Рассчитывать на нашу полную - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: expect, calculate, reckon, depend, look, depend on, depend upon, count upon, lot
рассчитать примерно - calculate roughly
район охвата обслуживанием (в пределах которого владелец магазина может рассчитывать на спрос населения) - catchment area (within which the shop owner can count on a demand of the population)
рассчитывать на кого-либо - count on someone
больше не может рассчитывать - can no longer expect
каждый рассчитывает падение - every drop counts
необходимо рассчитать - to be calculated
холод и рассчитывается - cold and calculated
мы можем рассчитывать на - we can count on
рассчитывается как из - calculated as from
он рассчитал - he plotted
Синонимы к рассчитывать: разбирать, соображать, смекать, надеяться, намереваться, предполагать, вычислять, думать, калькулировать, планировать
Значение рассчитывать: Надеяться, считать возможным.
жарить на рашпере - roast
лететь на бреющем полете - buzz
прогулка на лодке - boating
опускаться на землю - fall to the ground
на месте - in place
напечатанный на последней полосе - last-published
вращаться на петлях - hinge
очертание на фоне неба - skyline
на неопределенное время - indefinitely
травить на металле - etch
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
нашу решимость - our determination
боролись за нашу свободу - fought for our freedom
вероятность два к одному в нашу пользу - it is a two to one odds-on probability
подтверждаем нашу полную поддержку - reiterate our full support
подтвердить нашу веру - reaffirm our belief
прочитайте нашу белую бумагу - read our white paper
переместить нашу работу вперед - move our work forward
прочитайте нашу политику конфиденциальности - read our privacy policy
подтверждаем нашу твердую - reaffirm our strong
ограничить или исключить нашу ответственность за - limit or exclude our liability for
берет на себя полную ответственность - assumes full responsibility
берет полную ответственность - takes overall responsibility
вести жизнь, полную опасностей - lead a dangerous existence
иметь более полную картину - have a better picture
вы будете иметь нашу полную поддержку - you will have our full support
доверительный счёт, по которому банк имеет полную свободу действий - managing agency trust account
Выражая нашу полную поддержку - expressing our full support
подтверждаем нашу полную поддержку - reiterate our full support
отклонение на полную шкалу - full-scale indication
Совет выражает свою полную - council expresses its full
А я рассчитываю на полную поддержку вашего руководства. |
And I expect the full cooperation of your staff. |
Мы хотели бы также заверить Вас в том, что Вы можете рассчитывать на полную поддержку нашей делегации. |
We would also like to assure you of the support that you will receive from our delegation. |
Рассчитывая на возможную коммерческую эксплуатацию, партнеры предпочли полную секретность. |
With an eye to eventual commercial exploitation, the partners opted for total secrecy. |
Then I'm sure you performed a complete inventory afterward. |
|
Территория в полной мере рассчитывает, что Франция выполнит это обязательство, в то же время отдавая себе отчет в том, что информация, препровождаемая управляющей державой, может быть необъективной. |
The Territory fully expected France to meet that obligation, but remained conscious that information transmitted by an administering Power could be biased. |
Приводимая ниже информация преследует цель дать реальную и полную картину происходившего. |
The following is intended to provide a real and complete picture of the subject. |
You didn't expect everything to be back to normal right away. |
|
Крохотные островные страны, которые вынуждены рассчитывать на скудные концессионные выплаты за лов рыбы, ведущийся в их исключительных экономических зонах иностранными ярусниками, попадают в парадоксальную ситуацию. |
The very small island nations that rely on meager royalties from the foreign longline catch in their EEZ are caught in a paradox. |
Однако прежде всего местная печать должна рассчитывать на помощь региональных органов власти. |
However, as before the local press should count on help from the regional authorities. |
Этим шагом Чешская Республика ясно продемонстрировала нашу полную приверженность глобальному процессу обеспечения нераспространения ядерного оружия. |
By that step, the Czech Republic shows clear evidence of our full commitment to the global process of securing nuclear weapons non-proliferation. |
Террористы и их сообщники должны нести полную ответственность за такие злодеяния. |
The terrorists and their patterns should be held fully accountable for such misdeeds. |
Джей Ди Каррик предложил Крупе целое состояние, за полную продажу исследования. |
J.D. Carrick offered Krupa a fortune to buy her research outright. |
Тот, кто не соблюдает моих указаний, не может рассчитывать и на мою ответственность. |
Anyone who does not comply with my instructions, can not rely on my own responsibility. |
