Часов до смерти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
именные часы - nominal hours
долгие часы работы - long hours
в считанные часы - immediately
часы посещения закончились - visiting hours have ended
заявление о таможен ном осмотре грузов в неустановленные часы - overtime request
кое-как починить сломавшиеся часы - tinker a broken clock
часы остановились - clock stopped
часы отходов - waste hours
нормальные часы работы - normal hours of work
часы класса - hours of class
Синонимы к часы: время, день, час, пора, момент, период, отрезок времени, полоса, котлы
Антонимы к часы: смотреть, спать
Значение часы: Прибор для измерения времени в пределах суток.
предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore
союз: before
наречие: as far as
имя существительное: C, do
сокращение: CS
словосочетание: this side
угол поворота зубчатого колеса от начала до конца зацепления - angle of recess
до (самой) могилы - before (most) grave
до наоборот - to the contrary
до оскорбительности - insulting to
прибыль до финансирования - profit before financing
расстояние до предмета - object distance
до 12 недель - up to 12 weeks
до выдачи - prior to issuing
до устойчивого уровня - to a sustainable level
довести ее до - bring her up
Синонимы к до: до самого, вплоть до, перед, давно, прежде, звук, накануне, ступень, нота
Значение до: Употр. для указания на расстояние или время, отделяющее одно место или событие от другого.
имя существительное: death, end, dying, demise, passing, departure, exit, doom, decease, fatality
словосочетание: Great Divide, waters of forgetfulness, last sleep, latter end, sleep that knows no breaking
на смерть мужьям - on the death of their husbands
новая смерть - new death
огненная смерть - fiery death
претерпеть смерть - suffer death
обмануть смерть - cheat death
смерть отца - father's death
смерть ему - death to him
смерть матери - mother's death
загадочная смерть - mysterious death
смерть его сына - death of his son
Синонимы к смерть: душитель, убийца, смерть, заразиха, сорокопут, колдун, чародей, маг, волшебник, фокусник
Антонимы к смерть: рождение, существование, бессмертие, спасение, избавление, жизни, жизнь, рождение
Значение смерть: Очень, в высшей степени ( разг. ).
Время смерти сильно варьировалось-от нескольких часов до суток и более. |
The time of death greatly varied ranging from a few hours to a day or more. |
Он был похоронен на семейном кладбище Гриффитов на острове в течение пяти часов после своей смерти. |
He could get sued for malpractice or get in trouble with his licensing body. |
Даже через несколько часов после смерти лицо азиата отливало чуть розоватым загаром. |
Even hours after death, the Asian's face radiated with a pinkish glow of a recent sunburn. |
Puts time of death around midnight, give or take a few hours. |
|
Я надеюсь, что это поможет понять, о чем думал туки за несколько часов до своей смерти. |
I hope it will provide a useful insight into what Tookie was thinking hours before his death. |
Большинство бактерий сибирской язвы, находящихся в организме после смерти, вытесняются и уничтожаются анаэробными бактериями в течение нескольких минут или часов после смерти. |
Most anthrax bacteria inside the body after death are outcompeted and destroyed by anaerobic bacteria within minutes to hours post mortem. |
Not for a body a few hours postmortem. |
|
Но, судя по состоянию мышц и гипостазу, я бы оценил время смерти от 15 до 18 часов назад. |
But, judging from the muscle rigour and hypostasis, I would estimate the time of death as being between 15 and 18 hours ago. |
Значит, это было в день убийства, за 10 часов до предполагаемого времени смерти? |
So, this is earlier the day of the murder, 10 hours before the estimated time of death? |
За насколько часов до смерти он принял три вещества - что-то сладкое, вроде конфеты... или жевательной резинки. |
In the hours prior to his death, he ingested three substances- Something sugary, like hard candy... or chewing gum. |
Активность насекомых на трупе отмечает время смерти около 72 часов до того, как тело было найдено, но мы не знали, где было совершено преступление, пока не позвонили нашему судебному энтомологу. |
Insect activity in the corpse marks the time of death as approximately 72 hours before discovery of the body, but we don't know where the crime occurred until we call in our forensic entomologist. |
В 2006 году телеканал биография выпустил в эфир эпизод финала 24, документального фильма, который следовал за Белуши в течение последних двадцати четырех часов, ведущих к его смерти. |
In 2006, Biography Channel aired an episode of Final 24, a documentary following Belushi during the last twenty-four hours leading to his death. |
Судя по температуре печени, время смерти около 9 часов прошлого вечера. |
Liver temp puts time of death at approximately 9:00 last night. |
Все признаки указывают на то, что временные рамки от заражения до смерти не превышают 48 часов. |
All evidence indicates that the timeframe from exposure to expiration is under 48 hours. |
