Что изменилось за эти годы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
то, что подразумевается - what is implied
что-то вроде - something like
только что полученный - just received
что-либо незначительное - anything insignificant
не потому что - not because
одобрить что-л. - approve smth.
смотреть в изумлении на что-л. - stare in amazement at smth.
Тиоридазин, да кто его знает, что еще - Thioridazine, but who knows what else
что делаешь - what are you doing
что у меня - I have
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
были резко изменились - have been changed dramatically
все изменилось - changed everything
изменил культуру - changed the culture of
изменили свое мнение - have changed their mind
изменилось в новой - changed in the new
изменился до неузнаваемости - changed out of all recognition
изменился по сравнению с прошлым годом - unchanged from last year
картина изменилась - picture had changed
мы изменили - we have changed
цены изменились незначительно - prices have shifted slightly
пререкаться из-за пустяков - wrangle
спорить за - argue for
из-за угла - from round the corner
из-за ненависти - out of hatred
диффузия за счет разности концентраций - concentration diffusion
ухватываться за эту мысль - jump at this idea
сбор за патент - permit fee
каталог печатных изданий за год - annual catalogue
плата за взвешивание - weighing charge
тариф за перевозку - conveyance rate
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
Эти две - these two
все эти проекты - all these projects
все эти слова - all these words
все эти термины - all these terms
в то время как эти данные - while these data
что эти встречи - that the meetings would
учитывая эти выводы - given these findings
эти заблуждения - these misconceptions
что эти страны - that these countries
он дал мне эти - he gave me these
Синонимы к эти: эта, эти
популярность в последние годы - popularity in recent years
в 1990-е годы - in the 1990s
в годы 1980 - 1996 - during the years 1980 - 1996
имели в годы - have had in years
его юношеские годы - his teenage years
интервал 60-е годы - 60s interval
за годы - beyond years
увеличилось в последние годы - increased in recent years
Шли годы - years went by
через 1990-е годы - through the 1990s
Синонимы к годы: возраст, лета, года
But maybe that's changed in recent years. |
|
Слишком многое изменилось в Убежище за все эти годы, и подземелья также не остались прежними. |
Too much had altered in the Keep over the course of the years to have left the crypts unchanged. |
Это изменило курс дисциплины в последующие годы. |
It changed the course of the discipline in the following years. |
В годы независимости в нашей стране кардинально изменилось отношение к собственности и собственникам, стал достойно цениться труд дехканина, начали создаваться широкие возможности для свободной деятельности земледельцев, что воодушевляет фермеров на достижение новых рубежей. |
Uzbekistan Railways state joint-stock company launched 114-km long electrified Tukimachi-Angren railway line, linking Tashkent with the town of Angren. |
В ближайшие годы внедрение швейной машины изменило рынок одежды. |
In the coming years, the introduction of the sewing machine changed the dress market. |
К этому времени отношение Хона к религии изменилось, и в последние годы своей жизни он стал последователем преподобного О. |
By this time, Hone's attitude towards religion had changed and during the latter years of his life, he became a follower of Rev. |
В реальности, только очень мало на самом деле изменилось за эти годы. |
In reality, only very little has actually changed over the years. |
Я не пытался быть мстительным или несимпатичным, но мое мнение изменилось за эти годы. |
I wasn't trying to be vindictive or unsympathetic, but my opinion has altered over the years. |
Это было предметом обсуждения многие годы и существенно не изменилось в текущей полемике, - говорит Курт Бок, главный исполнительный директор химической компании BASF. |
This has been a topic for many years and hasn't fundamentally changed through the current discussion, says Kurt Bock, chief executive of chemical maker BASF. |
В ближайшие годы внедрение швейной машины изменило рынок одежды. |
This ruling solidified the position of the Supreme Court as an independent body. |
Население Регал-Хайтс за эти годы сильно изменилось. |
The population of Regal Heights has changed over the years. |
Пребывание в Пустоте все эти годы... наверное, изменило тебя. |
Being in the Void for all of those years... Maybe it... it changed you. |
Расположение изменилось за эти годы, с недавними площадками были стадион Ши, стадион Мичи и поле Дейли. |
The location has changed over the years, with recent venues being Shea Stadium, Michie Stadium, and Daly Field. |
Так оно и было — то были светлые годы. |
That was it, It was the light years. |
Спустя годы после физического исцеления и возвращения домой, он редко говорил об этом периоде во время бодрствования. |
Years later, after his physical wounds had healed and he'd returned home, he rarely spoke of his experiences in waking life. |
