Хотел поделиться с вами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
действительно хотел - really wanted
Где бы ты не хотел - where ever you want
знаю, почему я хотел - know why i wanted
я всегда хотел быть космонавтом - i always wanted to be an astronaut
я хотел бы поблагодарить Вас за - i wanted to thank you for
не хотел говорить - didn't want to talk
я хотел сделать его - i wanted to make him
хотел бы спросить вас кое-что - would like to ask you something
я хотел бы обновить - i would like to refresh
я хотел проверить - i wanted to test
Синонимы к хотел: и так, что, несмотря на, но, несмотря на то, по крайней мере, хотя бы, чтобы, думать
вы поделитесь - will you share
поделиться с остальным миром - share with the rest of the world
Могу ли я поделиться с тобой секретом - can i tell you a secret
поделиться своими историями о - share stories about
поделиться с кем-л. своим опытом и знаниями - to give smb. the benefit of one's experience and knowledge
Поделиться через фейсбук - share on facebook
поделиться с другими людьми - share with other people
не стесняйтесь поделиться своими мыслями - feel free to share your thoughts
поделитесь своими знаниями - share your knowledge
поделить расходы между... - split the cost between...
Синонимы к поделиться: поверить, разделиться, разбиться, раздробиться, расчлениться, открыть, распределиться, доверить, разделить, уделить
с надеждой - with hope
в связи с этим - concerning
гармонировать с чем-л. - harmonize with smth.
проноситься с шумом - whir
поборы с населения - benevolence
снимать с себя - take off
сходить с рельсов - derail
с закидонами - kooky
с видом на - with a view of
кофе с молоком - coffee with milk
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
должен я встретиться с вами - shall i meet you
как это идти с вами - how did it go with you
как я стою перед вами - as i stand before you
влюбились с вами - have fallen in love with you
который будет проведен Вами - to be held by you
мы все очень гордимся вами - we are all very proud of you
Я сочетался с вами - am married to you
поговорить с вами, как это - talk to you like this
я должен поделиться с вами - i have to share with you
рожденный вами - born by you
Синонимы к вами: ты, ваш, твой
Я хотел бы поделиться идеей о возможном расширении ежемесячного списка с первых 500 страниц до 1000 страниц. |
I'd like to float the idea of possibly expanding the monthly list from the top 500 pages to 1000 pages. |
В конце своего пребывания здесь я хотел бы также поделиться с вами и с другими моими коллегами кое-какими соображениями. |
I would also like to share a few thoughts with you and my other colleagues as I conclude my stay here. |
А я хотел поделиться с тобой кое-какой инфой, думал, тебе будет интересно. |
I was going to take you to see my informer I thought it might be interesting |
Вот несколько замечаний, которыми я хотел поделиться с КР, прежде чем вас покинуть. |
These have been a few observations that I wanted to share with the CD before leaving you. |
Одним из них я хотел бы сегодня с вами поделиться. |
And one of those I'd like to share with you today. |
Я хотел поделиться с ним своими затруднениями, ибо он был достоин доверия больше, чем кто-либо из тех, кого я знал. |
I desired to confide my difficulty to him because he was one of the most trustworthy men I had ever known. |
Я всего лишь хотел поделиться своими эмоциями И крепко тебя обнять. |
I just wanna share my throbbing emotions and shoot hot hug all over you. |
И хотел бы поделиться 45-летней историей любви к бедным, живущими менее чем на один доллар в день. |
And I'd like to share a 45 year-old love story with the poor, living on less than one dollar a day. |
Had not seen this before and wanted to share. |
|
Я хотел поделиться этой статьей от Fox News о порнографическом контенте на Commons. |
I wanted to share this article by Fox News about pornographic content on Commons. |
Я просто хотел бы поделиться некоторыми своими общими впечатлениями от представленных аргументов. |
I'd just like to give some of my general impressions from the arguments presented. |
Ну, знаете, я типа написал, много стихотворений в своём милом садике, и я хотел бы поделиться ими с вами сегодня. |
Well, you know, I've written, you know, many verses in my secret garden, and now I'd like to share them with a few of you here today. |
В тот момент, когда моя девятилетняя миссия в Женеве подходит к концу, я хотел бы очень кратко поделиться с вами кое-какими личными размышлениями. |
After nine years my mission to Geneva is ending and I should like very briefly to make a few personal remarks. |
