Что они будут способствовать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
что-либо маленькое - anything small
вносить путаницу во что-л. - make a mess of smth.
благодарить Вас за то, что приняли меня - thank you for having me
продолжать, несмотря ни на что - press on regardless
делать все, что в вашей власти - do everything in your power
бегло просмотреть что-л. - skim smth.
если что то - if something
позволить себе что-либо - afford anything
Что они делают - What are they doing
что я хочу - what I want
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
они делали - they did
они имеют - they have
они вдвоем - two of them
к которым они совершаются - to which they are committed
Как вы думаете, что они дадут мне - do you think they will let me
Все они были переданы - have been shared
как они реагируют - how they respond
как они соотносятся - how they compare
как они указывают - as they point out
в противном случае они не будут - otherwise they won't
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
будут танцы - there will be dancing
будут закреплены в - will be anchored in
будут мигрировать - will migrate to
будут напрасны - will be in vain
будут обязаны следовать - will be required to follow
будут опубликованы в конце - be published at the end
будут опубликованы на веб-сайте - will be published on the website
будут рассмотрены следующие - will address the following
Действия, которые будут проводиться - actions to be carried out
изменения, которые будут осуществляться - changes to be undertaken
Синонимы к будут: позволит, имеют, уже, стать, воли, должны, оказаться, обладают, находиться, являться
глагол: contribute, conduce, promote, further, help, aid, facilitate, support, serve, make for
видимому, способствует - seems to contribute
способствует и - conducive and
способствовали тому, - contributed to the fact
способствует защите клеток - contributes to the protection of cells
способствовать созданию условий - help create the conditions
меры по созданию условий, способствующих - measures to create an environment conducive
способствовать обновлению - contribute to the updating
способствует обмену - facilitates the sharing of
чтобы способствовать снижению - to help reducing
способствование раскрытию преступления - assistance in the discovery of the crime
Синонимы к способствовать: содействовать, способствовать, благоприятствовать, покровительствовать, протежировать, вносить, поощрять, продвигать, поддерживать, помогать
Антонимы к способствовать: позволять, сопротивляться, предотвращать, увеличивать, препятствовать, позволять, препятствовать, усугублять
Значение способствовать: Оказывать помощь, содействовать.
Закон о первом шаге содержит положения, которые облегчат тюремное заключение за преступления, связанные с наркотиками, и будут способствовать хорошему поведению в тюрьме. |
The First Step Act has provisions that will ease prison sentences for drug related crimes, and promote good behavior in prison. |
Деревья, кустарники и многолетники будут нуждаться в периодической обрезке, чтобы удалить мертвые стебли, способствовать цветению или контролировать высоту и распространение. |
Trees, shrubs and perennials will need occasional pruning to remove dead stems, promote blooming or control height and spread. |
Последствия точного критического анального анализа будут заключаться в том, чтобы подкрепить эти усилия, тем самым способствуя страданию и угнетению. |
The consequences of accurate critical anal ysis will be to buttress these efforts, thus contributing to suffering and oppression. |
Будут внесены поправки в политику, способствующие ускоренному осуществлению такой деятельности, включая либерализацию рынка и устранение узких мест. |
Policies will be amended to facilitate fast track implementation of such activities, including liberalising the market and removal of bottlenecks. |
Гонсалес выразил уверенность, что дуэт знает, как клавиши каждой песни будут способствовать эмоциональному развитию альбома в целом. |
Gonzales expressed that the duo were aware of how the keys of each song would contribute to the emotional progression of the album as a whole. |
Получив формальное право на землю, которую они обрабатывают, женщины с большей вероятностью будут инвестировать в повышение плодородности почвы, что способствует росту производительности и переходу к устойчивым моделям использования земли. |
With a formal claim to the land they are farming, women are also more likely to invest in the fertility of the soil, contributing to more productive and sustainable land-use patterns. |
Учет того, как потребители будут воспринимать продукт в процессе проектирования, будет способствовать успеху продукта на рынке. |
