в Мос, но я не вижу там никаких проблем, поэтому я бы сказал, что продолжаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not too good on the MoS, but I can't see any problems there, so I'd say Keep.

Я не слишком хорошо разбираюсь в волшебниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not so very clever on magicians.

Знаешь, обычно я хорошо разбираюсь в людях, но с тобой просчиталась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I'm usually a pretty good judge of character... but I was wrong about you.

Я не очень хорошо разбираюсь в этой области, но мне очень интересно это решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not knowledgeable in this area, but I'm quite curious about said solution.

Ну, как человек, хорошо разбирающийся в темных человеческих эмоциях, позволь мне предложить свою теорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, as someone well acquainted with the darker human emotions let me offer my theory.

БРД помогает редакторам, которые хорошо разбираются в предмете, быстро включиться в дискуссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BRD helps editors who have a good grasp of a subject to rapidly engage discussion.

Основные авторы обеих статей, по-видимому, хорошо разбираются в этой теме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main contributors to both articles seem to be well-versed in the topic.

Жаль, что эти двое в лодочной, не так хорошо разбираются в классике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too bad those two you put in the boatshed aren't as well versed in the classics.

Как скромный читатель, не очень хорошо разбирающийся в географии, могу ли я спросить, почему одно включено, а другое нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a humble reader not well versed in geography, might I ask why it is that the one is included but not the other?

Для проведения законодательной реформы необходимо большое число квалифицированных юристов, хорошо разбирающихся в вопросах устойчивого развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legislative reform requires a strong cadre of people trained in law and well versed in the demands of sustainable development.

Несмотря на то, что я хорошо разбираюсь в орфографии и грамматике, мне не хватает естественного чувства носителя языка, которое требуется для написания прозы, которая хорошо течет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite having a good grasp of spelling and grammar, I lack the native speaker's natural feel of the language that is required to write prose which flows well.

Я владею каждым из трех типов свистков, для которых в статье есть звуковые образцы, и я довольно хорошо разбираюсь в инструменте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I possess each of the three types of whistles for which the article has sound samples, and I'm quite accomplished on the instrument.

Ее называли мантрадрика, что означало хорошо разбирающаяся в мантрах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was called as mantradrika meaning well versed in mantras.

Я признаю, что не очень хорошо разбираюсь в мормонизме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll admit, I'm not well versed in Mormonism.

Я не очень хорошо разбираюсь в иудаизме, но знаю, что женщинам нельзя быть раввинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not knowledgeable about Judaism, but I do know that woman aren't allowed to be rabbis.

Я хорошо разбираюсь в чаевых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm big on tipping.

Я хорошо разбираюсь в соответствующих тонах чеканки нашего королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am well versed in the respective tones of our realm's coinage.

Я хорошо разбираются в том, как ждать своей очереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm well-versed in how to wait my turn.

Я признаю, что не очень хорошо разбираюсь в этом предмете, поэтому сразу же извинюсь, если что-то сделаю не так или оскорбительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I’ll admit I do not know a lot about this subject, so I’ll apologize offhand if I get something wrong or am offensive in some manner.

Нам нужны люди, которые хорошо разбираются и в РК, и в ситуации на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need people who are knowledgeable on the RoK, and the situation on the ground.

Я здесь не эксперт, поэтому не очень хорошо разбираюсь в цитируемых статьях/исследованиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not an expert here, so I'm not well-versed in the articles/research cited.

Ученые часто публикуют материалы, предвзятые по отношению к теориям домашних животных, и хорошо разбираются в пропаганде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Academics often publish material that is biased towards pet theories, and are skilled at propaganda.

Знаешь, я хорошо разбираюсь в людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a pretty good judge of character, you know?

Несоответствие между сообщением и предполагаемым объектом создает несоответствие для некоторых студентов, хорошо разбирающихся в традиционных исследованиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inconsistence between the message and the intended object creates the disparity to some students well versed in traditional studies.

Я, по-видимому, не очень хорошо разбираюсь в шаблонных изображениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am apparently not good at the template images thing.