За последние годы влияние консервативной прелатуры Арингаросы значительно усилилось. |
Aringarosa's conservative prelature had grown powerful in recent years. |
Правда, они жили в другую эпоху, кажется, в 1860-1890-е годы. |
True, they lived in another epoch, from 1860s to 1890s, I believe. |
Я не знаю, но это, вероятно, было тяжело для него - расстаться с женой и сыном на долгие годы. |
I don't know, but it must have been hard for him to be separated for years from his wife and son. |
Потребуются многие годы, чтобы ликвидировать ущерб, причиненный вследствие разрушения ландшафта и имущества для целей возведения стены. |
The damage caused by the destruction of land and property for the wall's construction will take many years to repair. |
В последние годы предпринимавшиеся национальные инициативы всегда были направлены на создание потенциала для достижения желаемых изменений в выбранных областях. |
In recent years, implementation of national initiatives has always been focused on the ability to achieve desired change in the selected areas. |
Такое маленькое, но оно произвело на меня впечатление и изменило целую вселенную. |
However small, it affected me and changed the whole universe. |
Благодаря существенным капиталовложениям, осуществленным в последние годы в лесопильной промышленности, в стране действует несколько заводов, выпускающих ежегодно более 100000 м3 пиломатериалов. |
Substantial investment in recent years in sawmilling has resulted in a number of mills with annual output in excess of 100,000 cubic metres. |
Америка поставила противотанковое оружие Свободной сирийской армии, однако это никак не изменило расчеты Сирии и России, а лишь продлило агонию этой армии, по которой наносят мощные удары войска Асада. |
Providing anti-tank missiles to the Free Syrian Army did not change Syria’s or Russia’s calculus, but rather prolonged the demise of the FSA at the hands of Assad’s forces. |
Инвестиционные решения по вопросам энергии, принятые сегодня, ограничат глобальную эмиссию газов на долгие годы. |
Energy investment decisions made today will lock in the world's emissions profile for years to come. |
Хотя все эти годы американские усилия в данной сфере направляла не стратегия, а технология, нельзя отрицать, что разгонно-планирующее оружие может когда-нибудь принести пользу. |
Although the technology, rather than the strategy, has guided U.S. efforts over the years, this isn’t to deny that boost-glide weapons may someday prove useful. |
Уникальная возможность на долгие годы вперед укрепить финансовую инфраструктуру мира и увеличить экономическую эффективность может оказаться утрачена. |
A unique opportunity to strengthen the world's financial infrastructure and increase economic efficiency for many years to come could be slipping away. |
Уже многие годы в Газе действуют различные салафистские экстремистские группировки. |
Various Salafi extremist groups have been operating in Gaza for years. |
Поскольку мы за долгие годы хорошо изучили здешний рынок, Вы, бесспорно, согласитесь с тем, что мы будем определять выбор рекламных средств. |
As we have a thorough knowledge of the market you will surely agree that we should choose the advertising media for this campaign. |
Поэтому рост компании в мирные годы мог бы находиться на уровне темпов роста добывающей промышленности (в последние годы мог быть и повыше, поскольку дополнительный объем продаж сопровождает нарастающую активность в дорожном строительстве). |
In recent years, it might have grown a little more rapidly than this as additional sales volume accompanied increased activity in road building. |
В годы предшествовавшие финансовому кризису, растущая глобализация и технологические достижения сделали доставку устойчивого роста и низкой инфляции намного проще для центральных банков. |
In the years preceding the financial crisis, increasing globalization and technological advances made it much easier for central banks to deliver both solid growth and low inflation. |
Она весело взъерошила ему волосы. Он улыбнулся чуть напряженной улыбкой; чего-то недоставало в его безоблачном счастье, может быть, это сказались годы. |
He smiled a little constrainedly as she tousled his head; there was a missing note somewhere in this gamut of happiness; perhaps it was because he was getting old. |
Как ты смирился с тем, что я все эти годы действовал незамеченно? |
How do you reconcile I was able to maneuver undetected all these years? |
На шкале времени вы и я живем секунды или минуты, или возможно даже годы. |
You and I live on seconds or minutes or maybe even years of timescales. |
Я душил это в себе все эти годы, но время пришло... Оценка твоей эффективности. |
I kept it bottled up inside all these years and here it is... your performance review. |
За эти годы я сталкивался с бесчисленным количеством цивилизаций, ...но никогда с такой доброжелательной, как монахи. |
Over the years, I have encountered innumerable civilisations, but never one as benevolent as the Monks. |
Население района все время оставалось постоянным, и люди привыкли за долгие годы иметь дело с одними и теми же врачами. |
