Частичное освобождение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- частичное освобождение сущ
- partial exemption
-
имя существительное | |||
relaxation | релаксация, расслабление, отдых, ослабление, развлечение, частичное освобождение |
имя прилагательное: partial, fractional, half, piecemeal, local, fractionary, quite local, very local
частичный тон - partial
частичный простой - partial outage
частичный порядок - partial order
частичный пересчет - partial recount
частичный демонтаж - partial dismantling
частичный взнос - partial payment
частичный капитал - partial capital
частичный отказ - partial failure
частичный отпад - annual attrition
частичный перекрест - semidecussation
Синонимы к частичный: отдельный, частный, розничный, неполный, не сплошной, выборочный, фрагментарный, парциальный
Значение частичный: Неполный, касающийся лишь части чего-н..
имя существительное: release, liberation, discharge, dismissal, dismission, exemption, immunity, emancipation, relief, deliverance
сокращение: vac
освобождение от уплаты - exemption from payment
персональное освобождение от налогов - personal exemption
освобождение от обязанностей - exemption from duties
движение за освобождение и справедливость - Movement for the Liberation and Justice
освобождение города - the liberation of the city
освобождение от таможенных пошлин - exemption from customs duties
Движение за национальное освобождение Палестины - Palestinian National Liberation Movement
движение за освобождение - liberation movement
освобождение под честное слово - release on parole
освобождение от грехов - forgiveness of sin
Синонимы к освобождение: освобождение, избавление, снятие запрета, снятие контроля, разрешение, предоставление, увольнение, отчисление, отставка, выпуск
Домбровский, частично парализованный, был освобожден из лагерей в 1943 году и до 1949 года жил учителем в Алма-Ате. |
Dombrovsky, partially paralysed, was released from the camps in 1943 and lived as a teacher in Alma-Ata until 1949. |
Протестное движение против цен на топливо касается главным образом частных лиц, поскольку ряд профессий и видов деятельности получают частичное или полное освобождение от ТИЦПЭ. |
The protest movement against fuel prices mainly concerns individuals, as a number of professions and activities benefit from partial or total exemptions from TICPE. |
Охранники, чьи доходы частично зависели от вымогательства денег у своих подопечных, брали с заключенных плату за еду, постель и освобождение от оков. |
Guards, whose incomes partially depended on extorting their wards, charged the prisoners for food, bedding, and to be released from their shackles. |
Штат Арканзас, который не был освобожден, но который частично перешел под контроль Союза к 1864 году, принял антирабовладельческую Конституцию в марте того же года. |
The State of Arkansas, which was not exempt but which in part came under Union control by 1864, adopted an anti-slavery constitution in March of that year. |
Успешная защита освобождает ответчика от полной или частичной ответственности за причиненный ущерб. |
A successful defense absolves the defendant from full or partial liability for damages. |
Сосредоточенность суфражисток на военной работе обратила общественное мнение в пользу их возможного частичного освобождения в 1918 году. |
The suffragettes' focus on war work turned public opinion in favour of their eventual partial enfranchisement in 1918. |
Частичное освобождение от сверхурочной работы было отменено поэтапно для некоторых сотрудников гостиниц, мотелей и ресторанов. |
Partial overtime exemption was repealed in stages for certain hotel, motel, and restaurant employees. |
Успешная защита освобождает ответчика от полной или частичной ответственности за причиненный ущерб, что делает его ценным товаром в суде. |
Finding a successful defence absolves the defendant from full or partial liability for damages, which makes them valuable commodities in the court. |
Этим досрочным освобождением он был обязан частично самому себе, частично обстоятельствам, от него не зависевшим. |
The influences which brought about this result were partly of his willing, and partly not. |
Феликс Дзержинский был освобожден из Бутырки после Февральской революции 1917 года. |
Felix Dzerzhinsky was freed from Butyrka after the February Revolution of 1917. |
Прошу разрешения временное освобождение от несения службы, сэр |
Request permission to be temporarily relieved of duty, sir. |
Ему удалось лишь частично извернуться, и это стоило ряда параллельных ссадин на талии. |
He only succeeded in twisting partially around, at the cost of raw abrasions around his midriff. |
Роботы успели частично разобрать дальнюю стену рубки и пробить ход через жизненно важные органы корабля. |
They had been dismantling part of the rear bridge wall, and had forced a passage through some of the vital innards of the ship. |
Пособие по инвалидности является денежным пособием, выплачиваемым члену ССО, который частично или полностью утратил трудоспособность. |
The disability benefit is a cash benefit paid to a member of the SSS who becomes permanently disabled, either partially or totally. |