Как носитель голландского и Фризского языков, я хотел бы поделиться своей информацией по этому вопросу. |
In the POW camp his responsibilities shifted from the military to politico-military duties. |
Я хотел бы поделиться с ним некоторыми замечаниями из сегодняшнего разговора. |
I would like to share some comments from a conversation today with him. |
Я хотел бы поделиться с вами своим опытом последних пяти лет, в течение которых мне посчастливилось побывать во многих беднейших странах мира. |
I just want to share with you what I have been experiencing over the last five years in having the great privilege of traveling to many of the poorest countries in the world. |
And there's a passage in it which I would love to share with you. |
|
Я хотел задокументировать и поделиться несколькими другими диалектными различиями, с которыми я столкнулся в своем опыте взросления на юге. |
I wanted to document and share a few other dialectal differences I've encountered in my experience growing-up in the South. |
Я хотел бы пригласить всех, кто имеет менее упрямый менталитет, пожалуйста, поделиться своими мыслями. |
The rectum may be seen to prolapse, whether internally or externally. |
That was Jack Soloff wanting to run his proposal by me. |
|
Я пишу здесь, потому что хотел бы поделиться с вами немного больше о проекте. |
I am writing here, because I wanted to share with you a bit more about the project. |
Третья мысль, которой я хотел бы поделиться с вами сегодня, как раз о революции: революции нежности. |
The third message I would like to share today is, indeed, about revolution: the revolution of tenderness. |
Как носитель голландского и Фризского языков, я хотел бы поделиться своей информацией по этому вопросу. |
As native Dutch and Frisian speaker I would like to share my information about this subject. |
Хотел бы поделиться с вами теми словами, которые поддерживали меня долгими тёмными ночами опасности, потерь и душевной боли. |
And I might share with you some words which have sustained me through long, dark nights of peril, loss and heartache. |
Он хотел доказать, что никогда не был учеником Фрейда, а скорее что Фрейд искал его, чтобы поделиться своими идеями. |
He wanted to prove that he had never been a disciple of Freud's but rather that Freud had sought him out to share his ideas. |
Просто обновление, которым я хотел бы поделиться, может облегчить жизнь телевизионным редакторам. |
Just an update I thought I'd share, might make life easier for television editors. |
Я вроде как новичок, поэтому не хочу редактировать статью, но я просто хотел поделиться некоторыми мыслями. |
I'm kind of new so I don't want to edit the article, but I just wanted to share some thoughts. |
У меня еще нет опыта редактирования Вики-статей, поэтому я хотел бы сначала поделиться своими мыслями об этой статье здесь. |
I'm not experienced with editing wiki articles yet, so I'd like to share my thoughts about this article here first. |
Чтобы добиться понимания, я бы хотел поделиться с вами своей личной историей. |
And just to get at the details of this, I want to share with you my own personal story. |
Мы намереваемся подготовить совещание партнеров в целях развития в следующем году, и я хотел бы поделиться с вами некоторыми идеями в отношении наших предстоящих действий. |
We intend to prepare a meeting of Partners for Development next year and I would like to share with you some ideas about how we intend to proceed. |
Я хотел поделиться этим с тобой вчера вечером, но ты была в отключке. |
I was very excited to share it with you last night when I got home. But you were out like a light. |
Но перед этим, я бы хотел поделиться с вами унынием по поводу системы здравоохранения и потребности в ней. |
But before doing that, what I'd like to do is share my depression about the health care system and the need for this with you. |
Каждый ребенок хотел поделиться своим беспокойством и/или использовать смерть Рикки, чтобы не ходить на физ-ру. |
Every kid wanted to share their anxiety and/or use Ricky's death as an excuse to get out of PE. |
Привет, ребята, просто хотел поделиться хорошей новостью, что наш 2000-й ФЛ был повышен в понедельник, 14 марта. |
Hi folks, just wanted to share the good news that our 2000th FL was promoted on Monday 14 March. |
Я хотел бы поделиться с вами блягословением Апачей. |
I'd like to share with you a blessing of the Apache. |
Я хотел бы пригласить всех, кто имеет менее упрямый менталитет, пожалуйста, поделиться своими мыслями. |