Дом внезапно погружался в полную тишину. |
Suddenly stillness fell upon the tenement. |
Ужасно, но я рассчитывала увидеть армию, которая относится к своему долгу серьезно, а вижу здесь оркестр из 40 инструментов. |
What's terrible is I came hoping to find an army taking its task with seriousness. Instead I find you have a 40-piece band. |
В настоящих условиях мы можем только рассчитывать на банки, а они, по-видимому, выдали так много ссуд под ценные бумаги, что теперь сами испытывают финансовые затруднения. |
The only other resources we have under the circumstances are the banks, and they, as I understand it, are pretty much involved with stock on hypothecation. |
Что для нас число дней, если в одну ночь, в один час мы исчерпали всю жизнь, полную мира и любви? |
What does the number of days matter if we have spent a whole lifetime of peace and love in one night, in one hour? |
И я рассчитываю просмотреть каждую строчку этой сделки... |
And I expect to see every line item of that deal... |
Быть может, вы рассчитываете, что ваши слова приведут меня в исступление? |
Do you expect me to fly into a rage at that? |
Шестое чувство говорит мне... что твой брат принес полную сумку денег. |
My sixth sense tells me Fredo brought a bag full of money. |
Мне надо отступиться и работать на полную ставку здесь. |
I should just give up and work here full-time. |
Но, неужели, ты не чувствовал никакого раскаяния, видя молодую, здоровую, гордую, полную жизни женщину, увядающую в пустоте, одиночестве и страхе? |
But you, you've never been remorseful proud to see a young woman in good health, dissolve in emptiness, boredom and fear? |
Ты видел жизнь, полную ярких моментов, оптимизма и вдохновения... -...и ты был просто обязан всё это разрушить. |
You saw a life, brimming brightly with optimism and verve and you just had to snuff it out. |
It's not how I figured on you two meeting. |
|
Слушайте, я рекомендую выйти из гиперпространства и провести полную диагностику систем распределения. |
Look, I recommend we drop out of hyperspace, run a full diagnostic on the power distribution system. |
Ну, если таковы твои мысли ты можешь на меня не рассчитывать. |
Well, if that's the idea... you can count me out. |
Подлый, трусливый залп. Они выстрелили, зная, что сдадутся, и рассчитывая на пощаду. |
A cheap, cowardly shot... fired with the knowledge they were about to surrender anyway and the presumption that they be entitled to quarter. |
Верь мне, никакой судья не даст Эдди полную опеку над... хомячком, не говоря уже о ребенке. |
Trust me, no judge would give Eddie full custody of a... a hamster, let alone a child. |
И хочу сказать что обеспечу полную вам полное сотрудничество своей организации, СНАП, |
And I want you to know that you have the full cooperation of my organization, SNAP. |
Я рассчитываю, что палата лордов отсрочит референдум любой ценой. |
I'm relying on the House of Lords to delay a referendum at all costs. |
And I've got the las Vegas FBI field office running at full speed. |
|
At least I'm sure the President hopes you all read it. |
|
Whatever you guys are thinking, count me out. |
|
Он напоминает себе, что беды и печали все, на что можно рассчитывать в этом мире. |
He reminds him that trouble and affliction are what we have all reason to expect in this world. |
Хорошо, что у нас есть работа, на которую можно рассчитывать и планировать свое будущее спокойно. |
Thankfully, we all have jobs we can count on so we can plan our futures accordingly. |
Отчасти это объясняется тем, что потребовалось несколько лет, чтобы выйти на полную мощность, а отчасти тем, что производство в США за пределами Аляски сократилось до середины 1980-х годов. |
This is partly because it took several years to reach full production and partly because U.S. production outside Alaska declined until the mid-1980s. |
Традиционные шейдеры рассчитывают эффекты рендеринга на графическом оборудовании с высокой степенью гибкости. |
Traditional shaders calculate rendering effects on graphics hardware with a high degree of flexibility. |
Когда нельзя рассчитывать на ресурсы, усилия можно сосредоточить на повышении рождаемости и уменьшении инвестиций в какое-либо конкретное потомство. |
When resources cannot be counted on, efforts can be focused on increasing fertility and decrease investment in any particular offspring. |
Его заработка стало достаточно, чтобы оплатить его образование, но еще не достаточно, чтобы он стал писателем на полную ставку. |
His earnings became enough to pay for his education, but not yet enough for him to become a full-time writer. |
Теоретический индекс жесткости волос на изгиб рассчитывается с использованием самых толстых и тонких осевых диаметров человеческого волоса, и этот индекс отличается от расы. |
The theoretical index of hair bending stiffness is calculated using the thickest and thinnest axial diameters of human hair, and this index differs by race. |