Из стадии пищеварения было сделано заключение, что человек ел от 12 до 24 часов до своей смерти. |
From the stage of digestion it was concluded that the man had eaten 12 to 24 hours prior to his death. |
Приблизительный интервал смерти от двух до шести часов... эх. |
Post-mortem interval of two to six hours...ish. |
Время наступления смерти отстоит от момента обнаружения тела как минимум на шесть часов. |
Time of death is at least six hours before discovery. |
Соответственно, битва оставалась нерешенной в течение многих часов и даже после смерти Адольфа не закончилась сразу же. |
Accordingly, the battle remained undecided for many hours and, even after Adolf's death, did it not end immediately. |
В 1861 году в Вайсенфельсе посмертное выдавливание плода наблюдалось через шестьдесят часов после смерти беременной женщины. |
In Weissenfels, in 1861, postmortem fetal extrusion was observed sixty hours after the death of a pregnant woman. |
Медэкспертиза дала предварительное время смерти: всего пару часов после смерти Хаузера. |
M.E. put tentative time of death only a few hours after Hauser's. |
Нести гроб должны были Роберт, прибывший в Чикаго через несколько часов после смерти брата, Берри Додж, муж Имоджин мистер Миджли и еще три не менее почтенных джентльмена. |
Robert, who arrived the night Lester died; Berry Dodge, Imogene's husband; Mr. Midgely, and three other citizens of prominence were selected as pall-bearers. |
Коронер установил время смерти в пределах 24 часов до момента обнаружения. |
Coroner estimated the time of death as less than 24 hours from the time of discovery. |
Его смерть произошла всего за несколько часов до смерти папы Пия X и всего через три недели после начала Первой мировой войны. |
His death occurred only a few hours before that of Pope Pius X and a mere three weeks after the outbreak of the First World War. |
Следователь установил, что время смерти - после двух часов ночи. |
The coroner puts his time of death at anything from 2:00 onwards. |
Доза размером с булавочную головку может убить, а если её недостаточно для смерти, то полностью парализует человека на несколько часов. |
A dose the size of a pinhead can kill, and short of killing, it can completely paralyze a person for hours. |
Они открыто жили вместе в Лондоне и поженились 11 сентября 1878 года, за несколько часов до смерти Лиззи. |
They lived openly as a couple in London and married on 11 September 1878, hours before Lizzie's death. |
Зацени — ассистент его жены звонила ему 23 раза в течение 48 часов до его смерти. |
And get this- the wife's assistant called 23 times in the 48 hours prior to his death. |
Прием внутрь более 0,5 грамма железа может вызвать сердечный коллапс; такие передозировки чаще всего происходят у детей и могут привести к смерти в течение 24 часов. |
Ingesting more than 0.5 grams of iron can induce cardiac collapse; such overdoses most commonly occur in children and may result in death within 24 hours. |
Эта информация о смерти жены Бенуа была добавлена за четырнадцать часов до того, как полиция обнаружила тела Бенуа и его семьи. |
This information regarding Benoit's wife's death was added fourteen hours before police discovered the bodies of Benoit and his family. |
I'd say time of death was roughly 36 hours ago. |
|
Состояние сохранности тканей головного мозга позволило установить, что тела были погребены в торфе в течение 24-48 часов после смерти. |
The state of preservation of the brain tissues allowed a determination that the bodies were buried in the peat within 24 to 48 hours after death. |
За несколько часов до своей смерти Меган говорит опечаленному Дэйви, как сильно она его любит. |
A few hours prior to her death, Megan tells a saddened Davey how much she loves him. |
Он был похоронен на семейном кладбище Гриффитов на острове в течение пяти часов после своей смерти. |
He was buried in the Griffith family cemetery on the island within five hours of his death. |
Епископ Мур вернулся на следующее утро, пробыл с Гамильтоном несколько часов до его смерти и отслужил заупокойную службу в церкви Тринити. |
Bishop Moore returned the next morning, stayed with Hamilton for several hours until his death, and conducted the funeral service at Trinity Church. |
В этой группе людей он снижает риск сердечной недостаточности и смерти, если используется 15 часов в день, и может улучшить способность людей к физической нагрузке. |
In this group of people, it decreases the risk of heart failure and death if used 15 hours per day and may improve people's ability to exercise. |
Только три недели спустя после отравления и всего лишь за несколько часов до смерти Литвиненко проверили на альфа-излучение. |
It was not until three weeks after the poisoning, just hours before his death, that Litvinenko was tested for alpha-emitters. |
Не успеет вода дойти до этого вот деления, -добавил он, постучав кривым коричневым ногтем по стенке часов, как солнце зайдет, и это будет часом твоей смерти. |
