Человеческий опыт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Человеческий опыт - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
human expertise
Translate
человеческий опыт -

- человеческий

имя прилагательное: human, earthborn

- опыт [имя существительное]

имя существительное: experience, experiment, practice, test, trial, attempt, essay, sophistication, know-how



Она постулирует классическую ортодоксию, через которую объясняется весь человеческий опыт—и через которую должна быть отфильтрована всякая речь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It posits a classic orthodoxy through which all of human experience is explained—and through which all speech must be filtered.

К сожалению, когда речь заходит об управлении технологическими революциями, опыт человечества оказывается в целом негативным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, when it comes to managing technological revolutions, humanity has a rather poor track record.

Теория разума-это способность знать, что опыт знания и намерения лежит за человеческими действиями, такими как выражение лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theory of Mind is the ability to know that the experience of knowledge and intention lies behind human actions such as facial expressions.

Как обычный человеческий опыт, паломничество было предложено в качестве юнговского архетипа Уоллесом Клифтом и Джин Далби Клифт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a common human experience, pilgrimage has been proposed as a Jungian archetype by Wallace Clift and Jean Dalby Clift.

Человеческий опыт имеет культурное значение, поэтому элементы языка также имеют культурное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human experience is culturally relevant, so elements of language are also culturally relevant.

Это непрерывное исследование восприятия, как танцоров, так и зрителей, и основано на том, как, в конечном счете, весь человеческий опыт ощущается через органы чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an ongoing investigation of perception, both of dancers and audience, and based on how, in the end, all human experience is felt through the senses.

Изумительный опыт профессора Преображенского раскрыл одну из тайн человеческого мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Professor Preobrazhensky's marvellous experiment has unveiled one of the mysteries of the human brain.

Она исключает опыт других народов, но предлагает семитскую историю, как если бы это была история всего человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It excludes the experiences of other nations, but offers Semitic history as if it were the history of all humanity.

Гуманистический социолог моделирует опыт человечества как период социального действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A humanistic sociologist models the experience of humanity as the span of social action.

По его мнению, разум формирует и структурирует опыт, причем весь человеческий опыт обладает определенными структурными особенностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his view, the mind shapes and structures experience, with all human experience sharing certain structural features.

Я был сконструирован, чтобы имитировать человеческий опыт, но мне не нужно это, чтобы функционировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was built to emulate the human experience, but I don't need those things to function.

Эта группа стремилась революционизировать человеческий опыт в его личном, культурном, социальном и политическом аспектах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group aimed to revolutionize human experience, in its personal, cultural, social, and political aspects.

Это не только человеческий опыт на этой планете, это весь существующий опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isn't just a human experience on this planet, this is a total experience.

Человеческий опыт имеет культурное значение, поэтому элементы языка также имеют культурное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human experience is culturally relevant, so elements of language are also culturally relevant.

Мои недавний опыт с невесомостью показал, насколько хорошо мы понимаем гравитацию по человеческим меркам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My recent experience of weightlessness demonstrates how well we understand gravity on the human scale.

Таков человеческий опыт, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the human experience, right?

Это противоречит гегелевской диалектике, которая подчеркивала идеалистическое наблюдение, что человеческий опыт зависит от восприятия ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is in contrast to the Hegelian dialectic, which emphasized the idealist observation that human experience is dependent on the mind's perceptions.

Основной принцип движения слышащие голоса - это представление о том, что слышание голосов-это осмысленный человеческий опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main tenet of the Hearing Voices Movement is the notion that hearing voices is a meaningful human experience.

Человеческую обработку информации легко объяснить, однако человеческий субъективный опыт трудно объяснить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human information processing is easy to explain, however human subjective experience is difficult to explain.

Нормальная человеческая реакция на внушающий ужас опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A perfectly normal human reaction to a horrific experience.