Это должно было быть освобождением, да? Выпусти себя таким образом? |
It's gotta be liberating, right, outing yourself like this? |
Ему хотелось крикнуть и мальчику, и людям в вагоне, что спасение не в верности формам, а в освобождении от них. |
He wanted to cry out both to the boy and to the people in the car that salvation lay not in faithfulness to forms, but in liberation from them. |
что нам нужно уйти со сцены и сосредоточиться на вещах более важных в нашей борьбе за освобождение. |
A number of women felt that we needed to go off on our own and focus on what we needed to do in our fight for liberation. |
Это освобождает Вас от ответственности. |
It relieves you of responsibility. |
Что довольно таки интересно, потому что теперь мы должны спросить себя, не был ли наш осужденный освобожден с помощью такого же устройства, которое было установлено под кроватью Найтли. |
Which is interesting, because now we have to ask ourselves if our convict was freed with the design of laying this charge beneath Knightly's bed. |
Когда разум просветлён, ... а дух освобожден, тогда тело уже не имеет значения. |
When the mind is enlightened, the spirit is freed, and the body matters not. |
Выступая в Институте публичной политики имени Джеймса Бейкера-третьего в Хьюстоне, Майк Помпео назвал окончание холодной войны и освобождение людей от угнетения главным достижением человечества. |
Ending the Cold War and delivering people from oppression is a major accomplishment for mankind, Pompeo said in a speech at the James A. Baker III Institute for Public Policy in Houston. |
То, что он был освобожден два года назад, но по-прежнему заинтересован в тонких первоклассных афёрах. |
That he was released two years ago but remains a person of interest in a number of elegant high-profile crimes. |
Он освобождал от налогов земли, отданные на содержание садоводов, ухаживающих за садом Тируччиррамбаламудайян-тирунандаванам. |
It exempted from taxes lands given for the maintenance of gardeners looking after ‘Tiruchchirrambalamudaiyan-tirunandavanam’ garden. |
Он был освобожден, когда не было представлено никаких доказательств, после убийства свидетеля обвинения, Нарендраната Госвами во время судебного процесса. |
He was released when no evidence could be provided, following the murder of a prosecution witness, Narendranath Goswami during the trial. |
Со временем штукатурка стерлась, оставив обе надписи частично видимыми и создав палимпсестоподобный эффект перекрывающихся иероглифов. |
Over time, the plaster has eroded away, leaving both inscriptions partially visible and creating a palimpsest-like effect of overlapping hieroglyphs. |
Виды, размножающиеся в более тропических районах, часто ведут более оседлый образ жизни, хотя некоторые тропические виды частично мигрируют или совершают более короткие миграции. |
Species breeding in more tropical areas are often more sedentary, although several tropical species are partial migrants or make shorter migrations. |
За счет уменьшения размера G-буфера этот прием позволяет частично преодолеть один серьезный недостаток отложенного затенения-многократность материалов. |
Due to reduction of the size of the G-buffer this technique can partially overcome one serious disadvantage of the deferred shading - multiple materials. |
Вместе они освобождают местное население от контроля Доминиона, а также обнаруживают компонент таинственного артефакта Ксел'Нага. |
Together, they liberate the local population from Dominion control and also discover a component of a mysterious Xel'Naga artifact. |
Поскольку во время преступления он использовал пистолет, а оружие было найдено при обыске в его доме, он также нарушил свое условно-досрочное освобождение. |
Since he used a gun during the crime and guns were found in a search of his residence, he had violated his parole as well. |
Таким образом, кража пенсионных фондов Максвеллом была частично возмещена из государственных фондов. |
Maxwell's theft of pension funds was therefore partly repaid from public funds. |
Затем он был освобожден от должности и вновь назначен губернатором Ульма. |
He was then relieved and once more appointed Governor of Ulm. |
Пластмассы находят широкое применение и в медицине, в частности, при внедрении полимерных имплантатов и других медицинских устройств, по крайней мере частично изготовленных из пластика. |
Plastics have many uses in the medical field as well, with the introduction of polymer implants and other medical devices derived at least partially from plastic. |
Даже книги, частично финансируемые ЦРУ, несколько критиковали его роль. |
Even books partially funded by the CIA were somewhat critical of its role. |
Сразу же после того, как король произносит эти простые слова, буря ооблеков утихает, и солнце растапливает всю зеленую слизь, освобождая всех. |
Immediately after the king says those simple words, the oobleck storm abates and the sun melts away all the green slime, freeing everybody. |
Они освобождают Бледного человека по имени Мистер уныние и его дочь по имени сильно напуганная из подземелий замка. |
They free a pale man named Mr. Despondency and his daughter named Much-Afraid from the castle's dungeons. |
