Что я могу рассчитывать на - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Что я могу рассчитывать на - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
that i can count on
Translate
что я могу рассчитывать на -

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- я

I

- могу

I can

- рассчитывать

глагол: expect, calculate, reckon, depend, look, depend on, depend upon, count upon, lot

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Я могу заверить в будущем, что ПВ может рассчитывать на гуманное обращение в этом лагере в соответствии с принципами международного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can assure in the future that PW can expect humane treatment in this camp according to the principles of International Law.

Приятно знать что я могу рассчитывать на тебя Тебе совершенно очевидно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nice to know I can count on you to state the obvious.

Их содержание довольно конфиденциально, но я полагаю, что могу рассчитывать на скромность полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said: Their contents, by the way, are strictly confidential. But when it's a case of murder, one is forced to trust in the discretion of the police.

Поэтому я рада, что могу рассчитывать на людскую веру в видимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is why I am so glad that I can count on people buying into appearances.

Я понимаю, что вы надеялись на имя, но могу рассчитывать, что вы удалите эти видео?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I know you were hoping for a name, but can I at least assume that you'll delete all of those videos?

Но дело в том, что я не могу рассчитывать на дотирование учёбы, потому что я иностранный студент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the, ah, the thing is, I am not eligible for any financial aid because I'm a foreign student.

Тогда я могу рассчитывать на то, что ты будешь прилагать больше усилий, чтобы ладить со своей соседкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I can count on you to make more of an effort to get along with your roommate.

Когда я поняла, что не могу рассчитывать на поддержку Главного управления, я решила обратиться к более высоким властям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I realised I could not rely on any support from head office in Oxford, I decided I must appeal to a higher power.

Я оставила его на ваше попечение, полагая, что могу рассчитывать на то,.. что вы оградите его от дурного влияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I left him in your charge, thinking that I could rely on you to shield him from evil.

Я теперь совершенно не могу на тебя рассчитывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't count on you for anything.

Я лишь хотел удостовериться, что могу рассчитывать на твой голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just wanted to reconfirm that I can still count on your vote.

Я всегда могу рассчитывать на то, что она будет благоразумной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have always been able to count on her to be discreet.

Могу рассчитывать на то, что ты в здравом уме?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I assume that you're the rational one?

Я могу рассчитывать на твой голос?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, can I count on your support for school trustee?

Я что, не могу даже на поддержку рассчитывать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I just get a little support?

Я могу рассчитывать лишь на собственную силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am confident of my own strength.

Я теперь имею на десять фунтов больше, чем рассчитывал иметь, и, значит, могу позволить себе истратить их без особенных колебаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have got ten pounds more than I expected to have, and consequently I can afford to spend it without being particular.

Не могу поверить, что этот парень рассчитывает скрыться, совершив преступление на глазах многочисленной публики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But how does this guy expect to kill someone at the Pantheon and get away unnoticed?

Компьютер не может ошибаться. И даже если я не ошибусь, в лучшем случае, я могу рассчитывать на серию патов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The computer cannot make an error, and assuming that I do not either, the best that could normally be hoped for would be stalemate after stalemate.

Я и не рассчитывал, что могу их убить, - подумал старик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could not expect to kill them, he thought.

Скандалы с прессой меня не волнуют, потому что я всегда могу рассчитывать на твою поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know,I never mind having problems with the press because I know I can always count on you for your support.

Раз уж я не сбежал, то могу рассчитывать, что часть той сделки ещё в силе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since I didn't run, I don't suppose any part of that offer is still available?

Могу я рассчитывать на твою помощь, чтобы присмотреть за ними?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I count on your help to watch over them?

Как я надеюсь, я могу рассчитывать на всех вас в том плане, что вы продемонстрируете необходимую для этого степень гибкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope I can rely on all of you to display the necessary degree of flexibility to make this possible.

Ну, теперь, когда я выполнил этот жест, я могу рассчитывать на твою благосклонность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that I've completed the timeworn gesture, - you expect me to ask the usual favor.

Я всегда знал, что могу на тебя рассчитывать, если понадобится взаправду мудрый совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always known I could count on you for really, really sage advice.

Хотел поинтересоваться, могу ли я рассчитывать на ваши голоса в грядущих школьных выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just wondering if I can count on your vote for this forthcoming school election.