Это было не так, и она приписывает этот опыт продвижению своего интереса к уменьшению человеческой ошибки и повышению безопасности пожарных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not, and she credits that experience to promoting her interest in reducing human error and making firefighters safer.

Опыт, которым я поделилась сегодня с вами, учит, что для создания достоверной базы данных, представляющей природу человека и не вводящей нас в заблуждение, нам необходимо создавать способы для включения эмпатии, несовершенства и человеческих качеств в процесс сбора, анализа и представления различных данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The experiences that I shared with you today taught me that to make data faithfully representative of our human nature and to make sure they will not mislead us anymore, we need to start designing ways to include empathy, imperfection and human qualities in how we collect, process, analyze and display them.

Человеческий опыт сложен, многогранен и глубже, чем те поверхностные способы, которыми его описывают интерсекционалисты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The human experience is complex and multifaceted and deeper than the superficial ways in which intersectionalists describe it.

Традиционные протестанты верили, что Священное Писание и откровение всегда подтверждают человеческий опыт и разум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional Protestants believed scripture and revelation always confirmed human experience and reason.

Похоже, этот опыт изменил Райха; он писал, что это была его первая встреча с человеческой иррациональностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems that the experience changed Reich; he wrote that it was his first encounter with human irrationality.

Как обычный человеческий опыт, паломничество было предложено в качестве юнговского архетипа Уоллесом Клифтом и Джин Далби Клифт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a common human experience, pilgrimage has been proposed as a Jungian archetype by Wallace Clift and Jean Dalby Clift.

Полагаю, что человеческий разум просто не может осмыслить этот опыт,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I suppose the human mind just can't comprehend the experience,

Опыт этой модели используется при разработке более широкой программы устойчивого развития человеческого потенциала на местном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experience with the model is being turned to account in a broader programme of sustainable human development at the local level.

Вместе они определяют человеческий опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together, these define the human experience.

Тогда я подумал: а что, если сыграть вместе с компьютером, имея компьютер на своей стороне, объединив наши силы — человеческую интуицию с машинными расчётами, человеческую стратегию с машинной тактикой, человеческий опыт с машинной памятью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I thought, what if I could play with a computer - together with a computer at my side, combining our strengths, human intuition plus machine's calculation, human strategy, machine tactics, human experience, machine's memory.

Поэтому он приходит к выводу, что для человеческого познания необходимы и разум, и опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He therefore concludes that both reason and experience are necessary for human knowledge.

Действительно, сексуальная энергия - это, без сомнения, самая тонкая и мощная энергия, обычно производимая и транспортируемая через человеческий организм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, sexual energy is without a doubt the most subtle and powerful energy normally produced and transported through the human organism.

Основой любой новой структуры, конечно же, должны стать опыт и знания, накопленные за более чем 50 лет международными финансовыми учреждениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any new structure should, of course, take as its foundation the experience and wisdom accumulated over a half-century by the international financial institutions.

Опыт продемонстрировал важное значение увязки помощи с процессом развития на как можно более раннем этапе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experience has shown the importance of linking relief to development at the earliest possible stage.

Особенно опыт работы в Голливуде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you have some Hollywood experience.

Теперь я раздам вам формы, которые в каком-то смысле описывают наш общий опыт сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I need you to take these forms. This kind of expresses the joint experience we had today.

Днем оборачивалась она кошкой или совой, а под вечер опять принимала обычный человеческий образ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the day-time she changed herself into a cat or a screech-owl, but in the evening she took her proper shape again as a human being.

У них есть опыт работы с Альцгеймером, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've got experience with Alzheimer's care, so...

Учитывая твой опыт в выпечке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now given your baking experience.

А если хочешь жить по-человечески, . . ... тогда бери еду палочками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to live and sleep like a human pick up those sticks.

Синьор Портинари и я имеем опыт в данной работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Signore Portinari and I have the experience for the job.

Кажется, что у тебя очень большой опыт и ты вложила его в песню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just felt like you had so much experience and you're putting it all into the song.

