Что подражает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Что подражает - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
that mimics
Translate
что подражает -

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how



Во всем Голос Янковича силен, независимо от того, подражает ли он Курту Кобейну или напевает парикмахерскую со своей превосходной группой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout, Yankovic's voice is strong, whether he's aping Kurt Cobain or crooning barbershop with his excellent band.

Предполагается, что Гоголь написал рассказ, чтобы повторить Пушкинские рассказы о Белкине, поскольку он подражает использованию Пушкиным анекдотов, иронии и структуры в медиа-рез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is speculated that Gogol wrote the short story to echo Pushkin's Tales of Belkin, as he mimics Pushkin's use of anecdotes, irony, and structure in media res.

Упорство Гаррисона во внешней политике было подражаемо такими политиками, как Теодор Рузвельт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harrison's tenacity at foreign policy was emulated by politicians such as Theodore Roosevelt.

А теперь он отлично подражает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now he's doing his best imitation.

Вчера в вечерних новостях была история, показывающая, что жизнь подражает детским загадкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a story on the news last night showing life imitating an old children's riddle.

Он однажды встретил искреннего человека и с тех пор подражает ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like he once saw a sincere person and has been imitating him ever since!

Во время процесса записи считалось, что она подражает Таллуле Бэнкхед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the recording process, she was thought to be imitating Tallulah Bankhead.

Оно принимается за Собор св. Петра в Риме, рабски воспроизводит его, подражает ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes Saint-Peter in Rome, copies it and parodies it.

Почему ты подражаешь боли моей любви, которая мучила меня на этом месте так много ночей, так давно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you ape the pain of my love Which tormented me upon this spot So many a night, so long ago?

Он подражает чему-то реальному или придуман только для шоу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is he emulating something real or made up just for the show?

Он был одним из самых знаменитых поэтов позднего средневековья, почитаемых и подражаемых вплоть до XV века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was one of the most celebrated poets of the late medieval period, venerated and imitated well into the 15th century.

Подражатель больше не подражает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Copycat isn't copying anymore.

Ты уже подражаешь моему продукту на каждом шагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You already ape my product at every turn.

Настоящий султан возмущен тем, что кто-то подражает его султану, и говорит, что виновный будет наказан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The actual Sultan is incensed that anyone would imitate his Sultana and says that the perpetrator will be punished.

Может он подражает шекспировскому Генриху Пятому, который наряжался простолюдином и смешивался с толпой, чтобы выяснить, что о нём думают его подданные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps he's emulating Shakespeare's Henry V, who dressed as a commoner and mingled among them, to find out how he was being perceived by his subjects.

(подражает Бреду) Давай заглянем в ванные. Посмотрим, как белые ходят в туалет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's check out the bathrooms, see where these whiteys do they business.

После того как Эш пропел свои последние строки, Мисти подражает его энтузиазму и тоже поет свои собственные строки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Ash sings out his last lines, Misty imitates his enthusiasm and sings her own lines as well.

Он утверждал, что подражает простейшему стилю Лисия, избегая длинных периодов и выражаясь короткими отрывистыми фразами, без модуляций и окончаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He professed to imitate the simplest style of Lysias, avoiding long periods, and expressing himself in short, jerky sentences, without modulation or finish.

Во время процесса записи считалось, что она подражает Таллуле Бэнкхед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know which postings of mine have been deleted.

Широко подражаемый, этот стиль мужской моды стал почти униформой лондонского купечества и английского сельского джентльмена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Widely imitated, this style of men's fashion became almost a uniform of the London merchant class and the English country gentleman.

Однажды вечером он признался мне, что собирается пересмотреть всю теорию полета, поскольку этот аппарат лишь подражает - и то без особого успеха - движениям птицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One evening he told me that he needed the time to reconsider his theory of flight, because this machine simply imitates unsuccessfully the movements of a bird.

У фильма была моральная и сверхъестественная тема, позже подражаемая в бледном всаднике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His second wife was the actress Betty Chancellor, with whom he had two sons, Jeremy and Rory.

Мари подражает своей матери, используя лист для чистки табурета, как ее мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mari imitates her mother by using a leaf to scrub the stool like her mother.

Взрослая самка европейской кукушки также подражает хищнику, Европейскому перепелятнику, давая ей время незаметно отложить яйца в гнездо хозяина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The adult female European cuckoo further mimics a predator, the European sparrowhawk, giving her time to lay her eggs in the host's nest unobserved.

Когда эта эстетика подражает подготовленному художнику, результат иногда называют примитивизмом, псевдонаучным искусством или искусственно наивным искусством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When this aesthetic is emulated by a trained artist, the result is sometimes called primitivism, pseudo-naïve art, or faux naïve art.

Кажется, он подражает тому из нас, кто в данный момент умирает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd say he's mimicking whichever one of us happens to be dying.

Во время процесса записи считалось, что она подражает Таллуле Бэнкхед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Springfield was raised in a music-loving family.

Комедия, например, есть драматическое подражание людям хуже среднего, тогда как трагедия подражает людям чуть лучше среднего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comedy, for instance, is a dramatic imitation of men worse than average; whereas tragedy imitates men slightly better than average.