Медицинская школа получила предварительную аккредитацию LCME в феврале 2019 года и, как ожидается, получит полную аккредитацию LCME к 2023 году. |
The medical school received preliminary LCME accreditation in February 2019 and is expected to receive full LCME accreditation by 2023. |
Условно, гестационный возраст рассчитывается путем добавления 14 дней к возрасту оплодотворения и наоборот. |
By convention, gestational age is calculated by adding 14 days to fertilization age and vice versa. |
За столом сидят крупье, который руководит ходом игры, и два дилера, которые рассчитывают налоги, собирают и оплачивают ставки. |
The table is staffed by a croupier, who directs the play of the game, and two dealers who calculate tax and collect and pay bets. |
Однако Звездный путь потерял деньги во время своего первого вещания, и NBC не рассчитывал возместить свои потери, продав сериал в синдикацию, как и Paramount. |
However, Star Trek lost money during its initial broadcast, and NBC did not expect to recoup its losses by selling the series into syndication, nor did Paramount. |
Инструменты flasher просты в подключении и использовании, но некоторые из них могут изменять данные и иметь другие опасные параметры или не делать полную копию. |
The flasher tools are easy to connect and use, but some can change the data and have other dangerous options or do not make a complete copy. |
Вообще говоря, лучшая фотография - это фотография, которая была сделана на полную мегапиксельную оценку камеры, а затем уменьшена вдвое. |
Generally speaking, the best photo is a photo that was taken at the camera's full megapixel rating, and then downsampled by half. |
Это, естественно, создает полную путаницу на когнитивной стороне. |
This, naturally, creates a total confusion on the cognitive side. |
В 1980-е годы Советский Союз оказывал полную политическую, экономическую, военную и дипломатическую поддержку левому правительству Никарагуа. |
During the 1980s, the Soviet Union provided full political, economic, military, and diplomatic support to the left wing government of Nicaragua. |
С самого начала он, кажется, рассчитывал, что ему придется действовать без помощи Испании. |
From the start, he seems to have calculated that he would have to operate without aid from Hispania. |
При запуске центральный сердечник на несколько секунд переключается на полную мощность для дополнительной тяги, а затем переключается вниз. |
At launch, the center core throttles to full power for a few seconds for additional thrust, then throttles down. |
Это средняя годовая мощность, доступная на квадратный метр стреловидной площади турбины, и рассчитывается для различных высот над землей. |
It is the mean annual power available per square meter of swept area of a turbine, and is calculated for different heights above ground. |
Она не проводила в масштабах всей территории полную оценку воздействия на окружающую среду всего воздействия общего проекта через четыре государства. |
It did not carry out an area-wide full environmental impact assessment of the entire effects of the overall project through the four states. |
16 мая они сообщили Аллену Даллесу, через которого надеялись вести переговоры с западными союзниками, что на поддержку Роммеля рассчитывать не приходится. |
On 16 May, they informed Allen Dulles, through whom they hoped to negotiate with the Western Allies, that Rommel could not be counted on for support. |
Полную парадную форму носят канадская армия, Королевские канадские Военно-воздушные силы и курсанты Королевского военного колледжа Канады. |
Full dress uniforms are worn by the Canadian Army, the Royal Canadian Air Force, and cadets of the Royal Military College of Canada. |
Компьютерная томография может показать полную протяженность полипа, что не может быть полностью оценено только при физическом осмотре. |
CT scan can show the full extent of the polyp, which may not be fully appreciated with physical examination alone. |
Диагностика спинального стеноза включает в себя полную оценку состояния позвоночника. |
The diagnosis of spinal stenosis involves a complete evaluation of the spine. |
Имя автора и ссылка на страницу не являются адекватной ссылкой на сноску, если только она не указывает на предыдущую полную ссылку. |
An authors name and a page reference isn't an adequate footnote reference unless it points to a previous complete reference. |
Намерение состояло в том, чтобы выпустить полную серию, если экспериментальный проект окажется успешным. |
The intention was to produce a full series should the pilot prove to be successful. |
Для того чтобы испытать полную игру, ее нужно либо купить, либо взять напрокат. |
In order to experience the full game it has to be either purchased or rented. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рассчитывать на нашу полную».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рассчитывать на нашу полную» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рассчитывать, на, нашу, полную . Также, к фразе «рассчитывать на нашу полную» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.