Дель Торо чувствовал, что опыт Толкина в той войне повлиял на его рассказы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Del Toro felt Tolkien's experiences in that war influenced his stories.

Опыт легиона Кондор в Испании, как правило, поддерживал идею о превосходстве бомбометания с пикирования, и некоторые полагали, что точность попадания была возможной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The experience of the Condor Legion in Spain tended to support the idea that dive bombing was superior and led some to believe that pinpoint accuracy was possible.

Однако наиболее интересные проблемы требуют выравнивания длинных, сильно изменяющихся или чрезвычайно многочисленных последовательностей, которые не могут быть выровнены исключительно человеческими усилиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, most interesting problems require the alignment of lengthy, highly variable or extremely numerous sequences that cannot be aligned solely by human effort.

Спайк прибывает, и он потрясен и удивлен, увидев, что Ангел - “маленький кукольный человечек, что вызывает у Спайка приступы истерического смеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spike arrives, and is shocked and amused to see that Angel is “a wee little puppet man,” which sends Spike into fits of hysterical laughter.

Причиной этого может быть то, как человеческий мозг обрабатывает сигналы от обоих глаз в зрительной системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason for this might be the way the human brain processes the signals from both eyes in the visual system.

Специализированные, интерактивные, практические семинары помогают повысить профессиональные навыки, в то время как стажировки за кредит позволяют студентам развивать рабочие навыки и опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specialized, interactive, hands-on workshops help enhance professional skills, while internships for credit allow students to develop work skills and experience.

Его традиционно играют в день Анзака в пабах и клубах по всей Австралии, отчасти для того, чтобы отметить общий опыт с диггерами на протяжении веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is traditionally played on Anzac Day in pubs and clubs throughout Australia, in part to mark a shared experience with Diggers through the ages.

Может потребоваться некоторый опыт, чтобы узнать, как область коробки плавает в сочетании с различными изображениями или викитаблями на странице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might take some experience to learn how the box area floats, in combination with various images or wikitables on a page.

В целом, опыт WebCite подсказывает мне, что мы должны сделать это изменение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On balance, the WebCite experience suggests to me that we should make this change.

Его боевой опыт способствовал пробуждению в нем последующего пацифизма и дал ему материал для реалистического изображения ужасов войны в его более поздних работах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His experiences in battle helped stir his subsequent pacifism and gave him material for realistic depiction of the horrors of war in his later work.

Однако, хотя получение знаний является неотъемлемым процессом, который происходит естественным образом, подлинный опыт обучения требует определенных элементов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, though the gaining of knowledge is an inherent process that occurs naturally, a genuine learning experience requires certain elements.

Согласно легенде, во время выступления в пьесе, которая высмеивала крещение, у него был опыт на сцене, который обратил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to legend, while performing in a play that made fun of baptism, he had an experience on stage that converted him.

Гарднеры старались сделать окружение Уошо как можно более похожим на то, что испытывает человеческий младенец с глухими родителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gardners tried to make Washoe's environment as similar as possible to what a human infant with deaf parents would experience.

Протокол DamID для одиночных клеток также был разработан и применен к человеческим клеткам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A DamID protocol for single cells has also been developed and applied to human cells.

Этот опыт вызвал у Стивенсона пожизненное недоверие к лондонским теоретикам и научным экспертам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The experience gave Stephenson a lifelong distrust of London-based, theoretical, scientific experts.

Он предположил, что человеческий разум судит о размере объекта, основываясь на его фоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He suggested that the human mind judges an object's size based on its background.

Он поется на английском языке и используется в анимационном фильме 1997 года Конец Евангелиона во время начала проекта Человеческий инструмент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is sung in English and used in the 1997 animated film The End of Evangelion during the beginning of the Human Instrumentality Project.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «человеческий опыт». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «человеческий опыт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: человеческий, опыт . Также, к фразе «человеческий опыт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information