Он подражает врачу Скалли из Астро Квеста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's riffing Corpsman Scully's one-liners from Astro Quest.

Он очень сильно повлиял на стиль и был подражаем во всем австрийском регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It highly influenced the style and was imitated in the whole Austrian region.

Никогда больше не скажу что жизнь не подражает искусству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll never say life doesn't imitate art again.

Сенат может счесть, что ты подражаешь Цезарю, собирая легиона у наших границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Senate may suppose you plan to emulate Caesar, camping your legions on our border.

Он нагло подражает широко известным убийцам и делает это по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is brazenly replicating high-profile murderers and he's doing it globally.

Своими работами ты подражаешь Эдгару Дега, я бы сказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your work is derivative of degas, I'd say.

И кому же он подражает на этот раз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, who's he mimicking now?

Так,Джек, я так понял, что ты христианин или это просто игра чтобы получить немного рекламы для школы,подражаешь Тебоу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Jack, I understand that you're a Christian, or is this just a play to get some publicity for the school by mimicking Tebow?

Надо же,подражает голосу Поросенка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And imitating Piglet's voice too!

(Подражает английскому акценту) Вы что-то зачастили в Ноттингем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(imitating English accent) You've come to Nottingham once too often.

Он живет в нищете, но подражает эксплуататору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lives in misery but always imitating his exploiter

Ты знаешь, кто подражает убийцам из Каза?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know who's been impersonating Caza killers?

Черепецкий потрошитель дает нам четко понять, что кто-то подражает его работе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ripper is making it very clear that someone is plagiarizing his work!

В ближнем бою Биллаба всегда делал упор на форму номер 3, а ты до смешного точно ему подражаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In close quarter fighting, Billaba's emphasis was always on form 3, which you favor to a ridiculous degree.

Он подражает мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aw, he copied me.

Этот дифференциал власти подражает условиям мира рабочего класса, где индивиды ранжированы и не склонны подвергать сомнению авторитет власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This power differential emulates the circumstances of the working class world, where individuals are ranked and discouraged from questioning authority.

Некоторые полки-например, Берданские стрелки Севера и Александрийские винтовки Юга—носили зеленую форму, в то время как французский стиль зуавов был широко подражаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some regiments—such as the North's Berdan Sharpshooters and the South's Alexandria Rifles—had green uniforms, while the French zouave style was widely imitated.

Комедия, например, есть драматическое подражание людям хуже среднего, тогда как трагедия подражает людям чуть лучше среднего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comedy, for instance, is a dramatic imitation of men worse than average; whereas tragedy imitates men slightly better than average.

Его предисловие подражает труду Орозия, а заглавие является отголоском Historia Ecclesiastica Евсевия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His introduction imitates the work of Orosius, and his title is an echo of Eusebius's Historia Ecclesiastica.

К началу 1950-х годов советский подход к ограничению эмиграционного движения был подражаем большей частью остального Восточного блока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the early 1950s, the Soviet approach to restricting emigration movement was emulated by most of the rest of the Eastern Bloc.

Фаститокалон, последний из черепах, подражает острову, ожидая, когда люди приземлятся ему на спину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fastitocalon, the last of the Turtle-fish, emulates an island, waiting for people to land on his back.

Опосредованное смущение отличается от эмоционального заражения, когда человек бессознательно подражает эмоциям, которые испытывают другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vicarious embarrassment is different from an emotional contagion, which is when a person unconsciously mimics the emotions that others are experiencing.

Некоторые подражания совершаются при явном сотрудничестве того, кто подражает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some impersonations are done with the explicit cooperation of the one being impersonated.

Когда Дьюс подражает Уэббу, Лейк нападает на него, но останавливается перед убийством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Deuce imitates Webb, Lake assaults him, but stops short of murder.

Но он не просто подражает этим героям, он использует их, чтобы придать своему собственному характеру широкую сатирическую окраску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he's not just mimicking these heroes, he is using them to give his own character a broad, satiric edge.

Введенное в 1912 году, это новшество было быстро подражаемо другими крупными производителями перьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Introduced in 1912, this innovation was rapidly imitated by the other major pen makers.

К первому веку нашей эры римские прически были подражаемы не римскими подданными, которые восхищались цивилизацией, принесенной Римом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the first century AD, Roman hairstyles were imitated by non-Roman subjects who admired the civilisation that Rome brought.

Сначала кажется, что статья подражает стилю учебника, но по мере того, как Вы читаете более внимательно, недостатки начинают пульсировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first, the article seems to emulate the style of a textbook, but as you read more closely, the deficiencies start throbbing.

Ее проницательность в воспоминаниях людей заставляет ее осознавать Эхо, которому она подражает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her insight into people's memories makes her aware of Echoes, whom she emulates.

Отчаявшись подбодрить малыша, Эрл надевает костюм и подражает Джорджи, чтобы остановить плач ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Desperate to cheer up Baby, Earl dons a costume and imitates Georgie to stop the Baby's cries.

Когда на самом деле он не подражает Дарту Молу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When, in FACT, he is not imitating Darth Maul.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что подражает». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что подражает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, подражает . Также, к фразе «что подражает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information