Я все еще не очень хорошо разбираюсь в Эссенизме, но это уже другая тема для другого дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm still not good with the Essenism section, but that's another topic for another day.

Я довольно хорошо разбираюсь в части произнесения речей, но не знаю, что делать со своими руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm pretty good with the giving speeches part, but I don't know what to do with my hands.

Плюс, я хорошо разбираюсь в девочках-подростках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, I'm well versed in teenage girls.

Вторая группа показала лучшие результаты, чем первая, и оправдала ожидания, что азиаты хорошо разбираются в математике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second group did better than the first one and met the expectation that Asians are good at math.

Я канадец и поэтому не очень хорошо разбираюсь в этой спорной теме - поэтому вообще не уверен в редактировании статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a Canadian and thus have not much knowledge on this contentions topic - thus am not confident in editing the article at all.

Ну, это не похоже на блестки, но я не очень хорошо разбираюсь в макияже... такого рода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, doesn't look like glitter, but I'm not well-versed in makeup of that... sort.

Они хорошо разбираются в анатомии и физиологии наряду с болезнетворными процессами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have a good understanding of anatomy and physiology along with disease processes.

Блин, а я вот хорошо разбираюсь только в общей электростатической физике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shoot, I'm only an expert in common electrostatic physics.

Я знаю основы редактирования, но не очень хорошо разбираюсь в более продвинутых вещах, таких как внешние ссылки и ссылки на источники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know the basics of editing, but I'm no good at the more advanced stuff, like external links, and citing sources.

Отчасти проблема заключается в том, что канадцы не очень хорошо разбираются в своей собственной истории и, следовательно, плохо понимают относительную ценность нашего вклада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of the problem is that Canadians are not well educated in their own history and hence do not have a good understanding of the relative worth of our contributions.

Честно говоря, я не очень хорошо разбираюсь в разделе ответов как есть, но я думаю, что хэширование событий здесь очень важно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm honestly not super sold on the response section as-is, but I think hashing out the events is important here.

Мне нравится думать, что я хорошо разбираюсь в людях Но я ошибалась раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to think I'm a good judge of character, but I've been fooled before.

Тяжелая, хорошо переплетенная книжка, красиво отпечатанная специальным шрифтом на отличной бумаге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A heavy book, well bound, handsomely printed in handset type on fine paper.

Хорошо, что стрелы были с тупыми наконечниками, иначе вы бы справили Валентинов День в морге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A good thing the arrow was blunt-tipped or you'd be spending Valentine's Day in the morgue.

Они не требуют больших затрат, не сильно подвержены распространению ошибок и хорошо подходят для построения временных рядов данных дистанционного зондирования, охватывающих обширные районы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are low cost, not very prone to error propagation and well-suited to implementation on remotely sensed time-series data covering large areas.

В отеле Ramada London Hyde Park есть 5 хорошо оборудованных конференц-зала, которые оснащены современным аудио и видео оборудованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ramada London Hyde Park boasts 5 well equipped meeting rooms, featuring modern audiovisual equipment.

Власть Путина в определенной степени покоится на представлении о том, что россияне сегодня живут значительно лучше, чем это было в 1998 году, хотя и не так хорошо, как в 2008 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin’s continued hold on power has rested, to some extent, on the appeal that Russians today are doing much better than they were in 1998, even if not as well as 2008.

Съемки шоу Это хорошо проходили перед аудиторией умственно отсталых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Das ist Gut is filmed before an audience of the mentally feeble.

Хорошо, я отзову всех своих подручных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will pull all my minions back.

Он наверно бил в жокирован, будьте полече с ним дома, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He-a shuoold be-a fery shucked, su be-a iesy veet heem et home, ok?

Мне не положено, но я полагаю, что я не нахожусь на службе, когда разбираюсь с котами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shouldn't, but I don't consider myself to be in service when I'm dealing with cats.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хорошо разбирающийся». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хорошо разбирающийся» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хорошо, разбирающийся . Также, к фразе «хорошо разбирающийся» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information