As soon as the water reaches this line, he said, tapping the side of the clock with a crooked brown nail, the Sun will go down. It is the hour of your death. |
Джентельмены, мы присутствуем там где находился Боб Уайт приблизительно за 7 часов до смерти. |
Gentlemen, we are standing in the presence of where Bob White was approximately seven hours before his death. |
Мусульманские религиозные обряды совершались на борту судна Карл Винсон в северной части Аравийского моря в течение 24 часов после смерти бен Ладена. |
Muslim religious rites were performed aboard Carl Vinson in the North Arabian Sea within 24 hours of bin Laden's death. |
По моим оценкам, она мертва по меньшей мере семь часов, отсюда время смерти - где-то до часу ночи. |
I'd estimate she's been dead at least seven hours, which puts time of death at some time before 1am. |
Они уже начали менять цвет, и это говорит мне, что драка произошла за несколько часов до его смерти. |
They had begun to change color, and that tells me that the fight occurred several hours before his death. |
Он работал с особой маркой авиатоплива за несколько часов до смерти. |
So, we know that he came in contact with a special kind of jet fuel several hours before his death. |
То, что начиналось как раздражающая инфекция, всего за несколько часов внезапно превратилось в очень реальную возможность моей фактической смерти. |
What started off as an annoying infection has, in just hours, suddenly pivoted into the very real possibility of my actually dying. |
Процессы в клетках должны продолжаться несколько часов, даже после смерти, но похоже что митохондрии этого человека перестали выполнять свои функции намного раньше чем положено. |
Cellular process should continue for hours, even after death, but this man's mitochondria seems to have ceased functioning well before it should. |
Несколько часов спустя вас переведут в особо охраняемое здание, прежде, чем мы дождетесь суда, вы можете быть признаны виновными, и приговорены к смерти. |
A few hours after that, you'll be transferred to a maximum security facility, ere you will await trial, be found guilty, and sentenced to death. |
Хотя у нашей жертвы и наблюдается огнестрельное ранение, причиной смерти стала желудочковая фибриллиция... остановка сердца в результате гипотермии в течение последних 24 часов. |
Although our victim sustained a gunshot wound, cause of death was ventricular fibrillation- cardiac arrest- as a result of hypothermia within the last 24 hours. |
Судя по заживлению, я бы сказал, что на жертву напали часов за пять или шесть до смерти. |
Based on the inflammation, I'd say the victim sustained her injuries five to six hours before she died. |
Леклер провел более ста часов записанных на пленку интервью с Ривзом вплоть до смерти актера весной 2000 года. |
LeClaire conducted more than one-hundred hours of taped interviews with Reeves up until the actor's death in the spring of 2000. |
Я хочу, чтобы прошло не менее двенадцати часов между моментом смерти и выносом тела. |
I want at least twelve hours to pass between the time of death and the removal of the body. |
Не прошло и двадцати четырех часов после ее смерти, как брат Нобухару Минато позвонил ему и сообщил, что Фурута, похоже, мертв. |
Less than twenty-four hours after her death, Nobuharu Minato's brother called to tell him that Furuta appeared to be dead. |
Причина смерти - внутреннее кровоизлияние из разорванной нисходящей аорты. |
C.O.D. was internal hemorrhage from a transection of the descending aorta. |
Six hours of battery life sweetheart. |
|
Через несколько часов образуются бесцветные кристаллы. |
From here to someone hours, it will have formed colorless crystals. |
Но в списке достижений Уильяма Белла избежание смерти стоит на первом месте. |
But on the list of accomplishments for William Bell, cheating death would certainly rank number one. |
Прошло 36 часов с момента массового похищения детей Баллардской детской школы, и эта история приняла странный поворот. |
36 hours into the mass kidnapping of the Ballard School children, and this story has taken a bizarre twist. |
The Castle battlements arose upon my view at eight o'clock. |
|
Значит, ее убили здесь, а затем усадили тело на несколько часов. |
So she was killed here, then her body sat in a boat for hours? |
Вы и остальные девять участников в здоровых молодых телах проведете следующие несколько часов там, откуда живым выйдет только один |
You and nine others participants, in your young and beautiful bodies, will spend the next hours in a location from where only one will come out alive. |
А на следующее утро в капелле он отгрохал речь часов на десять. |
Then, the next morning, in chapel, be made a speech that lasted about ten hours. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «часов до смерти».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «часов до смерти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: часов, до, смерти . Также, к фразе «часов до смерти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.