Keeping in mind how consumers will perceive the product during the design process will direct towards the product’s success in the market. |
Совещания экспертов и дополнительная оценка потребностей пользователей будут способствовать подготовке нового варианта обзорного доклада в апреле 1996 года. |
Expert meetings and a further assessment of user needs will contribute to a new version of the survey report in April 1996. |
Эти принципы станут основой новой нейробиологии и будут способствовать дальнейшему пониманию зрительной системы. |
These would become tenets of the fledgling neuroscience and would support further understanding of the visual system. |
Прибрежным странам Азии будут чаще угрожать наводнения со стороны моря, а увеличение температуры прибрежной воды будет способствовать вспышкам холеры. |
Coastal areas in Asia would be at risk of increased flooding from the sea, and increases in coastal water temperature would exacerbate cholera. |
В нескольких странах планируется приступить к использованию новых механизмов, которые будут способствовать повышению уровня осведомленности общественности, таких, как регистры выбросов и переноса загрязнителей. |
A few countries plan to introduce new instruments that will promote public awareness such as pollutant release and transfer registers. |
Более эффективный контроль и оценка в течение всего программного цикла также будут способствовать обеспечению большей целенаправленности осуществляемых мер. |
Improved monitoring and evaluation throughout the programme cycle will also contribute to sharpening and maintaining sufficient focus in the interventions. |
Такие публикации будут способствовать обеспечению большей доступности информации о правовой практике Комитета для общественности в целом и специалистов в области права в частности. |
Such publications will make the Committee's jurisprudence more accessible to the general public, and to the legal profession in particular. |
Эти меры будут способствовать как повышению эффективности перевозок, так и сокращению загрязнения воздуха и бесполезного расхода энергии. |
This type of measures would have the advantage of both improving transport efficiency and avoiding unnecessary air pollution and waste of energy. |
Эти программы будут способствовать развитию сообщества между студентами, которые будут помогать друг другу расти в академическом плане. |
These programs will promote community between students that will be helping each other grow academically. |
Г-н Тольха говорит, что развивающиеся страны нуждаются в основанной на продуманной стратегии постепенной интеграции в мировые системы торговли и финансов, и только тогда эти системы будут способствовать экономическому развитию. |
Openness to trade and the international financial system had exposed Bangladesh to a fiercely competitive environment. |
Успехи в этих областях будут способствовать социальной интеграции и обеспечат, чтобы экономический рост был всеобъемлющим, справедливым и устойчивым. |
Gains in these areas will enhance social inclusion and ensure that growth is inclusive, equitable and sustained. |
Инвестиции частного сектора в биотехнологию не только будут способствовать инновациям и разработке изделий, но и стимулировать экономический рост в развивающихся странах. |
Private-sector investment in biotechnology will not only drive innovation and product development but can also promote economic growth in developing countries. |
Настаивая на том, чтобы вписать это в свою работу, они будут способствовать исследованию рационалистического гуманизма и твердой основы его решений. |
By insisting on inscribing that in their work, they will have contributed to an interrogation of rationalist humanism and of the solid ground of its decisions. |
Открытое образование оптимистично настроено на то, что свобода выбора и направления учащихся будут способствовать повышению качества обучения. |
Open education is optimistic in the belief that the freedom of choice and student direction will promote a better quality of learning. |
В нем прозвучат узкие формулировки из уголовного кодекса, которые никоим образом не будут способствовать движению Китая к диктатуре закона. |
And it will be framed in narrow, criminal terms, which cannot easily serve to push China toward rule of law. |
Я надеюсь, что все эти меры будут способствовать устранению подростковой преступности. |
I hope all these measures will help eliminate juvenile crime. |
Рамочная директива ЕС о водных ресурсах и Конвенция ЕЭК ООН по водам будут и в дальнейшем способствовать этому процессу. |
The EU Water Framework Directive and the UNECE Water Convention will further promote this development. |
И если двое офицеров Звездного Флота будут участвовать в возвращении меча, это может способствовать далеко идущему сближению нас с клингонами. |