На данный момент он не обновляется, я думаю, частично, потому что статьи не действовали на самом деле, когда они были COTW. |
At the moment it isnt being updated, I think in part, because the articles arent really acted on when they are COTW. |
Профсоюз рабочих объяснил, что освобождение женщин будет продолжением того, что было начато французской революцией. |
The Worker's Union explained that the liberation of women would be the continuation of what the French Revolution had initiated. |
Женщина была освобождена 19 апреля 1971 года. |
L.A. Woman was released on April 19, 1971. |
Сделка была заключена частично благодаря Берни Экклстоуну, тогдашнему главе Brabham, а также главе BS Fabrications, который построил несколько Procar M1. |
The deal came in part due to Bernie Ecclestone, then head of Brabham, as well as the head of BS Fabrications, who had built several of the Procar M1s. |
Финансовые затраты на такую помощь были частично перенесены на государственные и федеральные органы власти. |
The financial costs of such care has been shifted in part to state and federal governments. |
Получив каплю на грома, Джек, Ван И Эдди убегают и освобождают многих женщин, которых держат в камерах предварительного заключения. |
After getting the drop on Thunder, Jack, Wang, and Eddie escape and free many women kept in holding cells in the process. |
Ванда освобождается из психиатрического института после отравления Алби, и Лоис пытается убедить Джоуи взять вторую жену, Кэти. |
Wanda is released from a psychiatric institute after Alby's poisoning, and Lois attempts to persuade Joey to take a second wife, Kathy. |
Моя партия - это моя церковь, и я верю, что лучше всего служу Господу, Если исполняю его волю и Освобождаю свой угнетенный народ от оков рабства. |
My Party is my church, and I believe I serve the Lord best if I do his will, and liberate my oppressed people from the fetters of slavery. |
23 ноября блокада, как утверждается, была частично, но не полностью снята, и некоторые гуманитарные грузы были допущены в страну. |
On 23 November, the blockade was allegedly partially but not fully lifted, and some humanitarian supplies were allowed into the country. |
В Музее авиации и космонавтики Pima Air & Space Museum в Тусоне, штат Аризона, выставлен частично намотанный на нитку корпус ракеты-носителя. |
A partial filament-wound booster case is on display at Pima Air & Space Museum in Tucson, Arizona. |
Теории Басты привели к тому, что кавалерия была освобождена от своих тесных связей с пехотой, согласно предыдущей военной тактике. |
Basta's theories led to the cavalry being releasing from its close ties with infantry, according to previous military tactics. |
Это частично подавило участие в ICO, и только $ 98 млн было привлечено из цели в $ 125 млн. |
This partly suppressed participation in the ICO, with only $98 million raised of the $125 million goal. |
Carter successfully secured the release. |
|
Утверждения о том, что это не религиозная организация, не освобождают ее от критики - это культ. |
Claims Landmark are not a religious organisation do not exempt it from criticism it is a cult. |
Аномальные желуди развиваются в течение лета, и желудь полностью или частично замещается ростом желчи. |
The abnormal acorns develop during summer and the acorn is either wholly or partially replaced by the gall growth. |
Асемическое письмо-это гибридная форма искусства, которая сплавляет текст и изображение в единое целое, а затем освобождает его от произвольных субъективных интерпретаций. |
Asemic writing is a hybrid art form that fuses text and image into a unity, and then sets it free to arbitrary subjective interpretations. |
This railing partly hides the slate roof. |
|
Ключевое требование состоит в том, чтобы водоем был частично ограничен, чтобы позволить образованию стоячих волн. |
The key requirement is that the body of water be partially constrained to allow formation of standing waves. |
Lyme Regis was partly razed using flaming arrows. |
|
Это необычный документ, частично рецепт и частично описание. |
This is an unusual document, part prescription and part description. |
Однако существует близкое по возрасту освобождение в размере трех лет. |
However, there is a close-in-age exemption of three years. |
Англиканская приходская церковь Святого Петра и Святого Павла частично датируется 12 веком. |
The Anglican Parish Church of St Peter and St Paul dates back in part to the 12th century. |
Время от времени в книге встречаются фразы, которые частично определяются звонками за напитками в баре. |
From time to time, phrases occur in the book that are partially determined by calls for drinks at the bar. |
До сих пор было зарегистрировано 10 крупных пещер, и только пять из них были частично обследованы. |
So far, 10 large caves have been registered, only five of which have been partially examined. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «частичное освобождение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «частичное освобождение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: частичное, освобождение . Также, к фразе «частичное освобождение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.