And there's a reason for that - they have been quite separate for a very long time. |
Есть мысли, которыми кто-нибудь хотел бы поделиться по поводу концепции? |
Any thoughts anyone would like to share on the concept? |
Let me leave you with this thought. |
|
Я хотел бы понять больше о ваших проблемах и поделиться своими и т. д. |
I'd like to understand more about your concerns and share mine etc. |
Итак, кто столкнулся с трудностями на этой неделе, которыми бы хотел поделиться? |
So, did anybody face a struggle this week that they'd be willing to share? |
Я также хотел бы поделиться с Ассамблеей результатами достигнутого нами прогресса в борьбе с таким бедствием, как незаконный оборот наркотических средств. |
I would also like to share with the Assembly the headway we have made in combating the scourge of narcotic drugs. |
Я бы хотел кое-чем с вами поделиться. |
I'd like to run something by you. |
Перескакивая от вышеописанной темы и более старых об этой теме, я хотел бы поделиться некоторыми ранними макетами Pginer, дизайнера по проекту. |
Jumping off the above topic and older ones about this topic, I wanted to share some early mockups by Pginer, the designer on the project. |
Я хотел поделиться этим с моей дочерью хотя бы раз. |
I wanted to share it with my daughter at least once. |
Однако я был вынужден из-за отсутствия кнопок share вручную Копировать URL-адреса заглушек в сообщения электронной почты, если я хотел поделиться этими заглушками. |
However I've been compelled by the lack of share buttons manually to copy stubs' URLs into e-mail messages if I wished to share said stubs. |
Он чуть ли не прорезал дыру в корпусе корабля уклоняясь от русских так как не хотел поделиться составляющими для вакцины. |
He just about tore a hole in the hull evading the Russians because he didn't wanna share the ingredients for the vaccine. |
Я хотел бы поделиться с вами некоторыми мыслями об этом и о том, что с этим делать. |
So I'd like to share with you some insights into why that is and what we can all do about it. |
Приветствую-Фонд Викимедиа хотел обсудить некоторые поднятые вопросы и поделиться дополнительной информацией. |
Greetings - the Wikimedia Foundation wanted to address some of the points raised and share some additional information. |
Я хотел бы пригласить всех, кто имеет менее упрямый менталитет, пожалуйста, поделиться своими мыслями. |
I would like to invite anyone with a less stubborn mentality to please contribute their thoughts. |
Мы жмём «поделиться» и добавляем: «Представляешь, что они сказали?» |
So we want to hit share and say, Can you believe the thing that they said? |
Может быть, я хотел закопать твоего отца, просто потому, что мог. |
Maybe I wanted to bury your father just because I could. |
В этом зале я хотел бы подчеркнуть второй вопрос. |
Allow me, in this Hall, to emphasize the second point. |
Вы не просили слова в суде, чтобы поделиться своими соображениями? |
Poirot asked: You did not ask to be allowed to make these observations in the coroner's court? |
Если бы они приехали просто честно поделить деньги, они бы тут же развернулись, едва завидев наши машины. |
If it was about everybody getting their share, they would've hightailed it out of there the minute they saw our cars. |
Anything you want to pass on brother to brother? |
|
Одна из матерей собиралась поделиться с семьей хорошими новостями, когда ее сын заметил мигающие огни в окне |
One mother was about to share some good news with her family when her son saw a flashing light in the window. |
И, кроме того, я думаю, что это будет большой опыт для нас, чтобы им поделиться. |
And, besides, I think this would be a great experience for us to share. |
Они включают местные, национальные и международные клубы и общества, где коллекционеры собираются вместе, чтобы поделиться различными аспектами своего хобби. |
They include local, national and international clubs and societies where collectors come together to share the various aspects of their hobby. |
Флейшман, Понс и другие сотрудники встречались с Джонсом и другими сотрудниками в Юте, чтобы поделиться результатами исследований и методами. |
Fleischmann and Pons and co-workers met with Jones and co-workers on occasion in Utah to share research and techniques. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хотел поделиться с вами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хотел поделиться с вами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хотел, поделиться, с, вами . Также, к фразе «хотел поделиться с вами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.