Претерпеть смерть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
претерпеть изменение - undergo a change
претерпеть до конца - endure to the end
претерпеть значительные изменения - undergo significant changes
претерпеть изменения - undergo changes
Синонимы к претерпеть: претерпевать, подвергаться, подвергнуться, развиваться, меняться, эволюционировать, измениться, изменяться, совершенствоваться, расширяться
имя существительное: death, end, dying, demise, passing, departure, exit, doom, decease, fatality
словосочетание: Great Divide, waters of forgetfulness, last sleep, latter end, sleep that knows no breaking
борьба за смерть - death struggle
смерть происходит - death occurs
вторая смерть - second death
жалкая смерть - miserable death
звезда и смерть хоакина мурьеты - Star and Death of Joaquin Murieta
злая смерть - evil death
мгновенная смерть - immediate death
нести смерть - bring death
предпочесть смерть - prefer death
преодолеть смерть - overcome death
Синонимы к смерть: душитель, убийца, смерть, заразиха, сорокопут, колдун, чародей, маг, волшебник, фокусник
Антонимы к смерть: рождение, существование, бессмертие, спасение, избавление, жизни, жизнь, рождение
Значение смерть: Очень, в высшей степени ( разг. ).
Что во имя его, если надо, ты должен претерпеть и голод, и неволю, и смерть? |
That if necessary you must face death, imprisonment, starvation in His Name? |
Но хотя бы ты ради него претерпел смерть, тебе все же не удастся избавить его ни на йоту от ожидающей его участи. |
But even if you would die ten times for him, you would not be able to take the slightest part of his destiny upon yourself. |
Ради нас он был распят при Понтии Пилате, претерпел смерть и был погребен. |
For our sake he was crucified under Pontius Pilate; he suffered death and was buried. |
Плохо сохранилось в памяти, что произошло после чая у Мередита Блейка, хотя и помню, что он прочитал нам отрывок, где описывалась смерть Сократа. |
I don t remember much about the afternoon at Meredith Blake's, although I do remember his reading aloud the passage from the Phaedo, describing Socrates's death. |
Не говоря уже о вкладе Хэллоуина в распространение кариеса, подростковый диабет и преждевременную смерть. |
To say nothing of contributions to tooth decay, juvenile diabetes, early death. |
Ребенок приучается воспринимать умирание, смерть как нечто само собою разумеющееся. |
They learn to take dying as a matter of course. |
Любовь и смерть , дружба и предательство , преданность и обман — основные идеи его пьес. |
Love and death, friendship and treason, devotion and lie are the main ideas of his plays. |
Меня утешает лишь то, что смерть он принял от руки чудовища, которое породил. |
I take some small solace in knowing that he died a cruel death at the hands of the monster that he himself begot. |
Сегодня произошла трагедия в пресловутом пятом районе шокирующая смерть старика священника Из церкви Святого Михаила. |
Tragedy tonight in the notorious fifth ward after the shocking death of a long-time priest at Saint Michael's church. |
He couldn't blame Death for wanting to quit the job. |
|
Между вами, вас четыре человека - якобы его ближайшего и дорогая - несут ответственность за смерть, однако это произошло. |
Between you, you four people - supposedly his nearest and dearest - are responsible for that death, however it came about. |
Уэйтс также взял на себя ответственность за смерть мальчика, чьи кости были недавно найдены на холме в Лорел Каньоне. |
Waits also claimed responsibility for the death of the boy whose bones recently were found on a hillside in Laurel Canyon. |
Обмануть смерть однажды ему оказалось недостаточно? |
Cheating death once wasn't enough for him? |
Это был по-настоящему хороший человек, и, думая прежде всего о нем, она искренне оплакивала его безвременную смерть. |
He had been essentially a good man, and she was sorry-more for his sake than for her own that his end had been so untimely. |
Смерть наступила вследствие проникающего ранения в сердце, нанесённого ножом. |
Death was due to an incisive trauma of the heart inflicted by a knife. |
Знаете, в нашей культуре смерть - сложная тема. а репетиции и подготовка помогают лучше понять процесс, так что... |
This is, um, you know, death is a difficult topic in our culture, and practice and preparation demystifies the process, so... |
Смерть - столь преждевременную и злосчастную! Слезы невольно льются из моих глаз. |
A death so sudden, and so unfortunate-my tears flow in spite of me. |
Death won't trouble him over a toothache. |
|
Поэтому, хотя мое сознание повторяет, что смерть этой женщины была благом, подсознание бунтует против этого! |
Therefore, though my conscious mind may repeat that this woman's death was a good thing, my unconscious mind rebels against it! |
Пусть Старбек встретит смерть, если смерть ему суждена, по-мужски, в твердом сознании. |
Let not Starbuck die, if die he must, in a woman's fainting fit. |
А затем - смерть, сознание, вера в воскресение... Вы хотите знать мое мнение естественника? |
And then-death, consciousness, faith in resurrection ... You want to know my opinion as a natural scientist? |
In order to make death as long and as drawn-out as possible? |
|
А в действительности нашли лихорадки, скоропостижные смерти, зараженные чумой края, где смерть прихотливо смешивалась с красотой. |
In truth, we found fevers, violent deaths, pestilential paradises where death and beauty kept charnel-house together. |
Коронер заявила, смерть в результате несчастного случая, передозировка. |
The coroner returned death by misadventure, an overdose. |
Your kin will seek repayment for your death. |
|
Я много раз представляла свою смерть, но никогда не думала, что встречу солнце в комнате с ковровым покрытием. |