And if two Starfleet officers were involved in recovering the Sword that might go a long way toward patching things up between the Klingons and us. |
Аналогичным образом, экономический статус индивида, его религиозное и культурное происхождение также будут способствовать этому. |
Similarly, an individual's economical status, religious and cultural background would also be a contributing factor. |
Таким образом, мы хотели бы получить возможность предложить три пункта анализа, которые, как мы полагаем, будут способствовать уже информативной странице, которую вы курируете. |
We thus would welcome a chance to offer three points of analysis that we believe will contribute to the already informative page you oversee. |
Жидкость будет оказывать нормальное усилие на каждую грань, но только нормальные силы сверху и снизу будут способствовать плавучести. |
The fluid will exert a normal force on each face, but only the normal forces on top and bottom will contribute to buoyancy. |
В упаковке из восьми штук, всегда будут по крайней мере три, очень способствующих газообразованию... |
In a pack of eight, there's at least three pooping cereals. |
Прибрежным странам Азии будут чаще угрожать наводнения со стороны моря, а увеличение температуры прибрежной воды будет способствовать вспышкам холеры. |
Coastal areas in Asia would be at risk of increased flooding from the sea, and increases in coastal water temperature would exacerbate cholera. |
Будем надеяться, что инструменты будут способствовать росту спроса на информацию. |
With luck, the tools will foster demand for the data. |
Эти разработки будут способствовать получению широкой публикой доступа к высококачественной космической информации по сравнительно невысокой цене. |
These developments will facilitate access for the general public to good-quality space information at a comparatively low cost. |
Они будут также способствовать повышению информированности о правах человека на национальном уровне благодаря укреплению потенциала заинтересованных сторон в этой области. |
They will also provide a vehicle by which human rights consciousness at the national level can be raised through capacity-building for stakeholders. |
Эти ирландские католики будут способствовать не только росту католического населения в Америке, но и ценностям и традициям в Америке. |
These Catholic Irish would contribute not only to the growth of Catholic population in America, but to the values and traditions in America. |
Меры, призванные способствовать улучшению положения и поднятию престижа работников лесохозяйственного сектора, будут являться ключевым элементом любой стратегии в области развития людских ресурсов в лесном хозяйстве. |
Enhancing the status and the image of the forester and of the forestry worker will be a key element in any strategy to develop human resources in forestry. |
Можно надеяться, что эти меры во многом будут способствовать решению проблемы скученности в местах лишения свободы. |
It was hoped that such measures would considerably alleviate the problem of overcrowding in places of detention. |
Некоторые члены комиссии сочли, что эти цели не являются необходимыми для управления запасами и что они не будут в значительной степени способствовать удовлетворению ранее выявленных потребностей в исследованиях. |
The objectives were deemed unnecessary for stock management by some members, and that it would not contribute significantly to previously identified research needs. |
В свою очередь, священнослужители будут способствовать установлению добрых отношений с завоевателями и прививать уважение к новой власти. |
In exchange the mission of the clergy is to promote good relations with the conquerors and respect for their authority. |
Эти новые грандиозные задачи, поставленные руководителями стран всего мира, будут всемерно способствовать уменьшению риска передачи ВИЧ-инфекции. |
These bold new targets set by world leaders will accelerate our push to reduce the transmission of HIV. |
Кроме того, волны различной амплитуды будут генерировать различные градиенты давления, способствуя нелинейному эффекту. |
Additionally, waves of different amplitudes will generate different pressure gradients, contributing to the non-linear effect. |
Новая роль Дональда Трампа-старшего и нарастающая буря негодования из-за его связей с Россией тоже вряд ли будут способствовать решению этой проблемы. |
Donald Trump Sr.’s new role and the ever-growing firestorm surrounding his ties to Russia are unlikely to help matters either. |
Совершенно очевидно, что люди способствуют потеплению климата и увеличивают шансы того, что экстремальные погодные явления будут происходить все чаще. |