Могу ли я рассчитывать на возмещение расходов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall I expect to be reimbursed for the costs of this?

Я надеюсь, что могу рассчитывать на вашу чуткость, ответственность и благоразумие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope that I can count on your sensitivity, maturity, and discretion.

Я не могу и дальше рассчитывать на тебя и Мелани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I MEAN, I CAN'T KEEP RELYING ON YOU AND MELANIE.

Надеюсь, я могу рассчитывать на твою помощь, не могу найти, кто еще меня подменит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I hope I can count on your support, these timetable changes don't work.

Это единственные мюзиклы, в которых я могу рассчитывать на главную роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are the only musicals that I am a shoo-in to play the lead role in.

Полагаю, что в случае чего я могу на вас рассчитывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a feeling that if I found myself in trouble, I could count on you for help.

могу я рассчитывать на вашу помощь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I expect your co-operation?

Но могу ли я рассчитывать на вашу помощь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But can I count on you for your help?

Граф, не мне судить о вашем поведении, вы -глава вашей семьи, но я могу рассчитывать на ваше слово?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monsieur le Comte, it is no business of mine to criticise your conduct; you can do as you please with your wife, but may I count upon your keeping your word with me?

За стеной виднелись верхушки многочисленных деревьев, и я решил, что могу рассчитывать на их прикрытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the wall I could see the tops of numerous trees, and so dared to count on their shelter.

Поэтому я предполагаю, что могу рассчитывать на вашу поддержку этого проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm assuming I can count on your support for this bill.

Могу ли я рассчитывать на встречу с вами, госпожа Хулия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could I have one with you, Miss Julia?

Скажи мне, могу ли я рассчитывать на твое сотрудничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me now if I can count on your cooperation.

И я могу рассчитывать на тебя по поводу их поддержки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I could count on you for their support?

Я знал, что могу рассчитывать на вашу лояльность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew I could depend upon your loyalty.

Скажите же мне, могу я рассчитывать на вашу помощь или нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me if I may count upon your help.

Я ни на что не могу рассчитывать, и это делает его еще более опасным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing I can count on, and that makes it more dangerous.

Не имея теорий, которые я бы поспешно воплотил в практику, я могу рассчитывать только на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can depend upon myself for having no go-ahead theories that I would rashly bring into practice.

Самое большее, на что я с завтрашнего дня могу рассчитывать - это нары или соломенный тюфяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best I can hope for after tomorrow is a field cot or a sack of hay from time to time.

Надеюсь, я могу рассчитывать на... небольшую любезность...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will admit, there is a favor -

Биф, я могу рассчитывать что твоя страховка покроет весь ущерб?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biff, can I assume... that your insurance is going to pay for the damage?

Мне сказали, я могу рассчитывать на вашу осторожность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was told I could count on your discretion.

Вы думаете, если он скажет, что я был там... я могу рассчитывать на пересмотр дела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think if he says I was there... I might get a new trial?

Могу вас заверить — быть убитым — это не моя культура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can assure you being murdered is not my culture.

Я могу доказать, что ты создал полностью фальшивую личность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can prove that you created an entirely false identity.

Я не могу также представить стресс получающих спортивную стипендию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't really picture having the stress of an athletic scholarship too.

Не могу поверить, что она скорее будет выступать со Стенли, чем с нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot believe that she would rather perform with Stanley than us.

Я не могу вспомнить, как завязать галстук виндзорским узлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't remember how to tie a Windsor knot.

И когда я начала вести свой блог, это действительно было единственной моей целью - я сказала, что я не собираюсь быть знаменитой во всём мире, но я могу быть знаменитой для людей в интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I started my blog it was really this one goal - I said, I am not going to be famous to the world, but I could be famous to people on the Internet.

Я могу отключить силовое поле, но на это потребуется несколько минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can disable the force field, but it will take several minutes.

Я не могу сделать это,- думал он.- Как могу я выполнить это задание, как могу я снова жечь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't do it, he thought. How can I go at this new assignment, how can I go on burning things?

Риэлтор не говорил про больного, что я могу сделать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The realtor happened to be scurvy, what can I do?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «что я могу рассчитывать на». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «что я могу рассчитывать на» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: что, я, могу, рассчитывать, на . Также, к фразе «что я могу рассчитывать на» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information