I imagined my death many times but I never thought I'd meet the sun in someplace with wall-to-wall carpet. |
Так совпало, что в тот же день мой отец отправился в будущее, чтобы отомстить за смерть моей мамы. |
Coincidentally, on the same day, my father traveled into the future to get revenge for the murder of my mother. |
Это бессилие также означает, что смерть вашего друга - не ваша вина. |
That powerlessness also means that your friend's death is not your fault. |
To love and to cherish till death us do part. |
|
Вижу, как затворил осиротелый Господь двери свои, как воды, преграждая, хлынули; вижу мрак и смерть вековечную на все поколения. |
I can see de widowed God shet His do; I sees de whelmin flood roll between; I sees de darkness en de death everlastin upon de generations. |
Хотя это не обязательно означает смерть. Я сочувствую вам и умоляю (сесть в седло) двинуться в путь, чтобы мы могли надежно укрыться (и дать нам направиться к спасению). |
Although there is no need of also dying, I plead with you compassionately to get into the saddle and let us head for safety.” |
Хотела бы я, чтобы он понес ответственность за ее смерть. |
I just wish I could hold him accountable for her death. |
Смерть человека от руки другого была редкостью, чрезвычайным, из ряду вон выходящим явлением. |
The death of a man at the hands of another was a rarity, an extraordinary phenomenon, out of the common run. |
Приблизит ли ещё одна смерть желаемый нами мир? |
How will one more death bring about the peace we long for? |
Silas rests on the far side, the means of his destruction at hand. |
|
How do you explain to someone what death is? |
|
Это хорошо лишь одним-силой, и смерть - её самый большой союзник. |
It's only good for one thing- power, and death is its- is its greatest ally. |
Но и на справедливую смерть должен человек идти уравновешенным. |
Yet, one must also be inwardly prepared for a fair death. |
Нравится тебе или нет, смерть все меняет. |
So like it or not, death changes things. |
Вот оно что! - смерть представляется нам чёрной, но это только подступы к ней, а сама она - белая. |
So that's what it was. We always think of death as black, but it's only the preliminaries that are black. Death itself is white. |
Beyond these gates I fear we shall see black Death abide |
|
Все лучше, чем смерть. |
Anything is better than being dead. |
И ему ничего не оставалось, как опускаться все ниже и ниже, пока не придет смерть. |
There was nowhere left for him to go but down. And down and down, until he was dead. |
Но раз уж ты сбежал, подстроил свою смерть и всю остальную муть, то однажды всё это тебе аукнется. |
But I figure if you escaped, faked your death, and all that other slick shit, eventually it's bound to catch up with you. |
Послушай, не так давно я был на миссии, которая означала верную смерть... мою смерть! |
Look, not so long ago I was on a mission that meant certain death - my death! |
Well, whoever bought Lux stood to gain from Dean Cooper's death. |
|
Смерть не картошка. |
Death is not a potato. |
Этим вы и занимались вчера вечером в переулке после выступления - несли смерть посланцам дьявола? |
And is that what you were doing in the alleyway last night after the show - bringing death to the agents of the devil? |
Это стучится смерть. |
This is the sound of death knocking. |
Может быть судьба тянула меня обратно, говоря, что я обманула смерть в первый раз. |
Maybe it was fate drawing me back, saying that I cheated death the first time. |
Такую маленькую жизнь скосила смерть. Так недавно началась, так быстро закончилась... |
A so small life, as death mowed, having started there is so not much, concluded so early, |
Death and life are but sides of a single coin. |
|
Он решил инсценировать собственную смерть. Труп подменил. |
He decided to fake his own death using the victim's corpse as his stand in. |
В этих примерах трудно продемонстрировать истинную взаимность, поскольку неудача означает смерть уборщика. |
In these examples, true reciprocity is difficult to demonstrate since failure means the death of the cleaner. |
Никогда не говори, что для тебя есть только смерть, хотя свинцовые небеса могут скрывать дни синевы. |
Never say that there is only death for you, Though leaden skies may be concealing days of blue. |
Смерть его кузена Томаса Лоуэра, благодаря которой он стал единственным наследником, душеприказчиком и главным представителем семьи, вернула его в Англию в 1661 году. |
The death of his cousin Thomas Lower, by which he became sole heir, executor, and chief representative of the family, recalled him to England in 1661. |
В нем таинственная женщина разрабатывает план, чтобы отомстить за смерть своей подруги бессердечному издателю. |
In it, a mysterious woman elaborates a scheme to avenge the death of her girlfriend by a callous publisher. |
Когда давление внутри черепа поднимается слишком высоко, это может вызвать смерть мозга или грыжу, при которой части мозга сдавливаются структурами в черепе. |
When the pressure within the skull rises too high, it can cause brain death or herniation, in which parts of the brain are squeezed by structures in the skull. |
Смерть Арчи осенью 1898 года, когда он заболел брюшным тифом, означала, что вся финансовая ответственность за семью лежит на Скотте. |
Archie's own death in the autumn of 1898, after contracting typhoid fever, meant that the whole financial responsibility for the family rested on Scott. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «претерпеть смерть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «претерпеть смерть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: претерпеть, смерть . Также, к фразе «претерпеть смерть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.