It’s certainly clear that humans are warming the climate and increasing the chances of some of the extreme weather we’ve seem in 2017. |
Кроме того, различия в экономической идеологии будут способствовать отсутствию прогресса на пути к взаимоприемлемому решению. |
Moreover, the differences in economic ideology will have contributed to the lack of progress towards a mutually-agreeable solution. |
Доклады как министерства обороны, так и собственного научного совета Белого дома будут способствовать этому процессу. |
Reports by both the Department of Defense and the White House's own Science Council would feed into this process. |
Это может способствовать тому, что Талибан примет переговоры - и, возможно, даже откажется от насилия - если саудовские деньги будут направлены на то, чтобы помочь борцам Талибана создать новую жизнь. |
This could help the Taliban accept negotiations - and perhaps even renounce violence - if Saudi money is deployed to assist Taliban fighters create new lives for themselves. |
Чтобы лучше формировать удары, которые будут способствовать подъему, остальная часть идеального сверхзвукового профиля имеет примерно ромбовидную форму в поперечном сечении. |
To better shape the shocks that will contribute to lift, the rest of an ideal supersonic airfoil is roughly diamond-shaped in cross-section. |
Такие формы исполнения проектов, как субподрядные договоры, были сочтены неэффективными, поскольку они вряд ли будут способствовать созданию национального потенциала. |
Execution modalities such as subcontracting were considered inappropriate as they were unlikely to build indigenous capacities. |
И наконец, субрегиональные рабочие совещания ОПТОСОЗ будут способствовать пропаганде Набора. |
Finally, the subregional workshops of THE PEP will increase the visibility of the Toolbox. |
Советские Военно-воздушные силы, будут способствовать воздушному прикрытию с Таманского полуострова. |
The Soviet Air Forces, would contribute air cover from the Taman Peninsula. |
В ходе исследования была выдвинута гипотеза о том, что популяции B. treatae, населяющие различные растения-хозяева, будут демонстрировать признаки дивергентного отбора, способствующего видообразованию. |
The study hypothesized that B. treatae populations inhabiting different host plants would show evidence of divergent selection promoting speciation. |
Они будут способствовать созданию благоприятных условий для закладывания основ демократии. |
It would help to create a peaceful environment in which the roots of democracy could take hold. |
Нас притягивает виртуальный роман, компьютерные игры, кажущиеся мирами, идея того, что роботы, именно роботы, когда-нибудь будут нашими настоящими товарищами. |
We're drawn to virtual romance, to computer games that seem like worlds, to the idea that robots, robots, will someday be our true companions. |
Но примерно к 2013-2019-м годам транзисторы будут иметь ширину в несколько атомов, и дальше их уменьшать станет невозможно. |
But by the teen years, the features of transistors will be a few atoms in width, and we won't be able to shrink them any more. |
Ожидается, что выступления будут краткими и предметными. |
Statements are expected to be concise and focused. |
Варианты, ориентированные на городские районы и являющиеся более дорогостоящими, как правило, будут ограничивать доступность для женщин. |
Choices that have an urban bias and high cost will in general reduce access for women. |
There will be long lines at the Customs. |
|
Фридрих потерял большую часть своей артиллерии, но отступил в полном порядке, чему способствовал густой лес. |
Frederick lost much of his artillery but retreated in good order, helped by dense woods. |
Эти меры мало повлияли на уровень потребления угля, но способствовали снижению морального духа населения. |
These measures made little difference to the rate of coal consumption but served to reduce public morale. |
Мост Марья-Валерия в Венгрию был восстановлен в третий раз и открыт в 2001 году, что способствовало росту местной экономики. |
The Mária Valéria bridge to Hungary was rebuilt for the third time and opened in 2001, boosting the local economy. |
Одно исследование мышей с нокаутом апоЕ показало, что холодное воздействие может способствовать росту и нестабильности атеросклеротических бляшек. |
One study of APOE knock out mice showed cold exposure could promote atherosclerotic plaque growth and instability. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что они будут способствовать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что они будут способствовать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, они, будут, способствовать . Также, к фразе «что они будут способствовать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.