Population turnover was small, and people clung through habit to the same physicians they had been doing business with for years. |
За все упущенные годы, и за все, которых он не доживёт, и за всё, чего он был теперь лишён - он насматривался и насматривался бесстыдно. |
To make up for all the years he had lost, for all the years he would not live to see, and for all he was now deprived of, he gazed and gazed quite shamelessly. |
Фактически у моих детей было три гувернантки из Финляндии за эти годы. |
I actually had three Finnish au pairs over the years for my children. |
But I did notice that the kidnapping has rubbed him the wrong way. |
|
Он уже многие годы не появляется ни на каких мероприятиях. |
He hasn't appeared in any official events for years. |
Уничтожение звезды изменило гравитационные силы в этом секторе. |
The destruction of the star has altered the gravitational forces in the sector. |
Это маленькая хитрость, которую я подобрал за годы строительства палаток. |
It's a little trick I picked up over the years about tent-building. |
Мне нравится думать о моём детстве, потому что в старости почти ничего не ждёшь, и постоянно возвращаешься в те годы. |
I like thinking about my childhood because old age offers so little, so you walk back through the years. |
Imagine, at my age, to have to learn to play a harp. |
|
С 1940 по 45-й годы. Они перевозили разведчиков, провизию, и огромные суммы денег в Норвегию |
Between 1940 and '45, they took spies, supplies, and large sums of money across to Norway. |
За все те годы, что мы были с ним знакомы, он ни на какие другие темы не высказывался. |
Not in all the years that I knew him did I hear him talk of anything but these subjects. |
Но, пожалуйста, давайте сравним расчеты. Сколько еще растлителей малолетних мы упустили за эти годы. |
But please, Iet's compare records on how many child molesters we've pled out over the years. |
Все эти годы Б613 казался недосягаемым. |
All these years of thinking B613 is untouchable. |
Она много писала в своих дневниках о своих отношениях с Миллером и его женой Джун; первый том, охватывающий 1931-34 годы, был опубликован в 1966 году. |
She would write extensively in her journals about her relationship with Miller and his wife June; the first volume, covering the years 1931–34, was published in 1966. |
Отношения Беннингтона с его первой женой ухудшились в первые годы его совместной жизни с Linkin Park, и они развелись в 2005 году. |
Bennington's relationship with his first wife declined during his early years with Linkin Park, and they divorced in 2005. |
Развитие гидрометров и термометров изменило пивоварение, позволив пивовару больше контролировать процесс и лучше знать результаты. |
The development of hydrometers and thermometers changed brewing by allowing the brewer more control of the process, and greater knowledge of the results. |
В последние годы были усовершенствованы наземные перевозки в целях укрепления экономического и торгового сотрудничества между странами субрегиона Большого Меконга. |
In recent years land transportation has been improved to strengthen economic and trade co-operation among countries in the Greater Mekong Subregion. |
Введение цифровых телевизионных форматов несколько изменило ситуацию. |
The introduction of digital television formats has changed things somewhat. |
Некоторые считали, что афера представляет собой обвинение в том, как реалити-шоу изменило представление общественности о знаменитостях. |
Some felt that the con represented an indictment on how reality television had altered the public's notion of celebrity. |
Это в значительной степени изменило демографическую статистику в обеих странах и привело к постепенному вытеснению Моросов с их традиционных земель. |
This has changed the population statistics in both countries to a significant degree, and has caused the gradual displacement of the Moros from their traditional lands. |
Но явление изменения климата изменило климатическую модель прошлого. |
But the climate change phenomenon has changed the past climate pattern. |
Загрязнение изменило свойства облаков над Атлантическим океаном, нарушив муссоны и переместив тропические дожди на юг. |
The pollution changed the properties of clouds over the Atlantic Ocean, disturbing the monsoons and shifting the tropical rains southwards. |
Это также изменило бы значение 1 Томана на 100 риалов вместо прежнего значения 1 Томана, равняющегося 10 риалам. |
It would also change the value of 1 toman to be 100 rials instead of the former value of 1 toman equaling 10 rials. |
Немецкое Просвещение завоевало поддержку князей, аристократов и среднего класса, и оно навсегда изменило культуру. |
The German Enlightenment won the support of princes, aristocrats and the middle classes and it permanently reshaped the culture. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что изменилось за эти годы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что изменилось за эти годы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, изменилось, за, эти, годы . Также, к фразе «что изменилось за эти годы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.